".: :." a écrit dans le message de news:3f639ca9$0$27577$
D'après Sam :
ya rien à comprendre, je m'acharne pas. la réponse a un ton un peu agressif,
en fait j'étais pas particulièrement énervé, et bien loin de vouloir m'acharner. l'agressivité du ton le visais pas du tout personnellement. je trouve ça
absurde qu'on utilise le mot free dans ce contexte en france, je le clame
haut et fort quand j'en ai l'occasion et-pis voilà.
C'est justement pour ça que je disais ça, essayez d'être un peu moins désagreables,
Et peut-être un peu moins susceptible de l'autre coté ;)
Sérieusement, je n'ai pas vu l'agressivité dans le post de Sam que tu lui pretes...
En changeant un peu de tu passeras moin du temps à apprendre, et surtout, tu
fourvoieras beaucoup moins.
Je me demande si ce n'est pas toi qui te fourvoierait un brin...
Chris
".: sn@ke :." <allaoua@crans.org> a écrit dans le message de
news:3f639ca9$0$27577$626a54ce@news.free.fr...
D'après Sam : krempp@crans.truc.en.trop.ens-cachan.fr
ya rien à comprendre, je m'acharne pas. la réponse a un ton un peu
agressif,
en fait j'étais pas particulièrement énervé, et bien loin de vouloir
m'acharner.
l'agressivité du ton le visais pas du tout personnellement. je trouve
ça
absurde qu'on utilise le mot free dans ce contexte en france, je le
clame
haut et fort quand j'en ai l'occasion et-pis voilà.
C'est justement pour ça que je disais ça, essayez d'être un peu moins
désagreables,
Et peut-être un peu moins susceptible de l'autre coté ;)
Sérieusement, je n'ai pas vu l'agressivité dans le post de Sam que tu lui
pretes...
En changeant un peu de tu passeras moin du temps à apprendre, et surtout,
tu
fourvoieras beaucoup moins.
Je me demande si ce n'est pas toi qui te fourvoierait un brin...
".: :." a écrit dans le message de news:3f639ca9$0$27577$
D'après Sam :
ya rien à comprendre, je m'acharne pas. la réponse a un ton un peu agressif,
en fait j'étais pas particulièrement énervé, et bien loin de vouloir m'acharner. l'agressivité du ton le visais pas du tout personnellement. je trouve ça
absurde qu'on utilise le mot free dans ce contexte en france, je le clame
haut et fort quand j'en ai l'occasion et-pis voilà.
C'est justement pour ça que je disais ça, essayez d'être un peu moins désagreables,
Et peut-être un peu moins susceptible de l'autre coté ;)
Sérieusement, je n'ai pas vu l'agressivité dans le post de Sam que tu lui pretes...
En changeant un peu de tu passeras moin du temps à apprendre, et surtout, tu
fourvoieras beaucoup moins.
Je me demande si ce n'est pas toi qui te fourvoierait un brin...
Chris
Gabriel Dos Reis
".: :." writes:
| "Gabriel Dos Reis" a écrit dans le message de | news: | > ".: :." writes: | > | ça sert à quoi d'être à la NormalSup. | > | > cela sert à ce que des gens comme toi posent la | > question. | | |mdr| tu parles par connaissance de ma personne ? Ce n'etais pas une | question, "JE GEULAIS" et pi c'est tt, et je ne visais pas Sam, j'aime pas | l'agresivite dans les reponses, c simple non ?
Non.
-- Gaby
".: sn@ke :." <allaoua@crans.org> writes:
| "Gabriel Dos Reis" <gdr@integrable-solutions.net> a écrit dans le message de
| news:m33cezain6.fsf@uniton.integrable-solutions.net...
| > ".: sn@ke :." <allaoua@crans.org> writes:
| > | ça sert à quoi d'être à la NormalSup.
| >
| > cela sert à ce que des gens comme toi posent la
| > question.
|
| |mdr| tu parles par connaissance de ma personne ? Ce n'etais pas une
| question, "JE GEULAIS" et pi c'est tt, et je ne visais pas Sam, j'aime pas
| l'agresivite dans les reponses, c simple non ?
| "Gabriel Dos Reis" a écrit dans le message de | news: | > ".: :." writes: | > | ça sert à quoi d'être à la NormalSup. | > | > cela sert à ce que des gens comme toi posent la | > question. | | |mdr| tu parles par connaissance de ma personne ? Ce n'etais pas une | question, "JE GEULAIS" et pi c'est tt, et je ne visais pas Sam, j'aime pas | l'agresivite dans les reponses, c simple non ?
Non.
