Sur un forum de discussions géré par Apple, j'avais, dans une de mes
réponses à une intervenante, utilisé l'expression : "Une chatte n'y
retrouverait pas ses petits"...
Devinez quoi : le mot "chatte" a été censuré !!!!
Je l'ai alors remplacé par "chienne"... même censure...
"Une femelle de chat n'y retrouverait pas ses petits" est passé !!!
Putain ! Quel monde bizarre !
Cordialement
--
Michel VAUQUOIS - http://michelvauquois.fr
Le 08/12/2018 à 19:13, Sinmian nous a fait part de ceci :
Salut René, (René Chamayou) Wrote in message:
Amen!
Ite missa est. ;-)
Et cum spiritu tuo ;-)
Je préfère quand même le Latin à l'anglais. peromnia secula seculo seculorum Amen dominus Je crois que je devrais créer un site FR.CON.René -) -- René Lascia la spina cogli la rosa http://
Manfred La Cassagnère <derfnam@wanadoo.fr> wrote:
Le 08/12/2018 à 19:13, Sinmian nous a fait part de ceci :
> Salut René,
>
> chabada@free.fr (René Chamayou) Wrote in message:
>
>> Amen!
>
> Ite missa est. ;-)
>
Et cum spiritu tuo ;-)
Je préfère quand même le Latin à l'anglais.
peromnia secula seculo seculorum
Amen dominus
Je crois que je devrais créer un site FR.CON.René -)
--
René
Lascia la spina cogli la rosa
http://chabada@chala.net
Le 08/12/2018 à 19:13, Sinmian nous a fait part de ceci :
Salut René, (René Chamayou) Wrote in message:
Amen!
Ite missa est. ;-)
Et cum spiritu tuo ;-)
Je préfère quand même le Latin à l'anglais. peromnia secula seculo seculorum Amen dominus Je crois que je devrais créer un site FR.CON.René -) -- René Lascia la spina cogli la rosa http://
quark67
MV wrote:
Manfred La Cassagnère a porté à notre connaissance les propos suivants :
Aurais-tu un lien à nous indiquer, que j'aille voir ça de mes propres yeux?
https://communities.apple.com/fr/thread/220052983 Tu cherches mon intervention de 16 h 22 aujourd'hui. Cordialement
Je suis choqué, le mot « caca » que t'as utilisé précédement est passé crème pour sa part ;). Tant mieux (qu'ils n'aient pas censuré « caca », cependant « merde » passerait-il ?), mais ils sont cinglés. Cinglés ! Bienvenue chez Orwell et la police de la pensée ! Un comble pour une boite qui a lancé le Mac sur le thème du roman visionnaire « 1984 ». L'Apple de Tim Cook : https://twitter.com/Uncle_Jimbo/status/1070697862047109120
MV <mv@invalid.orange.fr> wrote:
Manfred La Cassagnère <derfnam@wanadoo.fr> a porté à notre connaissance
les propos suivants :
> Aurais-tu un lien à nous indiquer, que j'aille voir ça de mes propres yeux?
https://communities.apple.com/fr/thread/220052983
Tu cherches mon intervention de 16 h 22 aujourd'hui.
Cordialement
Je suis choqué, le mot « caca » que t'as utilisé précédement est passé
crème pour sa part ;). Tant mieux (qu'ils n'aient pas censuré « caca »,
cependant « merde » passerait-il ?), mais ils sont cinglés. Cinglés !
Bienvenue chez Orwell et la police de la pensée ! Un comble pour une
boite qui a lancé le Mac sur le thème du roman visionnaire « 1984 ».
L'Apple de Tim Cook :
https://twitter.com/Uncle_Jimbo/status/1070697862047109120
Manfred La Cassagnère a porté à notre connaissance les propos suivants :
Aurais-tu un lien à nous indiquer, que j'aille voir ça de mes propres yeux?
https://communities.apple.com/fr/thread/220052983 Tu cherches mon intervention de 16 h 22 aujourd'hui. Cordialement
Je suis choqué, le mot « caca » que t'as utilisé précédement est passé crème pour sa part ;). Tant mieux (qu'ils n'aient pas censuré « caca », cependant « merde » passerait-il ?), mais ils sont cinglés. Cinglés ! Bienvenue chez Orwell et la police de la pensée ! Un comble pour une boite qui a lancé le Mac sur le thème du roman visionnaire « 1984 ». L'Apple de Tim Cook : https://twitter.com/Uncle_Jimbo/status/1070697862047109120
olivier.marti
MV wrote:
Fleuger a porté à notre connaissance les propos suivants :
Par rapport à ce que tu écris dans cette discussion
Laisse tomber. La dame (je crois que c'est une dame) a mis le bronx dans son ordi.
