Bonsoir la liste...
Je commence à être agaçé par les "couriels", "cédérom", et autres termes
francisés de façon hasardeuse...
J'aimerai donc migrer mon système entier en anglais, mais je n'ai aucune
idée de la marche à suivre...
J'ai testé un "dpkg-reconfigure locales", j'ai selectionné "en_US" en
default, mais ça ne change rien...
J'ai aussi testé un "export LANG=en_US", mais même résultat...
Bonsoir la liste...
Je commence à être agaçé par les "couriels", "cédérom", et autres termes
francisés de façon hasardeuse...
J'aimerai donc migrer mon système entier en anglais, mais je n'ai aucune
idée de la marche à suivre...
J'ai testé un "dpkg-reconfigure locales", j'ai selectionné "en_US" en
default, mais ça ne change rien...
J'ai aussi testé un "export LANG=en_US", mais même résultat...
Bonsoir la liste...
Je commence à être agaçé par les "couriels", "cédérom", et autres termes
francisés de façon hasardeuse...
J'aimerai donc migrer mon système entier en anglais, mais je n'ai aucune
idée de la marche à suivre...
J'ai testé un "dpkg-reconfigure locales", j'ai selectionné "en_US" en
default, mais ça ne change rien...
J'ai aussi testé un "export LANG=en_US", mais même résultat...
Bonsoir la liste...
Je commence à être agaçé par les "couriels", "cédérom", et au tres termes
francisés de façon hasardeuse...
J'aimerai donc migrer mon système entier en anglais, mais je n'ai aucun e
idée de la marche à suivre...
Bonsoir la liste...
Je commence à être agaçé par les "couriels", "cédérom", et au tres termes
francisés de façon hasardeuse...
J'aimerai donc migrer mon système entier en anglais, mais je n'ai aucun e
idée de la marche à suivre...
Bonsoir la liste...
Je commence à être agaçé par les "couriels", "cédérom", et au tres termes
francisés de façon hasardeuse...
J'aimerai donc migrer mon système entier en anglais, mais je n'ai aucun e
idée de la marche à suivre...
LC_ALL=C devrait suffire amplement.
LC_ALL=C devrait suffire amplement.
LC_ALL=C devrait suffire amplement.
Pourquoi hasardeuse ? L'équipe l10n-french fait un véritable travail
de qualité (et tout à fait comparable à un travail professionnel).
J'aimerai bien que tu développes un peu, stp...
LC_ALL=C devrait suffire amplement.
Et reconfigurer ton environnement de bureau.
Pourquoi hasardeuse ? L'équipe l10n-french fait un véritable travail
de qualité (et tout à fait comparable à un travail professionnel).
J'aimerai bien que tu développes un peu, stp...
LC_ALL=C devrait suffire amplement.
Et reconfigurer ton environnement de bureau.
Pourquoi hasardeuse ? L'équipe l10n-french fait un véritable travail
de qualité (et tout à fait comparable à un travail professionnel).
J'aimerai bien que tu développes un peu, stp...
LC_ALL=C devrait suffire amplement.
Et reconfigurer ton environnement de bureau.
Je vais tenter de vous répondre à tous...
> Pourquoi hasardeuse ? L'équipe l10n-french fait un véritable travai l
> de qualité (et tout à fait comparable à un travail professionnel) .
> J'aimerai bien que tu développes un peu, stp...
Effectivement, j'ai très mal choisi mes mots...
Je reformule...
Je ne critique pas du tout le travail de l'équipe de traduction, loin d e
là, bien au contraire...
Le terme "hasardeux" venait entre autre de "cédérom"...
Bref, à aucun moment je critique. Simplement, à titre personnel, j'ai du
mal avec "couriel" et autre terme Français.
> LC_ALL=C devrait suffire amplement.
En user + root ?
Comment garder cette variable pour la prochaine session ?
> Et reconfigurer ton environnement de bureau.
Comment faire ?
Je vais tenter de vous répondre à tous...
> Pourquoi hasardeuse ? L'équipe l10n-french fait un véritable travai l
> de qualité (et tout à fait comparable à un travail professionnel) .
> J'aimerai bien que tu développes un peu, stp...
Effectivement, j'ai très mal choisi mes mots...
Je reformule...
Je ne critique pas du tout le travail de l'équipe de traduction, loin d e
là, bien au contraire...
Le terme "hasardeux" venait entre autre de "cédérom"...
Bref, à aucun moment je critique. Simplement, à titre personnel, j'ai du
mal avec "couriel" et autre terme Français.
> LC_ALL=C devrait suffire amplement.