-- Gaby
kanze
Samuel Krempp wrote in message news:<3f634f22$0$13303$...
le Thursday 11 September 2003 23:32, écrivit :
existe t il un environonement de developpement c++ sympa free sous linux ou sous windows?
par 'free', tu veux dire libre ou gratuit ?
C'est quand même terrible d'utiliser un mot anglais, pile là ou la langue anglaise a la pire imprécision possible (free beer / free speech).
N'est-ce pas ? Les mots qui m'embêtent le plus, quand je dois écrire le code en anglais, c'est « number » (« nombre » ou « numéro ») et « time » (« temps » ou « fois »). Je suis arrivé à un point où je ne comprends pas comment une langue puisse se passer de ces distinctions-là.
en passant, les anglophones utilisent de plus en plus le mot français libre, donc il n'y a même pas à craindre de faire démodé en parlant français.
Je ne l'ai jamais entendu en anglais, mais je peux l'imaginer bien. L'ambiguïté de « free » est patente, et « libre » se rapproche bien de «@liberty ».
En revanche, ce sont des mots des politiciens, où chacun s'entend ce qu'il veut. La GPL, par exemple, donne bien moins de liberté que prèsque n'importe license commerciale moderne, mais elle se dit « libre ».
-- James Kanze GABI Software mailto: Conseils en informatique orientée objet/ http://www.gabi-soft.fr Beratung in objektorientierter Datenverarbeitung 11 rue de Rambouillet, 78460 Chevreuse, France, +33 (0)1 30 23 45 16
Samuel Krempp <krempp@crans.truc.en.trop.ens-cachan.fr> wrote in message
news:<3f634f22$0$13303$626a54ce@news.free.fr>...
le Thursday 11 September 2003 23:32, thevenot.alain@libertysurf.fr
écrivit :
existe t il un environonement de developpement c++ sympa free sous
linux ou sous windows?
par 'free', tu veux dire libre ou gratuit ?
C'est quand même terrible d'utiliser un mot anglais, pile là ou la
langue anglaise a la pire imprécision possible (free beer / free
speech).
N'est-ce pas ? Les mots qui m'embêtent le plus, quand je dois écrire le
code en anglais, c'est « number » (« nombre » ou « numéro ») et « time »
(« temps » ou « fois »). Je suis arrivé à un point où je ne comprends
pas comment une langue puisse se passer de ces distinctions-là.
en passant, les anglophones utilisent de plus en plus le mot français
libre, donc il n'y a même pas à craindre de faire démodé en parlant
français.
Je ne l'ai jamais entendu en anglais, mais je peux l'imaginer bien.
L'ambiguïté de « free » est patente, et « libre » se rapproche bien de
«@liberty ».
En revanche, ce sont des mots des politiciens, où chacun s'entend ce
qu'il veut. La GPL, par exemple, donne bien moins de liberté que prèsque
n'importe license commerciale moderne, mais elle se dit « libre ».
--
James Kanze GABI Software mailto:kanze@gabi-soft.fr
Conseils en informatique orientée objet/ http://www.gabi-soft.fr
Beratung in objektorientierter Datenverarbeitung
11 rue de Rambouillet, 78460 Chevreuse, France, +33 (0)1 30 23 45 16
Samuel Krempp wrote in message news:<3f634f22$0$13303$...
le Thursday 11 September 2003 23:32, écrivit :
existe t il un environonement de developpement c++ sympa free sous linux ou sous windows?
par 'free', tu veux dire libre ou gratuit ?
C'est quand même terrible d'utiliser un mot anglais, pile là ou la langue anglaise a la pire imprécision possible (free beer / free speech).
N'est-ce pas ? Les mots qui m'embêtent le plus, quand je dois écrire le code en anglais, c'est « number » (« nombre » ou « numéro ») et « time » (« temps » ou « fois »). Je suis arrivé à un point où je ne comprends pas comment une langue puisse se passer de ces distinctions-là.
en passant, les anglophones utilisent de plus en plus le mot français libre, donc il n'y a même pas à craindre de faire démodé en parlant français.
Je ne l'ai jamais entendu en anglais, mais je peux l'imaginer bien. L'ambiguïté de « free » est patente, et « libre » se rapproche bien de «@liberty ».
En revanche, ce sont des mots des politiciens, où chacun s'entend ce qu'il veut. La GPL, par exemple, donne bien moins de liberté que prèsque n'importe license commerciale moderne, mais elle se dit « libre ».
