Difficile de s'en passer une fois qu'on l'a essayé...
Qu'est-ce qu'on dit ?...
--
Car avec beaucoup de science, il y a beaucoup de chagrin ; et celui qui
accroît sa science, accroît sa douleur.
[Ecclésiaste, 1-18]
MELMOTH - souffrant
> Oui, on voit d'ailleurs la différence de maturité entre Windows et Mac > OS X qui n'a pas senti le besoin d'ajouter ce possessif infantilisant. > (On a donc : Documents, Images, Musique..)
Et MobileMe. Pan sur le bec.
Hum... tu dois confondre avec My Mobile...
FiLH
-- Le fondement du constat bourgeois, c'est le bon sens, c'est-à-dire une vérité qui s'arrête sur l'ordre arbitraire de celui qui la parle. Roland Barthes. http://www.filh.org
Fred <fred@somewhere.com> wrote:
FiLH wrote:
> Oui, on voit d'ailleurs la différence de maturité entre Windows et Mac
> OS X qui n'a pas senti le besoin d'ajouter ce possessif infantilisant.
> (On a donc : Documents, Images, Musique..)
Et MobileMe. Pan sur le bec.
Hum... tu dois confondre avec My Mobile...
FiLH
--
Le fondement du constat bourgeois, c'est le bon sens, c'est-à-dire
une vérité qui s'arrête sur l'ordre arbitraire de celui qui la parle.
Roland Barthes.
http://www.filh.org
> Oui, on voit d'ailleurs la différence de maturité entre Windows et Mac > OS X qui n'a pas senti le besoin d'ajouter ce possessif infantilisant. > (On a donc : Documents, Images, Musique..)
Et MobileMe. Pan sur le bec.
Hum... tu dois confondre avec My Mobile...
FiLH
-- Le fondement du constat bourgeois, c'est le bon sens, c'est-à-dire une vérité qui s'arrête sur l'ordre arbitraire de celui qui la parle. Roland Barthes. http://www.filh.org
Jean-Claude Ghislain
"FiLH" a écrit :
Hum... tu dois confondre avec My Mobile...
http://www.apple.com/fr/mobileme/
A moins que tu ne confondes avec : http://tinyurl.com/d6k9zd
-- JCG
"FiLH" a écrit :
Hum... tu dois confondre avec My Mobile...
http://www.apple.com/fr/mobileme/
A moins que tu ne confondes avec :
http://tinyurl.com/d6k9zd
A moins que tu ne confondes avec : http://tinyurl.com/d6k9zd
-- JCG
filh
Jean-Claude Ghislain wrote:
"FiLH" a écrit :
> Hum... tu dois confondre avec My Mobile...
http://www.apple.com/fr/mobileme/
Je sais, je voulais dire que Microsoft utilse : My Documents, pas DocumentsMe
Et que My et Me sont deux mots différents en anglais.
Que donc c'est pas pareil.
FiLH
-- Le fondement du constat bourgeois, c'est le bon sens, c'est-à-dire une vérité qui s'arrête sur l'ordre arbitraire de celui qui la parle. Roland Barthes. http://www.filh.org
Jean-Claude Ghislain <jcg@grimart.invalid> wrote:
"FiLH" a écrit :
> Hum... tu dois confondre avec My Mobile...
http://www.apple.com/fr/mobileme/
Je sais, je voulais dire que Microsoft utilse : My Documents, pas
DocumentsMe
Et que My et Me sont deux mots différents en anglais.
Que donc c'est pas pareil.
FiLH
--
Le fondement du constat bourgeois, c'est le bon sens, c'est-à-dire
une vérité qui s'arrête sur l'ordre arbitraire de celui qui la parle.
Roland Barthes.
http://www.filh.org
Je sais, je voulais dire que Microsoft utilse : My Documents, pas DocumentsMe
Et que My et Me sont deux mots différents en anglais.
Que donc c'est pas pareil.
FiLH
-- Le fondement du constat bourgeois, c'est le bon sens, c'est-à-dire une vérité qui s'arrête sur l'ordre arbitraire de celui qui la parle. Roland Barthes. http://www.filh.org
Fred
FiLH wrote:
Et que My et Me sont deux mots différents en anglais.
Que donc c'est pas pareil.
Champion toutes catégories de la mauvaise foi. Fallait oser, d'ailleurs...
FiLH wrote:
Et que My et Me sont deux mots différents en anglais.
Que donc c'est pas pareil.
Champion toutes catégories de la mauvaise foi. Fallait oser, d'ailleurs...