En user + root ?
Comment garder cette variable pour la prochaine session ?
> Et reconfigurer ton environnement de bureau.
Comment faire ?
Je vais tenter de vous répondre à tous...
> Pourquoi hasardeuse ? L'équipe l10n-french fait un véritable travai l
> de qualité (et tout à fait comparable à un travail professionnel) .
> J'aimerai bien que tu développes un peu, stp...
Effectivement, j'ai très mal choisi mes mots...
Je reformule...
Je ne critique pas du tout le travail de l'équipe de traduction, loin d e
là, bien au contraire...
Le terme "hasardeux" venait entre autre de "cédérom"...
Bref, à aucun moment je critique. Simplement, à titre personnel, j'ai du
mal avec "couriel" et autre terme Français.
> LC_ALL=C devrait suffire amplement.
En user + root ?
Comment garder cette variable pour la prochaine session ?
> Et reconfigurer ton environnement de bureau.
Comment faire ?
Bonsoir la liste...
Je commence à être agaçé par les "couriels", "cédérom", et au tres
termes
francisés de façon hasardeuse...
J'aimerai donc migrer mon système entier en anglais, mais je n'ai
aucune
idée de la marche à suivre...
J'ai testé un "dpkg-reconfigure locales", j'ai selectionné "en_US" en
default, mais ça ne change rien...
J'ai aussi testé un "export LANG=en_US", mais même résultat...
D'autres idées ? (je suis sous unstable)...
Merci et bonne soirée !
Bonsoir la liste...
Je commence à être agaçé par les "couriels", "cédérom", et au tres
termes
francisés de façon hasardeuse...
J'aimerai donc migrer mon système entier en anglais, mais je n'ai
aucune
idée de la marche à suivre...
J'ai testé un "dpkg-reconfigure locales", j'ai selectionné "en_US" en
default, mais ça ne change rien...
J'ai aussi testé un "export LANG=en_US", mais même résultat...
D'autres idées ? (je suis sous unstable)...
Merci et bonne soirée !
Bonsoir la liste...
Je commence à être agaçé par les "couriels", "cédérom", et au tres
termes
francisés de façon hasardeuse...
J'aimerai donc migrer mon système entier en anglais, mais je n'ai
aucune
idée de la marche à suivre...
J'ai testé un "dpkg-reconfigure locales", j'ai selectionné "en_US" en
default, mais ça ne change rien...
J'ai aussi testé un "export LANG=en_US", mais même résultat...
D'autres idées ? (je suis sous unstable)...
Merci et bonne soirée !
Je vais tenter de vous répondre à tous...
> Pourquoi hasardeuse ? L'équipe l10n-french fait un véritable travai l
> de qualité (et tout à fait comparable à un travail professionnel) .
> J'aimerai bien que tu développes un peu, stp...
Effectivement, j'ai très mal choisi mes mots...
Je reformule...
Je ne critique pas du tout le travail de l'équipe de traduction, loin
de
là, bien au contraire...
Le terme "hasardeux" venait entre autre de "cédérom"...
Bref, à aucun moment je critique. Simplement, à titre personnel, j'ai
du
mal avec "couriel" et autre terme Français.
J'aurais effectivement dû préciser "personnellement".
Je vais tenter de vous répondre à tous...
> Pourquoi hasardeuse ? L'équipe l10n-french fait un véritable travai l
> de qualité (et tout à fait comparable à un travail professionnel) .
> J'aimerai bien que tu développes un peu, stp...
Effectivement, j'ai très mal choisi mes mots...
Je reformule...
Je ne critique pas du tout le travail de l'équipe de traduction, loin
de
là, bien au contraire...
Le terme "hasardeux" venait entre autre de "cédérom"...
Bref, à aucun moment je critique. Simplement, à titre personnel, j'ai
du
mal avec "couriel" et autre terme Français.
J'aurais effectivement dû préciser "personnellement".
Je vais tenter de vous répondre à tous...
> Pourquoi hasardeuse ? L'équipe l10n-french fait un véritable travai l
> de qualité (et tout à fait comparable à un travail professionnel) .
> J'aimerai bien que tu développes un peu, stp...
Effectivement, j'ai très mal choisi mes mots...
Je reformule...
Je ne critique pas du tout le travail de l'équipe de traduction, loin
de
là, bien au contraire...
Le terme "hasardeux" venait entre autre de "cédérom"...
Bref, à aucun moment je critique. Simplement, à titre personnel, j'ai
du
mal avec "couriel" et autre terme Français.
J'aurais effectivement dû préciser "personnellement".