-- James Kanze GABI Software mailto: Conseils en informatique orientée objet/ http://www.gabi-soft.fr Beratung in objektorientierter Datenverarbeitung 11 rue de Rambouillet, 78460 Chevreuse, France, +33 (0)1 30 23 45 16
Xavier Hardy
"kanze" écrivait :
N'est-ce pas ? Les mots qui m'embêtent le plus, quand je dois écrire le code en anglais, c'est « number » (« nombre » ou « numéro ») et « time » (« temps » ou « fois »). Je suis arrivé à un point où je ne comprends pas comment une langue puisse se passer de ces distinctions-là.
En français, on a aussi des choses assez incroyables comme le mot « temps », justement, pour signifier "weather" ou "time".
En revanche, ce sont des mots des politiciens, où chacun s'entend ce qu'il veut. La GPL, par exemple, donne bien moins de liberté que presque n'importe license commerciale moderne, mais elle se dit « libre ».
En fait, dans "free software", c'est le logiciel qui est libre (dans un certain sens, en tout cas), pas l'utilisateur, voire même pas l'auteur. Tout le reste n'est que du blabla de politicien, effecti- vement.
Désolé, j'essaierai de parler de C++ la prochaine fois (le prochain temps ? :).
Xavier
"kanze" écrivait :
N'est-ce pas ? Les mots qui m'embêtent le plus, quand je dois écrire le
code en anglais, c'est « number » (« nombre » ou « numéro ») et « time »
(« temps » ou « fois »). Je suis arrivé à un point où je ne comprends
pas comment une langue puisse se passer de ces distinctions-là.
En français, on a aussi des choses assez incroyables comme le mot
« temps », justement, pour signifier "weather" ou "time".
En revanche, ce sont des mots des politiciens, où chacun s'entend ce
qu'il veut. La GPL, par exemple, donne bien moins de liberté que
presque n'importe license commerciale moderne, mais elle se dit « libre ».
En fait, dans "free software", c'est le logiciel qui est libre (dans
un certain sens, en tout cas), pas l'utilisateur, voire même pas
l'auteur. Tout le reste n'est que du blabla de politicien, effecti-
vement.
Désolé, j'essaierai de parler de C++ la prochaine fois (le prochain
temps ? :).
N'est-ce pas ? Les mots qui m'embêtent le plus, quand je dois écrire le code en anglais, c'est « number » (« nombre » ou « numéro ») et « time » (« temps » ou « fois »). Je suis arrivé à un point où je ne comprends pas comment une langue puisse se passer de ces distinctions-là.
En français, on a aussi des choses assez incroyables comme le mot « temps », justement, pour signifier "weather" ou "time".
En revanche, ce sont des mots des politiciens, où chacun s'entend ce qu'il veut. La GPL, par exemple, donne bien moins de liberté que presque n'importe license commerciale moderne, mais elle se dit « libre ».
En fait, dans "free software", c'est le logiciel qui est libre (dans un certain sens, en tout cas), pas l'utilisateur, voire même pas l'auteur. Tout le reste n'est que du blabla de politicien, effecti- vement.
Désolé, j'essaierai de parler de C++ la prochaine fois (le prochain temps ? :).
Xavier
Benoît Sibaud
Bonjour,
En revanche, ce sont des mots des politiciens, où chacun s'entend ce qu'il veut. La GPL, par exemple, donne bien moins de liberté que prèsque n'importe license commerciale moderne, mais elle se dit « libre ».
Licence commerciale ou propriétaire ? La GPL peut être utilisée dans un but commercial.
La GPL offre les quatres libertés, sur l'utilisation, la compréhension du fonctionnement et la modification, la redistribution et la redistribution des versions modifiées (ceci est d'ailleurs valable pour tout licence de logiciel libre, LGPL, BSD, etc).
Bref écrire "La GPL, par exemple, donne bien moins de liberté que prèsque n'importe license commerciale moderne, mais elle se dit « libre »" c'est en dire trop ou pas assez.
-- Benoît Sibaud
Bonjour,
En revanche, ce sont des mots des politiciens, où chacun s'entend ce
qu'il veut. La GPL, par exemple, donne bien moins de liberté que prèsque
n'importe license commerciale moderne, mais elle se dit « libre ».
Licence commerciale ou propriétaire ? La GPL peut être utilisée dans un
but commercial.
La GPL offre les quatres libertés, sur l'utilisation, la compréhension
du fonctionnement et la modification, la redistribution et la
redistribution des versions modifiées (ceci est d'ailleurs valable pour
tout licence de logiciel libre, LGPL, BSD, etc).
Bref écrire "La GPL, par exemple, donne bien moins de liberté que
prèsque n'importe license commerciale moderne, mais elle se dit
« libre »" c'est en dire trop ou pas assez.