"FiLH" a écrit dans le message de news: 1iz8h19.hk57r810ldfjlN%
OS X qui n'a pas senti le besoin d'ajouter ce possessif infantilisant. (On a donc : Documents, Images, Musique..)
c'est juste un chouia moins débilisant sans le my que avec...
jamais myimage, mymusique, myvideo n'ont contenu le moindre truc chez moi sur n'importe quelle machine...
filh
Fred wrote:
FiLH wrote:
> Et que My et Me sont deux mots différents en anglais. > > Que donc c'est pas pareil.
Champion toutes catégories de la mauvaise foi. Fallait oser, d'ailleurs..
Ah... Mon et Moi sont des mots ayant même nature, même fonction, même sens ?
C'est quand même amusant de voir que ma « mauvaise foi » ne repose que sur votre approximation de langage...
FiLH
-- Le fondement du constat bourgeois, c'est le bon sens, c'est-à-dire une vérité qui s'arrête sur l'ordre arbitraire de celui qui la parle. Roland Barthes. http://www.filh.org
Fred <fred@somewhere.com> wrote:
FiLH wrote:
> Et que My et Me sont deux mots différents en anglais.
>
> Que donc c'est pas pareil.
Champion toutes catégories de la mauvaise foi. Fallait oser, d'ailleurs..
Ah... Mon et Moi sont des mots ayant même nature, même fonction, même
sens ?
C'est quand même amusant de voir que ma « mauvaise foi » ne repose que
sur votre approximation de langage...
FiLH
--
Le fondement du constat bourgeois, c'est le bon sens, c'est-à-dire
une vérité qui s'arrête sur l'ordre arbitraire de celui qui la parle.
Roland Barthes.
http://www.filh.org
> Et que My et Me sont deux mots différents en anglais. > > Que donc c'est pas pareil.
Champion toutes catégories de la mauvaise foi. Fallait oser, d'ailleurs..
Ah... Mon et Moi sont des mots ayant même nature, même fonction, même sens ?
C'est quand même amusant de voir que ma « mauvaise foi » ne repose que sur votre approximation de langage...
FiLH
-- Le fondement du constat bourgeois, c'est le bon sens, c'est-à-dire une vérité qui s'arrête sur l'ordre arbitraire de celui qui la parle. Roland Barthes. http://www.filh.org
Den
Stephane Legras-Decussy a écrit :
"FiLH" a écrit dans le message de news: 1iz9j19.1or0npk1haiywdN%
Et que My et Me sont deux mots différents en anglais.
bof... on entend souvent "in me pocket..." "in me car..." dans le langage courant...
Tss, tsss... Encore un coup des Anglais... de Manchester. Je n'ai fait que quelques voyages en Grande-Bretagne, mais il n'y a que là-bas que j'ai entendu "me" à la place de "my" ou "I".
Cordialement, Den
Stephane Legras-Decussy a écrit :
"FiLH" <filh@filh.orgie> a écrit dans le message de news:
1iz9j19.1or0npk1haiywdN%filh@filh.orgie...
Et que My et Me sont deux mots différents en anglais.
bof... on entend souvent "in me pocket..." "in me car..."
dans le langage courant...
Tss, tsss... Encore un coup des Anglais... de Manchester. Je n'ai fait
que quelques voyages en Grande-Bretagne, mais il n'y a que là-bas que
j'ai entendu "me" à la place de "my" ou "I".
"FiLH" a écrit dans le message de news: 1iz9j19.1or0npk1haiywdN%
Et que My et Me sont deux mots différents en anglais.
bof... on entend souvent "in me pocket..." "in me car..." dans le langage courant...
Tss, tsss... Encore un coup des Anglais... de Manchester. Je n'ai fait que quelques voyages en Grande-Bretagne, mais il n'y a que là-bas que j'ai entendu "me" à la place de "my" ou "I".
Cordialement, Den
Delestaque
Fred wrote:
FiLH wrote:
Et que My et Me sont deux mots différents en anglais.
Que donc c'est pas pareil.
Champion toutes catégories de la mauvaise foi. Fallait oser, d'ailleurs...
il ose a chaque fois, c'est pas nouveau, c'est une technique.
-- G.Ricco
Fred wrote:
FiLH wrote:
Et que My et Me sont deux mots différents en anglais.
Que donc c'est pas pareil.
Champion toutes catégories de la mauvaise foi. Fallait oser,
d'ailleurs...
il ose a chaque fois, c'est pas nouveau, c'est une technique.