Le bruite court, que GVR aurait accepté une propa de Google. Bonne, ou mauvaise, nouvelle ?
Sachant que Google utilise beaucoup Python, et qu'ils employent déjà, à succès, des grands pontes du libre, dont des core developers de Mozilla/Firefox, je dirais bonne nouvelle.
Mais je me serais plus attendu à une embauche dans les rangs de Jabber.
Question subsidiaire : que devient la boîte pour laquelle il avait quitté Zope Corp (ce qui n'était pas un mauvais choix dans tous les cas).
-- Hervé Cauwelier http://www.oursours.net/
Bonjour !
Le bruite court, que GVR aurait accepté une propa de Google.
Bonne, ou mauvaise, nouvelle ?
Sachant que Google utilise beaucoup Python, et qu'ils employent déjà, à
succès, des grands pontes du libre, dont des core developers de
Mozilla/Firefox, je dirais bonne nouvelle.
Mais je me serais plus attendu à une embauche dans les rangs de Jabber.
Question subsidiaire : que devient la boîte pour laquelle il avait
quitté Zope Corp (ce qui n'était pas un mauvais choix dans tous les cas).
Le bruite court, que GVR aurait accepté une propa de Google. Bonne, ou mauvaise, nouvelle ?
Sachant que Google utilise beaucoup Python, et qu'ils employent déjà, à succès, des grands pontes du libre, dont des core developers de Mozilla/Firefox, je dirais bonne nouvelle.
Mais je me serais plus attendu à une embauche dans les rangs de Jabber.
Question subsidiaire : que devient la boîte pour laquelle il avait quitté Zope Corp (ce qui n'était pas un mauvais choix dans tous les cas).
-- Hervé Cauwelier http://www.oursours.net/
Do Re Mi chel La Si Do
Re
Google ... ils emploient ... des grands pontes du libre, ... core developers de Mozilla/Firefox...
J'ai une position plus réservée sur ce truc. En espérant que Google ne devienne pas trop requin. En effet, on a vécu (presque) la même histoire, avec MS(1) ; et, le résultat n'est pas forcément joyeux...
@-salutations
Michel Claveau
(1) utilisation de logiciels du domaine public ; embauche de grands "pontes" du domaine public ; financement du développement de logiciels gratuits (I.E. par exemple).
à l'époque, au lieu de parler du "libre", on parlait du "domaine public", mais, dans le fond, ça reste aussi flou.
Re
Google ... ils emploient ... des grands pontes du libre, ... core
developers de Mozilla/Firefox...
J'ai une position plus réservée sur ce truc. En espérant que Google ne
devienne pas trop requin.
En effet, on a vécu (presque) la même histoire, avec MS(1) ; et, le résultat
n'est pas forcément joyeux...
@-salutations
Michel Claveau
(1) utilisation de logiciels du domaine public ; embauche de grands "pontes"
du domaine public ; financement du développement de logiciels gratuits (I.E.
par exemple).
à l'époque, au lieu de parler du "libre", on parlait du "domaine public",
mais, dans le fond, ça reste aussi flou.
Google ... ils emploient ... des grands pontes du libre, ... core developers de Mozilla/Firefox...
J'ai une position plus réservée sur ce truc. En espérant que Google ne devienne pas trop requin. En effet, on a vécu (presque) la même histoire, avec MS(1) ; et, le résultat n'est pas forcément joyeux...
@-salutations
Michel Claveau
(1) utilisation de logiciels du domaine public ; embauche de grands "pontes" du domaine public ; financement du développement de logiciels gratuits (I.E. par exemple).
à l'époque, au lieu de parler du "libre", on parlait du "domaine public", mais, dans le fond, ça reste aussi flou.
Hervé Cauwelier
(1) utilisation de logiciels du domaine public ; embauche de grands "pontes" du domaine public ; financement du développement de logiciels gratuits (I.E. par exemple).
Hu ? Ils ont acheté une licence Mosaic et développé un logiciel concurrent diffusé le plus largement possible pour tuer Netscape.
Il y a aussi de l'utilisation de code BSD, mais la licence l'autorise alors...
La différence avec Google, c'est que MS n'embauchait certainement pas ces experts pour qu'ils continuent à travailler sur leurs projets.