Il ne faudrait pas dire "une femelle de monsieur" ? Olivier
MV <mv@invalid.orange.fr> wrote:
Fleuger <g4fleurot@free.fr> a porté à notre connaissance les propos
suivants :
> Par rapport à ce que tu écris dans cette discussion
Laisse tomber. La dame (je crois que c'est une dame) a mis le bronx dans
son ordi.
Il ne faudrait pas dire "une femelle de monsieur" ?
Fleuger a porté à notre connaissance les propos suivants :
Par rapport à ce que tu écris dans cette discussion
Laisse tomber. La dame (je crois que c'est une dame) a mis le bronx dans son ordi.
Il ne faudrait pas dire "une femelle de monsieur" ? Olivier
benoit
René Chamayou wrote:
Manfred La Cassagnère wrote:
Le 08/12/2018 à 19:13, Sinmian nous a fait part de ceci : > Salut René, > > (René Chamayou) Wrote in message: > >> Amen! > > Ite missa est. ;-) > Et cum spiritu tuo ;-)
Je préfère quand même le Latin à l'anglais. peromnia secula seculo seculorum Amen dominus
De mon côté c'est : Bonum vinum beatificat animam meam.
Je crois que je devrais créer un site FR.CON.René -)
Pas possible : tu as un accent trop prononcé ;-) -- Vie : n.f. maladie mortelle sexuellement transmissible Benoit chez lui à leraillez.com
René Chamayou <chabada@free.fr> wrote:
Manfred La Cassagnère <derfnam@wanadoo.fr> wrote:
> Le 08/12/2018 à 19:13, Sinmian nous a fait part de ceci :
> > Salut René,
> >
> > chabada@free.fr (René Chamayou) Wrote in message:
> >
> >> Amen!
> >
> > Ite missa est. ;-)
> >
>
> Et cum spiritu tuo ;-)
Je préfère quand même le Latin à l'anglais.
peromnia secula seculo seculorum
Amen dominus
De mon côté c'est : Bonum vinum beatificat animam meam.
Je crois que je devrais créer un site FR.CON.René -)
Pas possible : tu as un accent trop prononcé ;-)
--
Vie : n.f. maladie mortelle sexuellement transmissible
Benoit chez lui à leraillez.com
Le 08/12/2018 à 19:13, Sinmian nous a fait part de ceci : > Salut René, > > (René Chamayou) Wrote in message: > >> Amen! > > Ite missa est. ;-) > Et cum spiritu tuo ;-)
Je préfère quand même le Latin à l'anglais. peromnia secula seculo seculorum Amen dominus
De mon côté c'est : Bonum vinum beatificat animam meam.
Je crois que je devrais créer un site FR.CON.René -)
Pas possible : tu as un accent trop prononcé ;-) -- Vie : n.f. maladie mortelle sexuellement transmissible Benoit chez lui à leraillez.com
benoit
MV wrote:
Fleuger a porté à notre connaissance les propos suivants :
Par rapport à ce que tu écris dans cette discussion
Laisse tomber. La dame (je crois que c'est une dame) a mis le bronx dans son ordi. Je lui ai indiqué comment réinstaller proprement. Sinon, effectivement, j'ai eu ce matin juste après l'installation complète de Mojave 10.14.2 sur mo MBA l'apparition surprenante du dossier /Volumes/com.apple.TimeMachine.localsnapshots/ Après redémarrage, le dossier a disparu.
Idem, mais après un réveil. -- Vie : n.f. maladie mortelle sexuellement transmissible Benoit chez lui à leraillez.com
MV <mv@invalid.orange.fr> wrote:
Fleuger <g4fleurot@free.fr> a porté à notre connaissance les propos
suivants :
> Par rapport à ce que tu écris dans cette discussion
Laisse tomber. La dame (je crois que c'est une dame) a mis le bronx dans
son ordi.
Je lui ai indiqué comment réinstaller proprement.
Sinon, effectivement, j'ai eu ce matin juste après l'installation
complète de Mojave 10.14.2 sur mo MBA l'apparition surprenante du
dossier /Volumes/com.apple.TimeMachine.localsnapshots/
Après redémarrage, le dossier a disparu.
Idem, mais après un réveil.
--
Vie : n.f. maladie mortelle sexuellement transmissible
Benoit chez lui à leraillez.com
Fleuger a porté à notre connaissance les propos suivants :
Par rapport à ce que tu écris dans cette discussion
Laisse tomber. La dame (je crois que c'est une dame) a mis le bronx dans son ordi. Je lui ai indiqué comment réinstaller proprement. Sinon, effectivement, j'ai eu ce matin juste après l'installation complète de Mojave 10.14.2 sur mo MBA l'apparition surprenante du dossier /Volumes/com.apple.TimeMachine.localsnapshots/ Après redémarrage, le dossier a disparu.
