je me suis inscrit a free,rien ne focntionne lors de l'arriv=E9 a mon
domicile de le freebox,j'appelle la hotline on me dit de patienter je
patiente trois semaines encore rien.
J'apelle on me dit on va reparer.J'attend encore quelque jours, rien je
rapelle pour savoir quand se serra operationnel...La reponse est la
suivante,''je ne sais pas,bientot''.
J'attend encore en rapellant regulierremnent,jusqu'au jours ou mes
besoins deviennent urgent,je rale et demande a parler a un responsable
pour savoir quand ca serra opreationnel,''impossible!!!!'',on me repond
il se passe deux moi et je decide donc de retourner la freebox et la on
me dit vous devait 96 euros...parce que j'ai recue la freebox je devrai
payer 96 euros c du vol !!!
Je fais des courriers,sans jamais avoir de reponse,je renvoi donc la
freebox a mes frais et change de fournisseur en juin...
Reaction de free trois courrier consecutif avec des huissiers different
me reclamant presque 200 euros !!! C'est un veritable vol.je repond a
ces courriers me je continue a me faire agresser.
Donc a partir du moment ou free vous envois la freebox que ca ne marche
pas ,si vous decider de rendre la free il vous reclamerons de l'argent
sans compter les courriers et les heures passer au telphone a esperer
que l'on vous reponde.
Donc je faite attention et ne choisis=E9 surtout pas free.(je suis avec
neuf,c'est une autre planete)
Aujourd'hui je continue ma bataille avec free,et je cherche donc des
gens qui sont dans mon cas pour porter pleinte et demander des
dedomagemens...c'est trop facile on est pas sur mars ici!!!!
Lisez alors et n'oubliez pas le mot "informatique" cette fois. Je vais vous faire la version longue car vous me semblez long à la détente (mon message est vieux de combien de mois ?) : un diffuseur de virus sur le sol américain ou qui s'en prend à des ordinateurs situés aux USA, est considéré là-bas comme un terroriste informatique, même si chez nous cela ne relève que du délit. Or les virus ne connaissent pas de frontières.
-- Olivier Aichelbaum
Roland Garcia wrote:
Je ne relève plus vos interprétations maison.
Je n'interprète pas, je lis.
Lisez alors et n'oubliez pas le mot "informatique" cette fois. Je vais
vous faire la version longue car vous me semblez long à la détente (mon
message est vieux de combien de mois ?) : un diffuseur de virus sur le
sol américain ou qui s'en prend à des ordinateurs situés aux USA, est
considéré là-bas comme un terroriste informatique, même si chez nous
cela ne relève que du délit.
Or les virus ne connaissent pas de frontières.
Lisez alors et n'oubliez pas le mot "informatique" cette fois. Je vais vous faire la version longue car vous me semblez long à la détente (mon message est vieux de combien de mois ?) : un diffuseur de virus sur le sol américain ou qui s'en prend à des ordinateurs situés aux USA, est considéré là-bas comme un terroriste informatique, même si chez nous cela ne relève que du délit. Or les virus ne connaissent pas de frontières.
-- Olivier Aichelbaum
Roland Garcia
Olivier Aichelbaum a écrit :
Lisez alors et n'oubliez pas le mot "informatique"
Simple adjectif qualificatif précisant la spécialité du *terroriste*.
-- Roland Garcia
Olivier Aichelbaum a écrit :
Lisez alors et n'oubliez pas le mot "informatique"
Simple adjectif qualificatif précisant la spécialité du *terroriste*.
Lisez alors et n'oubliez pas le mot "informatique"
Simple adjectif qualificatif précisant la spécialité du *terroriste*.
-- Roland Garcia
Ewa (siostra Ani) N.
Le mercredi 28 septembre 2005 à 22:06:54, dans <433af793$0$6497$ vous écriviez :
Roland Garcia wrote:
Je ne relève plus vos interprétations maison.
Je n'interprète pas, je lis.
Lisez alors et n'oubliez pas le mot "informatique" cette fois. Je vais vous faire la version longue car vous me semblez long à la détente (mon message est vieux de combien de mois ?) : un diffuseur de virus sur le sol américain ou qui s'en prend à des ordinateurs situés aux USA, est considéré là-bas comme un terroriste informatique
ah bon
-- Niesz
Le mercredi 28 septembre 2005 à 22:06:54, dans <433af793$0$6497$626a14ce@news.free.fr> vous écriviez :
Roland Garcia wrote:
Je ne relève plus vos interprétations maison.
Je n'interprète pas, je lis.
Lisez alors et n'oubliez pas le mot "informatique" cette fois. Je vais
vous faire la version longue car vous me semblez long à la détente (mon
message est vieux de combien de mois ?) : un diffuseur de virus sur le
sol américain ou qui s'en prend à des ordinateurs situés aux USA, est
considéré là-bas comme un terroriste informatique
Le mercredi 28 septembre 2005 à 22:06:54, dans <433af793$0$6497$ vous écriviez :
Roland Garcia wrote:
Je ne relève plus vos interprétations maison.
Je n'interprète pas, je lis.