à l'époque, au lieu de parler du "libre", on parlait du "domaine public", mais, dans le fond, ça reste aussi flou.
Non non, je te rassure, la définition juridique de « domaine public » est on ne peut plus claire, malgré le lobbying de « l'industrie » de la culture.
Pour le libre, la multiplicité des licences est un problème, mais chacune est un contrat écrit. T'acceptes ou pas.
La différence est nette en tout cas, merci de ne pas faire la même erreur que les journalistes qui parlent des logiciels du domaine public comme Linux.
-- Hervé Cauwelier http://www.oursours.net/
(1) utilisation de logiciels du domaine public ; embauche de grands "pontes"
du domaine public ; financement du développement de logiciels gratuits (I.E.
par exemple).
Hu ? Ils ont acheté une licence Mosaic et développé un logiciel
concurrent diffusé le plus largement possible pour tuer Netscape.
Il y a aussi de l'utilisation de code BSD, mais la licence l'autorise
alors...
La différence avec Google, c'est que MS n'embauchait certainement pas
ces experts pour qu'ils continuent à travailler sur leurs projets.
à l'époque, au lieu de parler du "libre", on parlait du "domaine public",
mais, dans le fond, ça reste aussi flou.
Non non, je te rassure, la définition juridique de « domaine public »
est on ne peut plus claire, malgré le lobbying de « l'industrie » de la
culture.
Pour le libre, la multiplicité des licences est un problème, mais
chacune est un contrat écrit. T'acceptes ou pas.
La différence est nette en tout cas, merci de ne pas faire la même
erreur que les journalistes qui parlent des logiciels du domaine public
comme Linux.
(1) utilisation de logiciels du domaine public ; embauche de grands "pontes" du domaine public ; financement du développement de logiciels gratuits (I.E. par exemple).
Hu ? Ils ont acheté une licence Mosaic et développé un logiciel concurrent diffusé le plus largement possible pour tuer Netscape.
Il y a aussi de l'utilisation de code BSD, mais la licence l'autorise alors...
La différence avec Google, c'est que MS n'embauchait certainement pas ces experts pour qu'ils continuent à travailler sur leurs projets.
à l'époque, au lieu de parler du "libre", on parlait du "domaine public", mais, dans le fond, ça reste aussi flou.
Non non, je te rassure, la définition juridique de « domaine public » est on ne peut plus claire, malgré le lobbying de « l'industrie » de la culture.
Pour le libre, la multiplicité des licences est un problème, mais chacune est un contrat écrit. T'acceptes ou pas.
La différence est nette en tout cas, merci de ne pas faire la même erreur que les journalistes qui parlent des logiciels du domaine public comme Linux.
-- Hervé Cauwelier http://www.oursours.net/
Do Re Mi chel La Si Do
Re !
C'est H.S., mais :
Pour le libre, la multiplicité des licences est un problème, mais chacune est un contrat écrit. T'acceptes ou pas.
Désolé, mais, pour moi, des licences dans une langue étrangère ont une (non)-valeur relative. Ensuite, il y a souvent des clauses léonines, pour la France, ou l'Europe. En fait, ces licences ont été écrites pour les USA, sans s'occuper de l'adéquation à d'autres pays. D'ailleurs, les versions françaises des licences libres (rédigées par le C.E.A, en collaboration avec l'administration) ne sont quasiment jamais utilisées.
Et puis, il y a beaucoup de logiciels, indiquant une licence, qui est incompatible avec celles de (sous)-produits intégrés dans le logiciel.
Sans compter les nombreux logiciels gratuits (libres ?) qui n'ont aucune indication de licence.
Il ne faut pas prendre cela pour une critique du libre ; mais, plutôt, comme une critique de la façon dont se diffuse le libre. (pour la critique du libre, j'aurais d'autres éléments à faire valoir, mais, là on serait vraiment H.S.)
Ceci dit, produisant des logiciels libres, et, d'autres, non-libres (gratuits ou non), je pense que le libre a sa place (mais pas plus).
@-salutations
Michel Claveau
Re !
