"Frederic Bezies" a écrit dans le message de news: be7b1r$1vog0$
Le 05.07.2003 20:33 Stephane Legras-Decussy a écrit : > "Jérôme" a écrit dans le message news: > > >>P'tain, 50 jours de vacances, c'est pas donné à tout le monde. > > ...et dire pour etre en vacance, il suffit de ne pas travailler...
Donc il y a environ 2,5 millions de vacanciers en France...
Je crois que tu sous-estimes largement le nombre de fonctionnaires que compte notre beau pays.
"Frederic Bezies" <frederic.bezies@free.fr> a écrit dans le message de news:
be7b1r$1vog0$1@ID-92632.news.dfncis.de...
Le 05.07.2003 20:33 Stephane Legras-Decussy a écrit :
> "Jérôme" <jerome@free.fr> a écrit dans le message news:
> pan.2003.07.05.15.57.45.518392@free.fr...
>
>>P'tain, 50 jours de vacances, c'est pas donné à tout le monde.
>
> ...et dire pour etre en vacance, il suffit de ne pas travailler...
Donc il y a environ 2,5 millions de vacanciers en France...
Je crois que tu sous-estimes largement le nombre de fonctionnaires que
compte notre beau pays.
"Frederic Bezies" a écrit dans le message de news: be7b1r$1vog0$
Le 05.07.2003 20:33 Stephane Legras-Decussy a écrit : > "Jérôme" a écrit dans le message news: > > >>P'tain, 50 jours de vacances, c'est pas donné à tout le monde. > > ...et dire pour etre en vacance, il suffit de ne pas travailler...
Donc il y a environ 2,5 millions de vacanciers en France...
Je crois que tu sous-estimes largement le nombre de fonctionnaires que compte notre beau pays.
Mahaleo
Sat, 05 Jul 2003 20:22:40 +0200, dans <3f071768$0$4593$, doyoudoo a écrit:
"Mahaleo" a écrit dans le message de news:
> "En l'occurence, c'est une interrogation et non une demande."
Je peux me tromper mais j'ai l'impression que tu commences à comprendre... ;-)
J'aimerais que tu me donnes TA définition de ces deux termes, juste pour rigoler un peu plus :)
C'est ce qui, entre autres, nous différencie: tu crois avoir TA définition des mots tandis que moi, je me fie uniquement à celle des dictionnaires dont le Robert et, plus encore, celui de l'Académie Française, la 9è édition.
-- Salutations cordiales. Mahaleo
Sat, 05 Jul 2003 20:22:40 +0200, dans
<3f071768$0$4593$626a54ce@news.free.fr>, doyoudoo a écrit:
"Mahaleo" <ceci@est.antispam> a écrit dans le message de news:
pan.2003.07.05.18.19.32.277998@mahaleowanadoofr...
> "En l'occurence, c'est une interrogation et non une demande."
Je peux me tromper mais j'ai l'impression que tu commences à
comprendre... ;-)
J'aimerais que tu me donnes TA définition de ces deux termes, juste
pour rigoler un peu plus :)
C'est ce qui, entre autres, nous différencie: tu crois avoir TA
définition des mots tandis que moi, je me fie uniquement à celle des
dictionnaires dont le Robert et, plus encore, celui de l'Académie
Française, la 9è édition.
Sat, 05 Jul 2003 20:22:40 +0200, dans <3f071768$0$4593$, doyoudoo a écrit:
"Mahaleo" a écrit dans le message de news:
> "En l'occurence, c'est une interrogation et non une demande."
Je peux me tromper mais j'ai l'impression que tu commences à comprendre... ;-)
J'aimerais que tu me donnes TA définition de ces deux termes, juste pour rigoler un peu plus :)
C'est ce qui, entre autres, nous différencie: tu crois avoir TA définition des mots tandis que moi, je me fie uniquement à celle des dictionnaires dont le Robert et, plus encore, celui de l'Académie Française, la 9è édition.
