petite question debian : etch, stable, lenny testing ?
15 réponses
Carmelo
Bonjour la liste,
Je me pose une question ...
Si j'ai bien compris, la version stable, c'est Etch ...
Donc si je suis bien, la version testing, c'est Lenny, c'est =E7a ?
Carmelo
--
Lisez la FAQ de la liste avant de poser une question :
http://wiki.debian.org/DebFrFrenchLists
Vous pouvez aussi ajouter le mot ``spam'' dans vos champs "From" et
"Reply-To:"
To UNSUBSCRIBE, email to debian-user-french-REQUEST@lists.debian.org
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmaster@lists.debian.org
La testing correspond à la future version stable, tandis que la version unstable restera toujours unstable.
2008/8/30 Carmelo
Bonjour la liste,
Je me pose une question ...
Si j'ai bien compris, la version stable, c'est Etch ...
Donc si je suis bien, la version testing, c'est Lenny, c'est ça ?
Carmelo
-- Lisez la FAQ de la liste avant de poser une question : http://wiki.debian.org/DebFrFrenchLists Vous pouvez aussi ajouter le mot ``spam'' dans vos champs "From" et "Reply-To:"
To UNSUBSCRIBE, email to with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact
-- Nicolas Pawlak 54 avenue Lénine F - 94250 GENTILLY
<div dir="ltr">C'est bien ça.<br><br>Stable : Etch<br>Testing : Len ny<br>Unstable : Sid<br><br>La testing correspond à la future version sta ble, tandis que la version unstable restera toujours unstable.<br><br><br>< br> <div class="gmail_quote">2008/8/30 Carmelo <span dir="ltr"><<a href ="mailto:"></a>></span><br><blockq uote class="gmail_quote" style="border-left: 1px solid rgb(204, 204, 20 4); margin: 0pt 0pt 0pt 0.8ex; padding-left: 1ex;"> Bonjour la liste,<br> <br> Je me pose une question ...<br> <br> Si j'ai bien compris, la version stable, c'est Etch ...<br> <br> Donc si je suis bien, la version testing, c'est Lenny, c'est ça ? <br> <br> Carmelo<br> <font color="#888888"><br> --<br> Lisez la FAQ de la liste avant de poser une question :<br> <a href="http://wiki.debian.org/DebFrFrenchLists" target="_blank">http: //wiki.debian.org/DebFrFrenchLists</a><br> Vous pouvez aussi ajouter le mot ``spam'' dans vos champs "Fro m" et<br> "Reply-To:"<br> <br> To UNSUBSCRIBE, email to <a href="mailto: .debian.org"></a><br> with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact <a href="mail to:"></a><br> <br> </font></blockquote></div><br><br clear="all"><br>-- <br>Nicolas Pawlak<b r>54 avenue Lénine<br>F - 94250 GENTILLY<br><br>Fixe : 01 57 21 33 60<br> Portable : 06 33 55 13 12<br>Bureau : 01 42 31 95 29<br>--<br> </div>
------=_Part_27096_21998473.1220120630280--
-- Lisez la FAQ de la liste avant de poser une question : http://wiki.debian.org/DebFrFrenchLists Vous pouvez aussi ajouter le mot ``spam'' dans vos champs "From" et "Reply-To:"
To UNSUBSCRIBE, email to with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact
La testing correspond à la future version stable, tandis que la version
unstable restera toujours unstable.
2008/8/30 Carmelo <carmelo@carmelo.fr>
Bonjour la liste,
Je me pose une question ...
Si j'ai bien compris, la version stable, c'est Etch ...
Donc si je suis bien, la version testing, c'est Lenny, c'est ça ?
Carmelo
--
Lisez la FAQ de la liste avant de poser une question :
http://wiki.debian.org/DebFrFrenchLists
Vous pouvez aussi ajouter le mot ``spam'' dans vos champs "From" et
"Reply-To:"
To UNSUBSCRIBE, email to debian-user-french-REQUEST@lists.debian.org
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact
listmaster@lists.debian.org
--
Nicolas Pawlak
54 avenue Lénine
F - 94250 GENTILLY
<div dir="ltr">C'est bien ça.<br><br>Stable : Etch<br>Testing : Len ny<br>Unstable : Sid<br><br>La testing correspond à la future version sta ble, tandis que la version unstable restera toujours unstable.<br><br><br>< br>
<div class="gmail_quote">2008/8/30 Carmelo <span dir="ltr"><<a href ="mailto:carmelo@carmelo.fr">carmelo@carmelo.fr</a>></span><br><blockq uote class="gmail_quote" style="border-left: 1px solid rgb(204, 204, 20 4); margin: 0pt 0pt 0pt 0.8ex; padding-left: 1ex;">
Bonjour la liste,<br>
<br>
Je me pose une question ...<br>
<br>
Si j'ai bien compris, la version stable, c'est Etch ...<br>
<br>
Donc si je suis bien, la version testing, c'est Lenny, c'est ça ? <br>
<br>
Carmelo<br>
<font color="#888888"><br>
--<br>
Lisez la FAQ de la liste avant de poser une question :<br>
<a href="http://wiki.debian.org/DebFrFrenchLists" target="_blank">http: //wiki.debian.org/DebFrFrenchLists</a><br>
Vous pouvez aussi ajouter le mot ``spam'' dans vos champs "Fro m" et<br>
"Reply-To:"<br>
<br>
To UNSUBSCRIBE, email to <a href="mailto:debian-user-french-REQUEST@lists .debian.org">debian-user-french-REQUEST@lists.debian.org</a><br>
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact <a href="mail to:listmaster@lists.debian.org">listmaster@lists.debian.org</a><br>
<br>
</font></blockquote></div><br><br clear="all"><br>-- <br>Nicolas Pawlak<b r>54 avenue Lénine<br>F - 94250 GENTILLY<br><br>Fixe : 01 57 21 33 60<br> Portable : 06 33 55 13 12<br>Bureau : 01 42 31 95 29<br>--<br>
</div>
------=_Part_27096_21998473.1220120630280--
--
Lisez la FAQ de la liste avant de poser une question :
http://wiki.debian.org/DebFrFrenchLists
Vous pouvez aussi ajouter le mot ``spam'' dans vos champs "From" et
"Reply-To:"
To UNSUBSCRIBE, email to debian-user-french-REQUEST@lists.debian.org
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmaster@lists.debian.org
La testing correspond à la future version stable, tandis que la version unstable restera toujours unstable.