Lisez alors et n'oubliez pas le mot "informatique" cette fois. Je vais vous faire la version longue car vous me semblez long à la détente (mon message est vieux de combien de mois ?) : un diffuseur de virus sur le sol américain ou qui s'en prend à des ordinateurs situés aux USA, est considéré là-bas comme un terroriste informatique
ah bon
-- Niesz
Olivier Aichelbaum
Roland Garcia wrote:
Olivier Aichelbaum a écrit :
Lisez alors et n'oubliez pas le mot "informatique"
Simple adjectif qualificatif précisant la spécialité du *terroriste*.
Je vous remets la fin du message :
"cette fois. Je vais vous faire la version longue car vous me semblez long à la détente (mon message est vieux de combien de mois ?) : un diffuseur de virus sur le sol américain ou qui s'en prend à des ordinateurs situés aux USA, est considéré là-bas comme un terroriste informatique, même si chez nous cela ne relève que du délit. Or les virus ne connaissent pas de frontières."
-- Olivier Aichelbaum
Roland Garcia wrote:
Olivier Aichelbaum a écrit :
Lisez alors et n'oubliez pas le mot "informatique"
Simple adjectif qualificatif précisant la spécialité du *terroriste*.
Je vous remets la fin du message :
"cette fois. Je vais
vous faire la version longue car vous me semblez long à la détente (mon
message est vieux de combien de mois ?) : un diffuseur de virus sur le
sol américain ou qui s'en prend à des ordinateurs situés aux USA, est
considéré là-bas comme un terroriste informatique, même si chez nous
cela ne relève que du délit.
Or les virus ne connaissent pas de frontières."
Lisez alors et n'oubliez pas le mot "informatique"
Simple adjectif qualificatif précisant la spécialité du *terroriste*.
Je vous remets la fin du message :
"cette fois. Je vais vous faire la version longue car vous me semblez long à la détente (mon message est vieux de combien de mois ?) : un diffuseur de virus sur le sol américain ou qui s'en prend à des ordinateurs situés aux USA, est considéré là-bas comme un terroriste informatique, même si chez nous cela ne relève que du délit. Or les virus ne connaissent pas de frontières."
-- Olivier Aichelbaum
Roland Garcia
Olivier Aichelbaum a écrit :
Roland Garcia wrote:
Simple adjectif qualificatif précisant la spécialité du *terroriste*.
Je vous remets la fin du message :
Je vous mets un commentaire judiciaire dans lequel il apparait très clairement que "terroriste informatique" s'interprète avant tout comme "terroriste".
Simple adjectif qualificatif précisant la spécialité du *terroriste*.
Je vous remets la fin du message :
Je vous mets un commentaire judiciaire dans lequel il apparait très
clairement que "terroriste informatique" s'interprète avant tout comme
"terroriste".
Simple adjectif qualificatif précisant la spécialité du *terroriste*.
Je vous remets la fin du message :
Je vous mets un commentaire judiciaire dans lequel il apparait très clairement que "terroriste informatique" s'interprète avant tout comme "terroriste".
Je tenais à prendre du recul, mais depuis quelques jours Roland Garcia et Guillaume Tena relancent encore et encore :
Je vous mets un commentaire judiciaire dans lequel il apparait très clairement que "terroriste informatique" s'interprète avant tout comme "terroriste".
http://bricablog
Je parlais des diffuseurs de virus informatiques dans un contexte bien particulier. Quel rapport avec votre affaire ? Etes-vous leur avocat ? D'ailleurs, en vertu de quelle loi avez-vous dit que ma plainte contre l'un d'eux serait infondée venant d'un journaliste ?
-- Olivier Aichelbaum
Je tenais à prendre du recul, mais depuis quelques jours Roland Garcia
et Guillaume Tena relancent encore et encore :
Je vous mets un commentaire judiciaire dans lequel il apparait très
clairement que "terroriste informatique" s'interprète avant tout comme
"terroriste".
http://bricablog
Je parlais des diffuseurs de virus informatiques dans un contexte bien
particulier. Quel rapport avec votre affaire ? Etes-vous leur avocat ?
D'ailleurs, en vertu de quelle loi avez-vous dit que ma plainte contre
l'un d'eux serait infondée venant d'un journaliste ?
Je tenais à prendre du recul, mais depuis quelques jours Roland Garcia et Guillaume Tena relancent encore et encore :
Je vous mets un commentaire judiciaire dans lequel il apparait très clairement que "terroriste informatique" s'interprète avant tout comme "terroriste".
http://bricablog
Je parlais des diffuseurs de virus informatiques dans un contexte bien particulier. Quel rapport avec votre affaire ? Etes-vous leur avocat ? D'ailleurs, en vertu de quelle loi avez-vous dit que ma plainte contre l'un d'eux serait infondée venant d'un journaliste ?
-- Olivier Aichelbaum
Roland Garcia
Olivier Aichelbaum a écrit :
Je parlais des diffuseurs de virus informatiques dans un contexte bien particulier.
Pile poil, le contexte est le même.
-- Roland Garcia
Olivier Aichelbaum a écrit :
Je parlais des diffuseurs de virus informatiques dans un contexte bien
particulier.