-- Salutations cordiales. Mahaleo
doyoudoo
"Mahaleo" a écrit dans le message de news:
Sat, 05 Jul 2003 20:22:40 +0200, dans <3f071768$0$4593$, doyoudoo a écrit:
> "Mahaleo" a écrit dans le message de news: > >> > "En l'occurence, c'est une interrogation et non une demande." >> >> Je peux me tromper mais j'ai l'impression que tu commences à >> comprendre... ;-) > > J'aimerais que tu me donnes TA définition de ces deux termes, juste > pour rigoler un peu plus :)
C'est ce qui, entre autres, nous différencie: tu crois avoir TA définition des mots tandis que moi, je me fie uniquement à celle des dictionnaires dont le Robert et, plus encore, celui de l'Académie Française, la 9è édition.
Mais c'est quoi ce noyage de poisson à deux balles ? Quand je parle de TA définition, je parle de celle que tu appliques à ces mots, pas celle que tu as crée ou inventé !
"Mahaleo" <ceci@est.antispam> a écrit dans le message de news:
pan.2003.07.05.20.51.36.281080@mahaleowanadoofr...
Sat, 05 Jul 2003 20:22:40 +0200, dans
<3f071768$0$4593$626a54ce@news.free.fr>, doyoudoo a écrit:
> "Mahaleo" <ceci@est.antispam> a écrit dans le message de news:
> pan.2003.07.05.18.19.32.277998@mahaleowanadoofr...
>> > "En l'occurence, c'est une interrogation et non une demande."
>>
>> Je peux me tromper mais j'ai l'impression que tu commences à
>> comprendre... ;-)
>
> J'aimerais que tu me donnes TA définition de ces deux termes, juste
> pour rigoler un peu plus :)
C'est ce qui, entre autres, nous différencie: tu crois avoir TA
définition des mots tandis que moi, je me fie uniquement à celle des
dictionnaires dont le Robert et, plus encore, celui de l'Académie
Française, la 9è édition.
Mais c'est quoi ce noyage de poisson à deux balles ?
Quand je parle de TA définition, je parle de celle que tu appliques à ces
mots, pas celle que tu as crée ou inventé !
Sat, 05 Jul 2003 20:22:40 +0200, dans <3f071768$0$4593$, doyoudoo a écrit:
> "Mahaleo" a écrit dans le message de news: > >> > "En l'occurence, c'est une interrogation et non une demande." >> >> Je peux me tromper mais j'ai l'impression que tu commences à >> comprendre... ;-) > > J'aimerais que tu me donnes TA définition de ces deux termes, juste > pour rigoler un peu plus :)
C'est ce qui, entre autres, nous différencie: tu crois avoir TA définition des mots tandis que moi, je me fie uniquement à celle des dictionnaires dont le Robert et, plus encore, celui de l'Académie Française, la 9è édition.
Mais c'est quoi ce noyage de poisson à deux balles ? Quand je parle de TA définition, je parle de celle que tu appliques à ces mots, pas celle que tu as crée ou inventé !
Mahaleo
Sat, 05 Jul 2003 23:02:15 +0200, dans <3f073cd1$0$13190$, doyoudoo a écrit:
"Mahaleo" a écrit dans le message de news:
>> > "En l'occurence, c'est une interrogation et non une demande." >> >> Je peux me tromper mais j'ai l'impression que tu commences à >> comprendre... ;-) > > J'aimerais que tu me donnes TA définition de ces deux termes, juste > pour rigoler un peu plus :)
C'est ce qui, entre autres, nous différencie: tu crois avoir TA définition des mots tandis que moi, je me fie uniquement à celle des dictionnaires dont le Robert et, plus encore, celui de l'Académie Française, la 9è édition.
Mais c'est quoi ce noyage de poisson à deux balles ? Quand je parle de TA définition, je parle de celle que tu appliques à ces mots, pas celle que tu as crée ou inventé !
Eh bien, la définition que j'applique aux mots n'est pas la mienne mais celle des dictionnaires sus-cités. Je n'ai rien inventé dans ce domaine.