En revanche, ce sont des mots des politiciens, où chacun s'entend ce qu'il veut. La GPL, par exemple, donne bien moins de liberté que prèsque n'importe license commerciale moderne, mais elle se dit « libre ».
Licence commerciale ou propriétaire ? La GPL peut être utilisée dans un but commercial.
La GPL offre les quatres libertés, sur l'utilisation, la compréhension du fonctionnement et la modification, la redistribution et la redistribution des versions modifiées (ceci est d'ailleurs valable pour tout licence de logiciel libre, LGPL, BSD, etc).
Bref écrire "La GPL, par exemple, donne bien moins de liberté que prèsque n'importe license commerciale moderne, mais elle se dit « libre »" c'est en dire trop ou pas assez.
-- Benoît Sibaud
Gabriel Dos Reis
writes:
| > ça sert à quoi d'être à la NormalSup. | | À ne pas être en chômage ? (Actuellement, ce n'est déjà pas mal.)
en fait, avec la dérive actuelle gouvernementale à propos de la recherche et l'enseignement/éducation, c'est de moins en moins sûr. Ou, cela sert effectivement de gage à trouver des boulots intéressants dans des conditions de travail hautement intéressantes dans des labos prestigieux de l'autre côté de l'Atlantique. Ce qui n'était pas le but premier des Écoles Normales Supérieures.
M'enfin, je crois qu'il manque quelque template ou namespace pour que je reste onnethopique.
-- Gaby
kanze@gabi-soft.fr writes:
| > ça sert à quoi d'être à la NormalSup.
|
| À ne pas être en chômage ? (Actuellement, ce n'est déjà pas mal.)
en fait, avec la dérive actuelle gouvernementale à propos de la
recherche et l'enseignement/éducation, c'est de moins en moins
sûr. Ou, cela sert effectivement de gage à trouver des boulots
intéressants dans des conditions de travail hautement intéressantes
dans des labos prestigieux de l'autre côté de l'Atlantique.
Ce qui n'était pas le but premier des Écoles Normales Supérieures.
M'enfin, je crois qu'il manque quelque template ou namespace pour que
je reste onnethopique.
| > ça sert à quoi d'être à la NormalSup. | | À ne pas être en chômage ? (Actuellement, ce n'est déjà pas mal.)
en fait, avec la dérive actuelle gouvernementale à propos de la recherche et l'enseignement/éducation, c'est de moins en moins sûr. Ou, cela sert effectivement de gage à trouver des boulots intéressants dans des conditions de travail hautement intéressantes dans des labos prestigieux de l'autre côté de l'Atlantique. Ce qui n'était pas le but premier des Écoles Normales Supérieures.
M'enfin, je crois qu'il manque quelque template ou namespace pour que je reste onnethopique.
-- Gaby
Gabriel Dos Reis
Benoît Sibaud writes:
| Bonjour, | | > En revanche, ce sont des mots des politiciens, où chacun s'entend ce | > qu'il veut. La GPL, par exemple, donne bien moins de liberté que prèsque | > n'importe license commerciale moderne, mais elle se dit « libre ». | | Licence commerciale ou propriétaire ? La GPL peut être utilisée dans | un but commercial.
as-tu bien étudié la GPL et toutes ses conséquences ? As-tu bien lu la phrase de James. Pour un point de départ, compare la GPL à la license de Boost par exemple. Mais je présume qu'on va vite dériver en débats ophetopiques.
| La GPL offre les quatres libertés, sur l'utilisation, la compréhension
en réalité, la GPL offre tout sauf la liberté. (et ce n'est pas moi que tu va convraincre de l'utilité de la Free Software Foundation et ses licences).
| Bonjour,
|
| > En revanche, ce sont des mots des politiciens, où chacun s'entend ce
| > qu'il veut. La GPL, par exemple, donne bien moins de liberté que prèsque
| > n'importe license commerciale moderne, mais elle se dit « libre ».
|
| Licence commerciale ou propriétaire ? La GPL peut être utilisée dans
| un but commercial.
as-tu bien étudié la GPL et toutes ses conséquences ? As-tu bien lu la
phrase de James. Pour un point de départ, compare la GPL à la license
de Boost par exemple. Mais je présume qu'on va vite dériver en débats
ophetopiques.
| La GPL offre les quatres libertés, sur l'utilisation, la compréhension
en réalité, la GPL offre tout sauf la liberté.