C'est H.S., mais :
Pour le libre, la multiplicité des licences est un problème, mais
chacune est un contrat écrit. T'acceptes ou pas.
Désolé, mais, pour moi, des licences dans une langue étrangère ont une
(non)-valeur relative. Ensuite, il y a souvent des clauses léonines, pour la
France, ou l'Europe.
En fait, ces licences ont été écrites pour les USA, sans s'occuper de
l'adéquation à d'autres pays. D'ailleurs, les versions françaises des
licences libres (rédigées par le C.E.A, en collaboration avec
l'administration) ne sont quasiment jamais utilisées.
Et puis, il y a beaucoup de logiciels, indiquant une licence, qui est
incompatible avec celles de (sous)-produits intégrés dans le logiciel.
Sans compter les nombreux logiciels gratuits (libres ?) qui n'ont aucune
indication de licence.
Il ne faut pas prendre cela pour une critique du libre ; mais, plutôt, comme
une critique de la façon dont se diffuse le libre.
(pour la critique du libre, j'aurais d'autres éléments à faire valoir, mais,
là on serait vraiment H.S.)
Ceci dit, produisant des logiciels libres, et, d'autres, non-libres
(gratuits ou non), je pense que le libre a sa place (mais pas plus).
Pour le libre, la multiplicité des licences est un problème, mais chacune est un contrat écrit. T'acceptes ou pas.
Désolé, mais, pour moi, des licences dans une langue étrangère ont une (non)-valeur relative. Ensuite, il y a souvent des clauses léonines, pour la France, ou l'Europe. En fait, ces licences ont été écrites pour les USA, sans s'occuper de l'adéquation à d'autres pays. D'ailleurs, les versions françaises des licences libres (rédigées par le C.E.A, en collaboration avec l'administration) ne sont quasiment jamais utilisées.
Et puis, il y a beaucoup de logiciels, indiquant une licence, qui est incompatible avec celles de (sous)-produits intégrés dans le logiciel.
Sans compter les nombreux logiciels gratuits (libres ?) qui n'ont aucune indication de licence.
Il ne faut pas prendre cela pour une critique du libre ; mais, plutôt, comme une critique de la façon dont se diffuse le libre. (pour la critique du libre, j'aurais d'autres éléments à faire valoir, mais, là on serait vraiment H.S.)
Ceci dit, produisant des logiciels libres, et, d'autres, non-libres (gratuits ou non), je pense que le libre a sa place (mais pas plus).
@-salutations
Michel Claveau
Eric Masson
"Do Re Mi chel La Si Do" writes:
Désolé, mais, pour moi, des licences dans une langue étrangère ont une (non)-valeur relative.
Ah ?
Des références juridiques concrètes seraient les bienvenues, vous ne croyez pas ?
En fait, ces licences ont été écrites pour les USA, sans s'occuper de l'adéquation à d'autres pays.
La différence avec l'EULA des produits issus de Redmond ?
Et puis, il y a beaucoup de logiciels, indiquant une licence, qui est incompatible avec celles de (sous)-produits intégrés dans le logiciel.
Des exemples peut-être ?
Sans compter les nombreux logiciels gratuits (libres ?) qui n'ont aucune indication de licence.
S'il n'y a pas de licence, il n'est pas possible de savoir si le soft est libre ou pas point final.
Il ne faut pas prendre cela pour une critique du libre ; mais, plutôt, comme une critique de la façon dont se diffuse le libre.
Ou y a-t-il une critique ?
Je vois plutôt un bon gros FUD de base, mais je peux me tromper.
Ceci dit, produisant des logiciels libres, et, d'autres, non-libres (gratuits ou non), je pense que le libre a sa place (mais pas plus).
Et une argumentation construite, vous savez faire ?
Xpost + Fu2 : fr.comp.applications.libres
-- C'est quoi tout ces batards qui contactent "abuse" pour trois fois rien car ils n' ont pas de couilles pour régler leur problémes eux mêmes. C'est pire qu'aux USA où on porte plainte pour un rien!!! -+- Dch2 in GNU - Viens là que je te spamme la gueule -+-
"Do Re Mi chel La Si Do" <enleverlesO.OmcO@OmclaveauO.com> writes:
Désolé, mais, pour moi, des licences dans une langue étrangère ont une
(non)-valeur relative.