Et je te cite ici: "Ouvre ton dictionnaire pauvre xxxxxxx..." (passe-moi cette censure)
-- Salutations cordiales. Mahaleo
Sat, 05 Jul 2003 23:02:15 +0200, dans
<3f073cd1$0$13190$626a54ce@news.free.fr>, doyoudoo a écrit:
"Mahaleo" <ceci@est.antispam> a écrit dans le message de news:
>> > "En l'occurence, c'est une interrogation et non une demande."
>>
>> Je peux me tromper mais j'ai l'impression que tu commences à
>> comprendre... ;-)
>
> J'aimerais que tu me donnes TA définition de ces deux termes, juste
> pour rigoler un peu plus :)
C'est ce qui, entre autres, nous différencie: tu crois avoir TA
définition des mots tandis que moi, je me fie uniquement à celle des
dictionnaires dont le Robert et, plus encore, celui de l'Académie
Française, la 9è édition.
Mais c'est quoi ce noyage de poisson à deux balles ? Quand je parle de
TA définition, je parle de celle que tu appliques à ces mots, pas
celle que tu as crée ou inventé !
Eh bien, la définition que j'applique aux mots n'est pas la mienne mais
celle des dictionnaires sus-cités. Je n'ai rien inventé dans ce domaine.
Et je te cite ici: "Ouvre ton dictionnaire pauvre xxxxxxx..." (passe-moi
cette censure)
Sat, 05 Jul 2003 23:02:15 +0200, dans <3f073cd1$0$13190$, doyoudoo a écrit:
"Mahaleo" a écrit dans le message de news:
>> > "En l'occurence, c'est une interrogation et non une demande." >> >> Je peux me tromper mais j'ai l'impression que tu commences à >> comprendre... ;-) > > J'aimerais que tu me donnes TA définition de ces deux termes, juste > pour rigoler un peu plus :)
C'est ce qui, entre autres, nous différencie: tu crois avoir TA définition des mots tandis que moi, je me fie uniquement à celle des dictionnaires dont le Robert et, plus encore, celui de l'Académie Française, la 9è édition.
Mais c'est quoi ce noyage de poisson à deux balles ? Quand je parle de TA définition, je parle de celle que tu appliques à ces mots, pas celle que tu as crée ou inventé !
Eh bien, la définition que j'applique aux mots n'est pas la mienne mais celle des dictionnaires sus-cités. Je n'ai rien inventé dans ce domaine.
Et je te cite ici: "Ouvre ton dictionnaire pauvre xxxxxxx..." (passe-moi cette censure)
-- Salutations cordiales. Mahaleo
doyoudoo
"Mahaleo" a écrit dans le message de news:
> Mais c'est quoi ce noyage de poisson à deux balles ? Quand je parle de > TA définition, je parle de celle que tu appliques à ces mots, pas > celle que tu as crée ou inventé !
Eh bien, la définition que j'applique aux mots n'est pas la mienne mais celle des dictionnaires sus-cités. Je n'ai rien inventé dans ce domaine.
Je m'en doute bien ! Merci de le préciser cependant ! Je ne saurai donc jamais si nous avons lu la même !
"Mahaleo" <ceci@est.antispam> a écrit dans le message de news:
pan.2003.07.05.21.21.07.215065@mahaleowanadoofr...
> Mais c'est quoi ce noyage de poisson à deux balles ? Quand je parle de
> TA définition, je parle de celle que tu appliques à ces mots, pas
> celle que tu as crée ou inventé !
Eh bien, la définition que j'applique aux mots n'est pas la mienne mais
celle des dictionnaires sus-cités. Je n'ai rien inventé dans ce domaine.
Je m'en doute bien ! Merci de le préciser cependant !
Je ne saurai donc jamais si nous avons lu la même !
> Mais c'est quoi ce noyage de poisson à deux balles ? Quand je parle de > TA définition, je parle de celle que tu appliques à ces mots, pas > celle que tu as crée ou inventé !
Eh bien, la définition que j'applique aux mots n'est pas la mienne mais celle des dictionnaires sus-cités. Je n'ai rien inventé dans ce domaine.
Je m'en doute bien ! Merci de le préciser cependant ! Je ne saurai donc jamais si nous avons lu la même !