(et ce n'est pas moi que tu va convraincre de l'utilité de la Free
Software Foundation et ses licences).
| Bonjour, | | > En revanche, ce sont des mots des politiciens, où chacun s'entend ce | > qu'il veut. La GPL, par exemple, donne bien moins de liberté que prèsque | > n'importe license commerciale moderne, mais elle se dit « libre ». | | Licence commerciale ou propriétaire ? La GPL peut être utilisée dans | un but commercial.
as-tu bien étudié la GPL et toutes ses conséquences ? As-tu bien lu la phrase de James. Pour un point de départ, compare la GPL à la license de Boost par exemple. Mais je présume qu'on va vite dériver en débats ophetopiques.
| La GPL offre les quatres libertés, sur l'utilisation, la compréhension
en réalité, la GPL offre tout sauf la liberté. (et ce n'est pas moi que tu va convraincre de l'utilité de la Free Software Foundation et ses licences).
-- Gaby
Martinez Jerome
Gabriel Dos Reis wrote:
(et ce n'est pas moi que tu va convraincre de l'utilité de la Free Software Foundation et ses licences).
Désolé pour le HS, mais peux-tu me dire ce que tu as contre la GPL et la FSF De mon coté, je n'ai pas encore vu d'arguments valables contre, et vu tes compétances sur ce forum, je suis très curieux d'avoir des arguments qui je pensent seront plus valables que "ca tue le metier de programmeur" que je ne pense pas etre vrai (la société de MySQL ou de Qt se portent bien!)
Gabriel Dos Reis wrote:
(et ce n'est pas moi que tu va convraincre de l'utilité de la Free
Software Foundation et ses licences).
Désolé pour le HS, mais peux-tu me dire ce que tu as contre la GPL et la FSF
De mon coté, je n'ai pas encore vu d'arguments valables contre, et vu
tes compétances sur ce forum, je suis très curieux d'avoir des arguments
qui je pensent seront plus valables que "ca tue le metier de
programmeur" que je ne pense pas etre vrai (la société de MySQL ou de Qt
se portent bien!)
(et ce n'est pas moi que tu va convraincre de l'utilité de la Free Software Foundation et ses licences).
Désolé pour le HS, mais peux-tu me dire ce que tu as contre la GPL et la FSF De mon coté, je n'ai pas encore vu d'arguments valables contre, et vu tes compétances sur ce forum, je suis très curieux d'avoir des arguments qui je pensent seront plus valables que "ca tue le metier de programmeur" que je ne pense pas etre vrai (la société de MySQL ou de Qt se portent bien!)
Samuel Krempp
le Monday 15 September 2003 12:48, écrivit :
en réalité, la GPL offre tout sauf la liberté. (et ce n'est pas moi que tu va convraincre de l'utilité de la Free Software Foundation et ses licences).
alors c'est peut être pour ça qu'on parle de logiciels 'libres' : ils sont libres de droits, y compris le droit à la liberté :-)
-- Sam
le Monday 15 September 2003 12:48, gdr@integrable-solutions.net écrivit :
en réalité, la GPL offre tout sauf la liberté.
(et ce n'est pas moi que tu va convraincre de l'utilité de la Free
Software Foundation et ses licences).
alors c'est peut être pour ça qu'on parle de logiciels 'libres' : ils sont
libres de droits, y compris le droit à la liberté :-)
en réalité, la GPL offre tout sauf la liberté. (et ce n'est pas moi que tu va convraincre de l'utilité de la Free Software Foundation et ses licences).
alors c'est peut être pour ça qu'on parle de logiciels 'libres' : ils sont libres de droits, y compris le droit à la liberté :-)
-- Sam
Christophe Lephay
"Xavier Hardy" a écrit dans le message de news:
En français, on a aussi des choses assez incroyables comme le mot « temps », justement, pour signifier "weather" ou "time".
D'ailleurs, c'est marrant que dans "mauvais temps" et "bon temps", temps ne désigne pas du tout la même chose bien qu'on comprenne tout de même de quoi il s'agit !
Chris
"Xavier Hardy" <ixache@free.fr> a écrit dans le message de
news:pan.2003.09.15.09.56.01.625387@free.fr...
En français, on a aussi des choses assez incroyables comme le mot
« temps », justement, pour signifier "weather" ou "time".
D'ailleurs, c'est marrant que dans "mauvais temps" et "bon temps", temps ne
désigne pas du tout la même chose bien qu'on comprenne tout de même de quoi
il s'agit !
En français, on a aussi des choses assez incroyables comme le mot « temps », justement, pour signifier "weather" ou "time".
D'ailleurs, c'est marrant que dans "mauvais temps" et "bon temps", temps ne désigne pas du tout la même chose bien qu'on comprenne tout de même de quoi il s'agit !