Ah ?
Des références juridiques concrètes seraient les bienvenues, vous ne
croyez pas ?
En fait, ces licences ont été écrites pour les USA, sans s'occuper de
l'adéquation à d'autres pays.
La différence avec l'EULA des produits issus de Redmond ?
Et puis, il y a beaucoup de logiciels, indiquant une licence, qui est
incompatible avec celles de (sous)-produits intégrés dans le logiciel.
Des exemples peut-être ?
Sans compter les nombreux logiciels gratuits (libres ?) qui n'ont aucune
indication de licence.
S'il n'y a pas de licence, il n'est pas possible de savoir si le soft
est libre ou pas point final.
Il ne faut pas prendre cela pour une critique du libre ; mais, plutôt, comme
une critique de la façon dont se diffuse le libre.
Ou y a-t-il une critique ?
Je vois plutôt un bon gros FUD de base, mais je peux me tromper.
Ceci dit, produisant des logiciels libres, et, d'autres, non-libres
(gratuits ou non), je pense que le libre a sa place (mais pas plus).
Et une argumentation construite, vous savez faire ?
Xpost + Fu2 : fr.comp.applications.libres
--
C'est quoi tout ces batards qui contactent "abuse" pour trois fois rien
car ils n' ont pas de couilles pour régler leur problémes eux mêmes.
C'est pire qu'aux USA où on porte plainte pour un rien!!!
-+- Dch2 in GNU - Viens là que je te spamme la gueule -+-
Désolé, mais, pour moi, des licences dans une langue étrangère ont une (non)-valeur relative.
Ah ?
Des références juridiques concrètes seraient les bienvenues, vous ne croyez pas ?
En fait, ces licences ont été écrites pour les USA, sans s'occuper de l'adéquation à d'autres pays.
La différence avec l'EULA des produits issus de Redmond ?
Et puis, il y a beaucoup de logiciels, indiquant une licence, qui est incompatible avec celles de (sous)-produits intégrés dans le logiciel.
Des exemples peut-être ?
Sans compter les nombreux logiciels gratuits (libres ?) qui n'ont aucune indication de licence.
S'il n'y a pas de licence, il n'est pas possible de savoir si le soft est libre ou pas point final.
Il ne faut pas prendre cela pour une critique du libre ; mais, plutôt, comme une critique de la façon dont se diffuse le libre.
Ou y a-t-il une critique ?
Je vois plutôt un bon gros FUD de base, mais je peux me tromper.
Ceci dit, produisant des logiciels libres, et, d'autres, non-libres (gratuits ou non), je pense que le libre a sa place (mais pas plus).
Et une argumentation construite, vous savez faire ?
Xpost + Fu2 : fr.comp.applications.libres
-- C'est quoi tout ces batards qui contactent "abuse" pour trois fois rien car ils n' ont pas de couilles pour régler leur problémes eux mêmes. C'est pire qu'aux USA où on porte plainte pour un rien!!! -+- Dch2 in GNU - Viens là que je te spamme la gueule -+-
Encolpe Degoute
Re
Google ... ils emploient ... des grands pontes du libre, ... core developers de Mozilla/Firefox...
J'ai une position plus réservée sur ce truc. En espérant que Google ne devienne pas trop requin. En effet, on a vécu (presque) la même histoire, avec MS(1) ; et, le résultat n'est pas forcément joyeux...
Que devient Leslie Lamport depuis qu'il est chez MS ? J'attends toujours la version 3 de LaTeX...
-- Encolpe DEGOUTE http://encolpe.degoute.free.fr/ Logiciels libres, hockey sur glace et autres activités cérébrales
Re
Google ... ils emploient ... des grands pontes du libre, ... core
developers de Mozilla/Firefox...
J'ai une position plus réservée sur ce truc. En espérant que Google ne
devienne pas trop requin.
En effet, on a vécu (presque) la même histoire, avec MS(1) ; et, le résultat
n'est pas forcément joyeux...
Que devient Leslie Lamport depuis qu'il est chez MS ?
J'attends toujours la version 3 de LaTeX...