Mahaleo
Sat, 05 Jul 2003 23:27:16 +0200, dans <3f0742b1$0$13195$, doyoudoo a écrit:
"Mahaleo" a écrit dans le message de news:
> Mais c'est quoi ce noyage de poisson à deux balles ? Quand je parle > de TA définition, je parle de celle que tu appliques à ces mots, > pas celle que tu as crée ou inventé !
Eh bien, la définition que j'applique aux mots n'est pas la mienne mais celle des dictionnaires sus-cités. Je n'ai rien inventé dans ce domaine.
Je m'en doute bien ! Merci de le préciser cependant !
Il ne fallait pas parler de création ou d'invention dans ce cas.
Je ne saurai donc jamais si nous avons lu la même !
Un extrait du dictionnaire Robert (je me contenterais de la 1ère définition donnée de chacun des termes):
"Demande: 1. Action de demander, de faire connaître à quelqu'un ce qu'on désire obtenir de lui [...]"
"Interrogation: 1. Action de questionner, d'interroger (quelqu'un) [...]"
-- Salutations cordiales. Mahaleo
Sat, 05 Jul 2003 23:27:16 +0200, dans
<3f0742b1$0$13195$626a54ce@news.free.fr>, doyoudoo a écrit:
"Mahaleo" <ceci@est.antispam> a écrit dans le message de news:
pan.2003.07.05.21.21.07.215065@mahaleowanadoofr...
> Mais c'est quoi ce noyage de poisson à deux balles ? Quand je parle
> de TA définition, je parle de celle que tu appliques à ces mots,
> pas celle que tu as crée ou inventé !
Eh bien, la définition que j'applique aux mots n'est pas la mienne
mais celle des dictionnaires sus-cités. Je n'ai rien inventé dans ce
domaine.
Je m'en doute bien ! Merci de le préciser cependant !
Il ne fallait pas parler de création ou d'invention dans ce cas.
Je ne saurai donc jamais si nous avons lu la même !
Un extrait du dictionnaire Robert (je me contenterais de la 1ère
définition donnée de chacun des termes):
"Demande: 1. Action de demander, de faire connaître à quelqu'un ce
qu'on désire obtenir de lui [...]"
"Interrogation: 1. Action de questionner, d'interroger (quelqu'un) [...]"
Sat, 05 Jul 2003 23:27:16 +0200, dans <3f0742b1$0$13195$, doyoudoo a écrit:
"Mahaleo" a écrit dans le message de news:
> Mais c'est quoi ce noyage de poisson à deux balles ? Quand je parle > de TA définition, je parle de celle que tu appliques à ces mots, > pas celle que tu as crée ou inventé !
Eh bien, la définition que j'applique aux mots n'est pas la mienne mais celle des dictionnaires sus-cités. Je n'ai rien inventé dans ce domaine.
Je m'en doute bien ! Merci de le préciser cependant !
Il ne fallait pas parler de création ou d'invention dans ce cas.
Je ne saurai donc jamais si nous avons lu la même !
Un extrait du dictionnaire Robert (je me contenterais de la 1ère définition donnée de chacun des termes):
"Demande: 1. Action de demander, de faire connaître à quelqu'un ce qu'on désire obtenir de lui [...]"
"Interrogation: 1. Action de questionner, d'interroger (quelqu'un) [...]"
-- Salutations cordiales. Mahaleo
doyoudoo
"Mahaleo" a écrit dans le message de news:
Sat, 05 Jul 2003 23:27:16 +0200, dans <3f0742b1$0$13195$, doyoudoo a écrit:
> "Mahaleo" a écrit dans le message de news: > >> > Mais c'est quoi ce noyage de poisson à deux balles ? Quand je parle >> > de TA définition, je parle de celle que tu appliques à ces mots, >> > pas celle que tu as crée ou inventé ! >> >> Eh bien, la définition que j'applique aux mots n'est pas la mienne >> mais celle des dictionnaires sus-cités. Je n'ai rien inventé dans ce >> domaine. > > Je m'en doute bien ! Merci de le préciser cependant !