Et puis, je crois que tu utilises le terme « ordinateur » tous les
jours, non ? C'est conceptuellement un non-sens mais tu n'y fais pas
plus attention que cela...
Et puis, je crois que tu utilises le terme « ordinateur » tous les
jours, non ? C'est conceptuellement un non-sens mais tu n'y fais pas
plus attention que cela...
Et puis, je crois que tu utilises le terme « ordinateur » tous les
jours, non ? C'est conceptuellement un non-sens mais tu n'y fais pas
plus attention que cela...
Le 26/06/05, k3rn a écrit :
> Je vais tenter de vous répondre à tous...
>
> > Pourquoi hasardeuse ? L'équipe l10n-french fait un véritable trav ail
> > de qualité (et tout à fait comparable à un travail professionne l).
> > J'aimerai bien que tu développes un peu, stp...
>
> Effectivement, j'ai très mal choisi mes mots...
> Je reformule...
>
> Je ne critique pas du tout le travail de l'équipe de traduction, loin de
> là, bien au contraire...
>
> Le terme "hasardeux" venait entre autre de "cédérom"...
>
> Bref, à aucun moment je critique. Simplement, à titre personnel, j' ai du
> mal avec "couriel" et autre terme Français.
Tu sais, un mot, c'est un mot. Si tu utilises tous les jours cédérom
(je parle de la prononciation), cela ne change rien de l'écrire ainsi.
C'est une pure question d'habitude : les gens qui débarquent dans
l'informatique sont généralement consternés par le contraire : de v oir
des mots en anglais partout...
Que « cédérom » ne soit pas le terme le plus élégant qui soit en terme
de traduction, on est tous d'accord. Mais cela n'a pas beaucoup
d'importance. » Courriel » est au contraire un terme très joli (qui
vient de nos cousins d'Amérique).
Et puis, je crois que tu utilises le terme « ordinateur » tous les
jours, non ? C'est conceptuellement un non-sens mais tu n'y fais pas
plus attention que cela...
Prends du recul, sors du microcosme de l'informatique (que ce soit du
point de vue métier ou « geek ») et tu verras que cela deviendras t out
suite plus simple...
[...]
> > LC_ALL=C devrait suffire amplement.
>
> En user + root ?
> Comment garder cette variable pour la prochaine session ?
Tu as de graves lacunes en informatique de base manifestement... cela
dépend de ton environement.
Pour le shell (en gros, pour la ligne de commandes), cela dépend de
ton... shell. Je suppose que tu es sous bash donc regarde du côté des
fichiers de configuration de bash : bashrc, profile. Tu peux faire
cela de façon générique (/etc/) ou bien localement (dans ton « ho me
directory », les fichiers cachés).
Je te suggère fortement de lire le manuel de bash (ainsi que celui de
locale) que tu trouveras surement agréable de lire en français vu la
longueur du machin...
> > Et reconfigurer ton environnement de bureau.
>
> Comment faire ?
Cela dépend encore... Les environnements bien faits dépendent de la
configuration ci-dessus. Les mauvais (KDE) ont leur propre façon de
gérer cela...
PK
Le 26/06/05, k3rn<k3rn@free.fr> a écrit :
> Je vais tenter de vous répondre à tous...
>
> > Pourquoi hasardeuse ? L'équipe l10n-french fait un véritable trav ail
> > de qualité (et tout à fait comparable à un travail professionne l).
> > J'aimerai bien que tu développes un peu, stp...
>
> Effectivement, j'ai très mal choisi mes mots...
> Je reformule...
>
> Je ne critique pas du tout le travail de l'équipe de traduction, loin de
> là, bien au contraire...
>
> Le terme "hasardeux" venait entre autre de "cédérom"...
>
> Bref, à aucun moment je critique. Simplement, à titre personnel, j' ai du
> mal avec "couriel" et autre terme Français.
Tu sais, un mot, c'est un mot. Si tu utilises tous les jours cédérom
(je parle de la prononciation), cela ne change rien de l'écrire ainsi.
C'est une pure question d'habitude : les gens qui débarquent dans
l'informatique sont généralement consternés par le contraire : de v oir
des mots en anglais partout...
Que « cédérom » ne soit pas le terme le plus élégant qui soit en terme
de traduction, on est tous d'accord. Mais cela n'a pas beaucoup
d'importance. » Courriel » est au contraire un terme très joli (qui
vient de nos cousins d'Amérique).
Et puis, je crois que tu utilises le terme « ordinateur » tous les
jours, non ? C'est conceptuellement un non-sens mais tu n'y fais pas
plus attention que cela...