--
Encolpe DEGOUTE
http://encolpe.degoute.free.fr/
Logiciels libres, hockey sur glace et autres activités cérébrales
Google ... ils emploient ... des grands pontes du libre, ... core developers de Mozilla/Firefox...
J'ai une position plus réservée sur ce truc. En espérant que Google ne devienne pas trop requin. En effet, on a vécu (presque) la même histoire, avec MS(1) ; et, le résultat n'est pas forcément joyeux...
Que devient Leslie Lamport depuis qu'il est chez MS ? J'attends toujours la version 3 de LaTeX...
-- Encolpe DEGOUTE http://encolpe.degoute.free.fr/ Logiciels libres, hockey sur glace et autres activités cérébrales
Do Re Mi chel La Si Do
Bonjour !
Que devient ... ? J'attends toujours la version...
C'est exactement ça : l'embauche de quelqu'un n'est pas une garantie. D'où mes réserves, sur le fait que ce soit, ou non, une (bonne) nouvelle...
@-salutations
Michel Claveau
Bonjour !
Que devient ... ? J'attends toujours la version...
C'est exactement ça : l'embauche de quelqu'un n'est pas une garantie.
D'où mes réserves, sur le fait que ce soit, ou non, une (bonne) nouvelle...
Que devient ... ? J'attends toujours la version...
C'est exactement ça : l'embauche de quelqu'un n'est pas une garantie. D'où mes réserves, sur le fait que ce soit, ou non, une (bonne) nouvelle...
@-salutations
Michel Claveau
Do Re Mi chel La Si Do
Bonjour !
Des références juridiques concrètes seraient les bienvenues, vous ne croyez pas ?
Loi du 4 août 1994 (extraits) : « Art. 5. - Quels qu'en soient l'objet et les formes, les contrats auxquels une personne morale de droit public ou une personne privée [...] sont rédigés en langue française. Ils ne peuvent contenir ni expression ni terme étrangers [...] Une partie à un contrat conclu en violation du premier alinéa ne pourra se prévaloir d'une disposition en langue étrangère qui porterait préjudice à la partie à laquelle elle est opposée. »
La différence avec l'EULA des produits issus de Redmond ?
Mon message parlait du libre. Il ne cherchait pas à comparer aux logiciels propriétaires.
S'il n'y a pas de licence, il n'est pas possible de savoir si le soft est libre ou pas point final.
Même s'il y a une licence, ce n'est pas possible, car : "qu'est-ce, vraiment, qu'un logiciel libre ?"
Et une argumentation construite, vous savez faire ?
ça, c'est du troll
Fu2 : [...]
Les "FU" c'est une fuite, qui empêche le continuation de la discussion. Je refuse les FU...
@-salutations
Michel Claveau
PS : je m'excuse pour avoir cité des parties du message auquel je répond, sans accord écrit de l'auteur du message, ce qui est illégal, selon les articles L.112-1 et suivants du C.P.P.
Bonjour !
Des références juridiques concrètes seraient les bienvenues, vous ne
croyez pas ?
Loi du 4 août 1994 (extraits) :
« Art. 5. - Quels qu'en soient l'objet et les formes, les contrats auxquels
une personne morale de droit public ou une personne privée [...] sont
rédigés en langue française. Ils ne peuvent contenir ni expression ni terme
étrangers [...]
Une partie à un contrat conclu en violation du premier alinéa ne pourra se
prévaloir d'une disposition en langue étrangère qui porterait préjudice à la
partie à laquelle elle est opposée. »
La différence avec l'EULA des produits issus de Redmond ?
Mon message parlait du libre. Il ne cherchait pas à comparer aux logiciels
propriétaires.
S'il n'y a pas de licence, il n'est pas possible de savoir si le soft
est libre ou pas point final.
Même s'il y a une licence, ce n'est pas possible, car : "qu'est-ce,
vraiment, qu'un logiciel libre ?"
Et une argumentation construite, vous savez faire ?
ça, c'est du troll
Fu2 : [...]
Les "FU" c'est une fuite, qui empêche le continuation de la discussion. Je
refuse les FU...