Il ne fallait pas parler de création ou d'invention dans ce cas.
Mon Dieu quelle mauvaise foi, t'as pas honte sérieusement ?
"Mais c'est quoi ce noyage de poisson à deux balles ? Quand je parle de TA définition, je parle de celle que tu appliques à ces mots, pas celle que tu as crée ou inventé !"
En lisant ça tu ne comprends réellement pas que je me sers de ces mots à titre d'exemple ? Et je note au passage que tu refuses toujours de donner ta ( = CELLE QUE TU AS LUE) définition de ces deux mots.
> Je ne saurai donc jamais si nous avons lu la même !
Un extrait du dictionnaire Robert (je me contenterais de la 1ère définition donnée de chacun des termes):
"Demande: 1. Action de demander, de faire connaître à quelqu'un ce qu'on désire obtenir de lui [...]"
"Interrogation: 1. Action de questionner, d'interroger (quelqu'un) [...]"
Tu n'y vois aucune similitude ? Dans mon Larousse la première définition d'interroger est "demander" ! (sens du verbe sur lequel tout notre débat est fondé !)
"Mahaleo" <ceci@est.antispam> a écrit dans le message de news:
pan.2003.07.05.21.49.15.455777@mahaleowanadoofr...
Sat, 05 Jul 2003 23:27:16 +0200, dans
<3f0742b1$0$13195$626a54ce@news.free.fr>, doyoudoo a écrit:
> "Mahaleo" <ceci@est.antispam> a écrit dans le message de news:
> pan.2003.07.05.21.21.07.215065@mahaleowanadoofr...
>> > Mais c'est quoi ce noyage de poisson à deux balles ? Quand je parle
>> > de TA définition, je parle de celle que tu appliques à ces mots,
>> > pas celle que tu as crée ou inventé !
>>
>> Eh bien, la définition que j'applique aux mots n'est pas la mienne
>> mais celle des dictionnaires sus-cités. Je n'ai rien inventé dans ce
>> domaine.
>
> Je m'en doute bien ! Merci de le préciser cependant !
Il ne fallait pas parler de création ou d'invention dans ce cas.
Mon Dieu quelle mauvaise foi, t'as pas honte sérieusement ?
"Mais c'est quoi ce noyage de poisson à deux balles ?
Quand je parle de TA définition, je parle de celle que tu appliques à ces
mots, pas celle que tu as crée ou inventé !"
En lisant ça tu ne comprends réellement pas que je me sers de ces mots à
titre d'exemple ?
Et je note au passage que tu refuses toujours de donner ta ( = CELLE QUE TU
AS LUE) définition de ces deux mots.
> Je ne saurai donc jamais si nous avons lu la même !
Un extrait du dictionnaire Robert (je me contenterais de la 1ère
définition donnée de chacun des termes):
"Demande: 1. Action de demander, de faire connaître à quelqu'un ce
qu'on désire obtenir de lui [...]"
"Interrogation: 1. Action de questionner, d'interroger (quelqu'un) [...]"
Tu n'y vois aucune similitude ?
Dans mon Larousse la première définition d'interroger est "demander" ! (sens
du verbe sur lequel tout notre débat est fondé !)
Sat, 05 Jul 2003 23:27:16 +0200, dans <3f0742b1$0$13195$, doyoudoo a écrit:
> "Mahaleo" a écrit dans le message de news: > >> > Mais c'est quoi ce noyage de poisson à deux balles ? Quand je parle >> > de TA définition, je parle de celle que tu appliques à ces mots, >> > pas celle que tu as crée ou inventé ! >> >> Eh bien, la définition que j'applique aux mots n'est pas la mienne >> mais celle des dictionnaires sus-cités. Je n'ai rien inventé dans ce >> domaine. > > Je m'en doute bien ! Merci de le préciser cependant !
Il ne fallait pas parler de création ou d'invention dans ce cas.
Mon Dieu quelle mauvaise foi, t'as pas honte sérieusement ?