Prends du recul, sors du microcosme de l'informatique (que ce soit du
point de vue métier ou « geek ») et tu verras que cela deviendras t out
suite plus simple...
[...]
> > LC_ALL=C devrait suffire amplement.
>
> En user + root ?
> Comment garder cette variable pour la prochaine session ?
Tu as de graves lacunes en informatique de base manifestement... cela
dépend de ton environement.
Pour le shell (en gros, pour la ligne de commandes), cela dépend de
ton... shell. Je suppose que tu es sous bash donc regarde du côté des
fichiers de configuration de bash : bashrc, profile. Tu peux faire
cela de façon générique (/etc/) ou bien localement (dans ton « ho me
directory », les fichiers cachés).
Je te suggère fortement de lire le manuel de bash (ainsi que celui de
locale) que tu trouveras surement agréable de lire en français vu la
longueur du machin...
> > Et reconfigurer ton environnement de bureau.
>
> Comment faire ?
Cela dépend encore... Les environnements bien faits dépendent de la
configuration ci-dessus. Les mauvais (KDE) ont leur propre façon de
gérer cela...
PK
Le 26/06/05, k3rn a écrit :
> Je vais tenter de vous répondre à tous...
>
> > Pourquoi hasardeuse ? L'équipe l10n-french fait un véritable trav ail
> > de qualité (et tout à fait comparable à un travail professionne l).
> > J'aimerai bien que tu développes un peu, stp...
>
> Effectivement, j'ai très mal choisi mes mots...
> Je reformule...
>
> Je ne critique pas du tout le travail de l'équipe de traduction, loin de
> là, bien au contraire...
>
> Le terme "hasardeux" venait entre autre de "cédérom"...
>
> Bref, à aucun moment je critique. Simplement, à titre personnel, j' ai du
> mal avec "couriel" et autre terme Français.
Tu sais, un mot, c'est un mot. Si tu utilises tous les jours cédérom
(je parle de la prononciation), cela ne change rien de l'écrire ainsi.
C'est une pure question d'habitude : les gens qui débarquent dans
l'informatique sont généralement consternés par le contraire : de v oir
des mots en anglais partout...
Que « cédérom » ne soit pas le terme le plus élégant qui soit en terme
de traduction, on est tous d'accord. Mais cela n'a pas beaucoup
d'importance. » Courriel » est au contraire un terme très joli (qui
vient de nos cousins d'Amérique).
Et puis, je crois que tu utilises le terme « ordinateur » tous les
jours, non ? C'est conceptuellement un non-sens mais tu n'y fais pas
plus attention que cela...
Prends du recul, sors du microcosme de l'informatique (que ce soit du
point de vue métier ou « geek ») et tu verras que cela deviendras t out
suite plus simple...
[...]
> > LC_ALL=C devrait suffire amplement.
>
> En user + root ?
> Comment garder cette variable pour la prochaine session ?
Tu as de graves lacunes en informatique de base manifestement... cela
dépend de ton environement.
Pour le shell (en gros, pour la ligne de commandes), cela dépend de
ton... shell. Je suppose que tu es sous bash donc regarde du côté des
fichiers de configuration de bash : bashrc, profile. Tu peux faire
cela de façon générique (/etc/) ou bien localement (dans ton « ho me
directory », les fichiers cachés).
Je te suggère fortement de lire le manuel de bash (ainsi que celui de
locale) que tu trouveras surement agréable de lire en français vu la
longueur du machin...
> > Et reconfigurer ton environnement de bureau.
>
> Comment faire ?
Cela dépend encore... Les environnements bien faits dépendent de la
configuration ci-dessus. Les mauvais (KDE) ont leur propre façon de
gérer cela...
PK
Le Dimanche 26 Juin 2005 08:18, Patrice Karatchentzeff a écrit :
Pour la liste complète, passe par aptitude :
aptitude / taches / localisation / environnement français
Un d comme delete pour supprimer, et g comme g pour valider les
suppression.
Et voila
@+, Claude
Le Dimanche 26 Juin 2005 08:18, Patrice Karatchentzeff a écrit :
Pour la liste complète, passe par aptitude :
aptitude / taches / localisation / environnement français
Un d comme delete pour supprimer, et g comme g pour valider les
suppression.
Et voila
@+, Claude
Le Dimanche 26 Juin 2005 08:18, Patrice Karatchentzeff a écrit :
Pour la liste complète, passe par aptitude :
aptitude / taches / localisation / environnement français
Un d comme delete pour supprimer, et g comme g pour valider les
suppression.
Et voila
@+, Claude