@-salutations
Michel Claveau
PS : je m'excuse pour avoir cité des parties du message auquel je répond,
sans accord écrit de l'auteur du message, ce qui est illégal, selon les
articles L.112-1 et suivants du C.P.P.
Des références juridiques concrètes seraient les bienvenues, vous ne croyez pas ?
Loi du 4 août 1994 (extraits) : « Art. 5. - Quels qu'en soient l'objet et les formes, les contrats auxquels une personne morale de droit public ou une personne privée [...] sont rédigés en langue française. Ils ne peuvent contenir ni expression ni terme étrangers [...] Une partie à un contrat conclu en violation du premier alinéa ne pourra se prévaloir d'une disposition en langue étrangère qui porterait préjudice à la partie à laquelle elle est opposée. »
La différence avec l'EULA des produits issus de Redmond ?
Mon message parlait du libre. Il ne cherchait pas à comparer aux logiciels propriétaires.
S'il n'y a pas de licence, il n'est pas possible de savoir si le soft est libre ou pas point final.
Même s'il y a une licence, ce n'est pas possible, car : "qu'est-ce, vraiment, qu'un logiciel libre ?"
Et une argumentation construite, vous savez faire ?
ça, c'est du troll
Fu2 : [...]
Les "FU" c'est une fuite, qui empêche le continuation de la discussion. Je refuse les FU...
@-salutations
Michel Claveau
PS : je m'excuse pour avoir cité des parties du message auquel je répond, sans accord écrit de l'auteur du message, ce qui est illégal, selon les articles L.112-1 et suivants du C.P.P.
Hervé Cauwelier
PS : je m'excuse pour avoir cité des parties du message auquel je répond, sans accord écrit de l'auteur du message, ce qui est illégal, selon les articles L.112-1 et suivants du C.P.P.
Et ton droit de citation, alors !
-- Hervé Cauwelier http://www.oursours.net/
PS : je m'excuse pour avoir cité des parties du message auquel je répond,
sans accord écrit de l'auteur du message, ce qui est illégal, selon les
articles L.112-1 et suivants du C.P.P.
PS : je m'excuse pour avoir cité des parties du message auquel je répond, sans accord écrit de l'auteur du message, ce qui est illégal, selon les articles L.112-1 et suivants du C.P.P.
Et ton droit de citation, alors !
-- Hervé Cauwelier http://www.oursours.net/
Eric Masson
"Do Re Mi chel La Si Do" writes:
Loi du 4 août 1994 (extraits) : « Art. 5. - Quels qu'en soient l'objet et les formes, les contrats auxquels une personne morale de droit public ou une personne privée [...] sont rédigés en langue française. Ils ne peuvent contenir ni expression ni terme étrangers [...] Une partie à un contrat conclu en violation du premier alinéa ne pourra se prévaloir d'une disposition en langue étrangère qui porterait préjudice à la partie à laquelle elle est opposée. »
Donc dans le pire des cas, une license rédigée dans une langue étrangère ne peut vous être opposée selon le droit français.
Ou est la restriction ?
Mon message parlait du libre. Il ne cherchait pas à comparer aux logiciels propriétaires.
De la part d'un prosélyte des os de redmond, c'est au mieux risible.
Même s'il y a une licence, ce n'est pas possible, car : "qu'est-ce, vraiment, qu'un logiciel libre ?"
http://www.google.fr/search?hl=fr&q=qu%27est+ce+qu%27un+logiciel+libre&btnG=Recherche+Google&meta C'est dingue, ça, vous êtes capable de trouver un texte sur la validité d'une licence en langue étrangère et même pas foutu de faire la moindre recherche sur le sujet du libre dans google.
ça, c'est du troll
Non, juste un constat, réitéré une fois de plus, que vous vous contentez d'utiliser la technique habituelle des opposants au libre, le FUD.
Les "FU" c'est une fuite, qui empêche le continuation de la discussion. Je refuse les FU...
Et la marmotte, elle empêche aussi la discussion ?
Une discussion sur le libre est en charte dans fcal et pas ailleurs.
XPost + Fu2 : fr.comp.applications.libres
--
j'ai dit que je ne savais pas quelle était la valeur du vote blanc.... pour ça que j'ai voté [NON] Je vais te l'expliquer doucement : Non, ça veut dire non.