"Mais c'est quoi ce noyage de poisson à deux balles ? Quand je parle de TA définition, je parle de celle que tu appliques à ces mots, pas celle que tu as crée ou inventé !"
En lisant ça tu ne comprends réellement pas que je me sers de ces mots à titre d'exemple ? Et je note au passage que tu refuses toujours de donner ta ( = CELLE QUE TU AS LUE) définition de ces deux mots.
> Je ne saurai donc jamais si nous avons lu la même !
Un extrait du dictionnaire Robert (je me contenterais de la 1ère définition donnée de chacun des termes):
"Demande: 1. Action de demander, de faire connaître à quelqu'un ce qu'on désire obtenir de lui [...]"
"Interrogation: 1. Action de questionner, d'interroger (quelqu'un) [...]"
Tu n'y vois aucune similitude ? Dans mon Larousse la première définition d'interroger est "demander" ! (sens du verbe sur lequel tout notre débat est fondé !)
Stephane Legras-Decussy
"Frederic Bezies" a écrit dans le message news: be7b1r$1vog0$
Le 05.07.2003 20:33 Stephane Legras-Decussy a écrit : > "Jérôme" a écrit dans le message news: > > >>P'tain, 50 jours de vacances, c'est pas donné à tout le monde. > > ...et dire pour etre en vacance, il suffit de ne pas travailler...
Donc il y a environ 2,5 millions de vacanciers en France...
ben deja, ya le double de chomeurs....(5 millions)
plus les retraités, etc....
beaucoup plus donc....
"Frederic Bezies" <frederic.bezies@free.fr> a écrit dans le message news:
be7b1r$1vog0$1@ID-92632.news.dfncis.de...
Le 05.07.2003 20:33 Stephane Legras-Decussy a écrit :
> "Jérôme" <jerome@free.fr> a écrit dans le message news:
> pan.2003.07.05.15.57.45.518392@free.fr...
>
>>P'tain, 50 jours de vacances, c'est pas donné à tout le monde.
>
> ...et dire pour etre en vacance, il suffit de ne pas travailler...
Donc il y a environ 2,5 millions de vacanciers en France...
ben deja, ya le double de chomeurs....(5 millions)
"Frederic Bezies" a écrit dans le message news: be7b1r$1vog0$
Le 05.07.2003 20:33 Stephane Legras-Decussy a écrit : > "Jérôme" a écrit dans le message news: > > >>P'tain, 50 jours de vacances, c'est pas donné à tout le monde. > > ...et dire pour etre en vacance, il suffit de ne pas travailler...
Donc il y a environ 2,5 millions de vacanciers en France...
ben deja, ya le double de chomeurs....(5 millions)
plus les retraités, etc....
beaucoup plus donc....
Mahaleo
Sat, 05 Jul 2003 23:58:13 +0200, dans <8XHNa.29859$, Vairebba time a écrit:
Un extrait du dictionnaire Robert (je me contenterais de la 1ère définition donnée de chacun des termes):
"Demande: 1. Action de demander, de faire connaître à quelqu'un ce qu'on désire obtenir de lui [...]"
"Interrogation: 1. Action de questionner, d'interroger (quelqu'un) [...]"
J'étais sûr que ce bouffon finirait par sortir le dictionnaire !!! rofl
Pas dur à deviner tout de même, je l'ai annoncé dans mon message précédent.
Un meilleur commentaire à proposer?
-- Salutations cordiales. Mahaleo
Sat, 05 Jul 2003 23:58:13 +0200, dans
<8XHNa.29859$wf4.23613@fe11.atl2.webusenet.com>, Vairebba time a écrit:
Un extrait du dictionnaire Robert (je me contenterais de la 1ère
définition donnée de chacun des termes):
"Demande: 1. Action de demander, de faire connaître à quelqu'un ce
qu'on désire obtenir de lui [...]"
"Interrogation: 1. Action de questionner, d'interroger (quelqu'un)
[...]"
J'étais sûr que ce bouffon finirait par sortir le dictionnaire !!!
rofl
Pas dur à deviner tout de même, je l'ai annoncé dans mon message
précédent.