Idem, mais après un réveil. -- Vie : n.f. maladie mortelle sexuellement transmissible Benoit chez lui à leraillez.com
chabada
Benoit wrote:
René Chamayou wrote:
Manfred La Cassagnère wrote: > Le 08/12/2018 à 19:13, Sinmian nous a fait part de ceci : > > Salut René, > > > > (René Chamayou) Wrote in message: > > > >> Amen! > > > > Ite missa est. ;-) > > > > Et cum spiritu tuo ;-) Je préfère quand même le Latin à l'anglais. peromnia secula seculo seculorum Amen dominus
De mon côté c'est : Bonum vinum beatificat animam meam.
Ah oui, je suis toutafé d'accord avec toi. Je sort, car des espions vont encore me dire que je suis hors charte. Bonne soirée, -- René Lascia la spina cogli la rosa http://
Benoit <benoit@com.invalid> wrote:
René Chamayou <chabada@free.fr> wrote:
> Manfred La Cassagnère <derfnam@wanadoo.fr> wrote:
>
> > Le 08/12/2018 à 19:13, Sinmian nous a fait part de ceci :
> > > Salut René,
> > >
> > > chabada@free.fr (René Chamayou) Wrote in message:
> > >
> > >> Amen!
> > >
> > > Ite missa est. ;-)
> > >
> >
> > Et cum spiritu tuo ;-)
>
> Je préfère quand même le Latin à l'anglais.
> peromnia secula seculo seculorum
> Amen dominus
De mon côté c'est : Bonum vinum beatificat animam meam.
Ah oui, je suis toutafé d'accord avec toi.
Je sort, car des espions vont encore me dire que je suis hors charte.
Bonne soirée,
--
René
Lascia la spina cogli la rosa
http://chabada@chala.net
Manfred La Cassagnère wrote: > Le 08/12/2018 à 19:13, Sinmian nous a fait part de ceci : > > Salut René, > > > > (René Chamayou) Wrote in message: > > > >> Amen! > > > > Ite missa est. ;-) > > > > Et cum spiritu tuo ;-) Je préfère quand même le Latin à l'anglais. peromnia secula seculo seculorum Amen dominus
De mon côté c'est : Bonum vinum beatificat animam meam.
Ah oui, je suis toutafé d'accord avec toi. Je sort, car des espions vont encore me dire que je suis hors charte. Bonne soirée, -- René Lascia la spina cogli la rosa http://
freedom
MV wrote:
Hello, Sur un forum de discussions géré par Apple, j'avais, dans une de mes réponses à une intervenante, utilisé l'expression : "Une chatte n'y retrouverait pas ses petits"... Devinez quoi : le mot "chatte" a été censuré !!!! Je l'ai alors remplacé par "chienne"... même censure... "Une femelle de chat n'y retrouverait pas ses petits" est passé !!! Putain ! Quel monde bizarre ! Cordialement
Je m'étonne que JPK n'ait pas mis de contribution sur ce sujet. Il aurait dit quelque chose comme : "il faut manier habilement la langue pour se faire comprendre".
MV <mv@invalid.orange.fr> wrote:
Hello,
Sur un forum de discussions géré par Apple, j'avais, dans une de mes
réponses à une intervenante, utilisé l'expression : "Une chatte n'y
retrouverait pas ses petits"...
Devinez quoi : le mot "chatte" a été censuré !!!!
Je l'ai alors remplacé par "chienne"... même censure...
"Une femelle de chat n'y retrouverait pas ses petits" est passé !!!
Putain ! Quel monde bizarre !
Cordialement
Je m'étonne que JPK n'ait pas mis de contribution sur ce sujet. Il
aurait dit quelque chose comme : "il faut manier habilement la langue
pour se faire comprendre".
Hello, Sur un forum de discussions géré par Apple, j'avais, dans une de mes réponses à une intervenante, utilisé l'expression : "Une chatte n'y retrouverait pas ses petits"... Devinez quoi : le mot "chatte" a été censuré !!!! Je l'ai alors remplacé par "chienne"... même censure... "Une femelle de chat n'y retrouverait pas ses petits" est passé !!! Putain ! Quel monde bizarre ! Cordialement
Je m'étonne que JPK n'ait pas mis de contribution sur ce sujet. Il aurait dit quelque chose comme : "il faut manier habilement la langue pour se faire comprendre".
quark67
Olivier Marti wrote:
MV wrote:
Laisse tomber. La dame (je crois que c'est une dame) a mis le bronx dans son ordi.
Il ne faudrait pas dire "une femelle de monsieur" ?
;) Très bon !
Olivier Marti <olivier.marti@ensta.org> wrote:
MV <mv@invalid.orange.fr> wrote:
> Laisse tomber. La dame (je crois que c'est une dame) a mis le bronx dans
> son ordi.
Il ne faudrait pas dire "une femelle de monsieur" ?