-+- PW in <http://www.le-gnu.net> - Le vote Usenet pour les nuls -+-
"Do Re Mi chel La Si Do" <enleverlesO.OmcO@OmclaveauO.com> writes:
Loi du 4 août 1994 (extraits) :
« Art. 5. - Quels qu'en soient l'objet et les formes, les contrats auxquels
une personne morale de droit public ou une personne privée [...] sont
rédigés en langue française. Ils ne peuvent contenir ni expression ni terme
étrangers [...]
Une partie à un contrat conclu en violation du premier alinéa ne pourra se
prévaloir d'une disposition en langue étrangère qui porterait préjudice à la
partie à laquelle elle est opposée. »
Donc dans le pire des cas, une license rédigée dans une langue étrangère
ne peut vous être opposée selon le droit français.
Ou est la restriction ?
Mon message parlait du libre. Il ne cherchait pas à comparer aux logiciels
propriétaires.
De la part d'un prosélyte des os de redmond, c'est au mieux risible.
Même s'il y a une licence, ce n'est pas possible, car : "qu'est-ce,
vraiment, qu'un logiciel libre ?"
http://www.google.fr/search?hl=fr&q=qu%27est+ce+qu%27un+logiciel+libre&btnG=Recherche+Google&meta
C'est dingue, ça, vous êtes capable de trouver un texte sur la validité
d'une licence en langue étrangère et même pas foutu de faire la moindre
recherche sur le sujet du libre dans google.
ça, c'est du troll
Non, juste un constat, réitéré une fois de plus, que vous vous contentez
d'utiliser la technique habituelle des opposants au libre, le FUD.
Les "FU" c'est une fuite, qui empêche le continuation de la discussion. Je
refuse les FU...
Et la marmotte, elle empêche aussi la discussion ?
Une discussion sur le libre est en charte dans fcal et pas ailleurs.
XPost + Fu2 : fr.comp.applications.libres
--
j'ai dit que je ne savais pas quelle était la valeur du vote
blanc.... pour ça que j'ai voté [NON]
Je vais te l'expliquer doucement : Non, ça veut dire non.
-+- PW in <http://www.le-gnu.net> - Le vote Usenet pour les nuls -+-
Loi du 4 août 1994 (extraits) : « Art. 5. - Quels qu'en soient l'objet et les formes, les contrats auxquels une personne morale de droit public ou une personne privée [...] sont rédigés en langue française. Ils ne peuvent contenir ni expression ni terme étrangers [...] Une partie à un contrat conclu en violation du premier alinéa ne pourra se prévaloir d'une disposition en langue étrangère qui porterait préjudice à la partie à laquelle elle est opposée. »
Donc dans le pire des cas, une license rédigée dans une langue étrangère ne peut vous être opposée selon le droit français.
Ou est la restriction ?
Mon message parlait du libre. Il ne cherchait pas à comparer aux logiciels propriétaires.
De la part d'un prosélyte des os de redmond, c'est au mieux risible.
Même s'il y a une licence, ce n'est pas possible, car : "qu'est-ce, vraiment, qu'un logiciel libre ?"
http://www.google.fr/search?hl=fr&q=qu%27est+ce+qu%27un+logiciel+libre&btnG=Recherche+Google&meta C'est dingue, ça, vous êtes capable de trouver un texte sur la validité d'une licence en langue étrangère et même pas foutu de faire la moindre recherche sur le sujet du libre dans google.
ça, c'est du troll
Non, juste un constat, réitéré une fois de plus, que vous vous contentez d'utiliser la technique habituelle des opposants au libre, le FUD.
Les "FU" c'est une fuite, qui empêche le continuation de la discussion. Je refuse les FU...
Et la marmotte, elle empêche aussi la discussion ?
Une discussion sur le libre est en charte dans fcal et pas ailleurs.
XPost + Fu2 : fr.comp.applications.libres
--
j'ai dit que je ne savais pas quelle était la valeur du vote blanc.... pour ça que j'ai voté [NON] Je vais te l'expliquer doucement : Non, ça veut dire non.
-+- PW in <http://www.le-gnu.net> - Le vote Usenet pour les nuls -+-