2008/8/30 Carmelo
Bonjour la liste,
Je me pose une question ...
Si j'ai bien compris, la version stable, c'est Etch ...
Donc si je suis bien, la version testing, c'est Lenny, c'est ça ?
Carmelo
-- Lisez la FAQ de la liste avant de poser une question : http://wiki.debian.org/DebFrFrenchLists Vous pouvez aussi ajouter le mot ``spam'' dans vos champs "From" et "Reply-To:"
To UNSUBSCRIBE, email to with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact
-- Nicolas Pawlak 54 avenue Lénine F - 94250 GENTILLY
<div dir="ltr">C'est bien ça.<br><br>Stable : Etch<br>Testing : Len ny<br>Unstable : Sid<br><br>La testing correspond à la future version sta ble, tandis que la version unstable restera toujours unstable.<br><br><br>< br> <div class="gmail_quote">2008/8/30 Carmelo <span dir="ltr"><<a href ="mailto:"></a>></span><br><blockq uote class="gmail_quote" style="border-left: 1px solid rgb(204, 204, 20 4); margin: 0pt 0pt 0pt 0.8ex; padding-left: 1ex;"> Bonjour la liste,<br> <br> Je me pose une question ...<br> <br> Si j'ai bien compris, la version stable, c'est Etch ...<br> <br> Donc si je suis bien, la version testing, c'est Lenny, c'est ça ? <br> <br> Carmelo<br> <font color="#888888"><br> --<br> Lisez la FAQ de la liste avant de poser une question :<br> <a href="http://wiki.debian.org/DebFrFrenchLists" target="_blank">http: //wiki.debian.org/DebFrFrenchLists</a><br> Vous pouvez aussi ajouter le mot ``spam'' dans vos champs "Fro m" et<br> "Reply-To:"<br> <br> To UNSUBSCRIBE, email to <a href="mailto: .debian.org"></a><br> with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact <a href="mail to:"></a><br> <br> </font></blockquote></div><br><br clear="all"><br>-- <br>Nicolas Pawlak<b r>54 avenue Lénine<br>F - 94250 GENTILLY<br><br>Fixe : 01 57 21 33 60<br> Portable : 06 33 55 13 12<br>Bureau : 01 42 31 95 29<br>--<br> </div>
------=_Part_27096_21998473.1220120630280--
-- Lisez la FAQ de la liste avant de poser une question : http://wiki.debian.org/DebFrFrenchLists Vous pouvez aussi ajouter le mot ``spam'' dans vos champs "From" et "Reply-To:"
To UNSUBSCRIBE, email to with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact
Klaus Becker
Am Samstag 30 August 2008 18:20:40 schrieb Carmelo:
Bonjour la liste,
Je me pose une question ...
Si j'ai bien compris, la version stable, c'est Etch ...
Donc si je suis bien, la version testing, c'est Lenny, c'est ça ?
Carmelo
oui, voir par ex. http://www.debian.org/releases/
Lenny est censé devenir stable en septembre
ciao
Klaus
-- Lisez la FAQ de la liste avant de poser une question : http://wiki.debian.org/DebFrFrenchLists Vous pouvez aussi ajouter le mot ``spam'' dans vos champs "From" et "Reply-To:"
To UNSUBSCRIBE, email to with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact
Am Samstag 30 August 2008 18:20:40 schrieb Carmelo:
Bonjour la liste,
Je me pose une question ...
Si j'ai bien compris, la version stable, c'est Etch ...
Donc si je suis bien, la version testing, c'est Lenny, c'est ça ?
Carmelo
oui, voir par ex. http://www.debian.org/releases/
Lenny est censé devenir stable en septembre
ciao
Klaus
--
Lisez la FAQ de la liste avant de poser une question :
http://wiki.debian.org/DebFrFrenchLists
Vous pouvez aussi ajouter le mot ``spam'' dans vos champs "From" et
"Reply-To:"
To UNSUBSCRIBE, email to debian-user-french-REQUEST@lists.debian.org
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmaster@lists.debian.org
Am Samstag 30 August 2008 18:20:40 schrieb Carmelo:
Bonjour la liste,
Je me pose une question ...
Si j'ai bien compris, la version stable, c'est Etch ...
Donc si je suis bien, la version testing, c'est Lenny, c'est ça ?
Carmelo
oui, voir par ex. http://www.debian.org/releases/
Lenny est censé devenir stable en septembre
ciao
Klaus
-- Lisez la FAQ de la liste avant de poser une question : http://wiki.debian.org/DebFrFrenchLists Vous pouvez aussi ajouter le mot ``spam'' dans vos champs "From" et "Reply-To:"
To UNSUBSCRIBE, email to with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact
Frederic MASSOT
Klaus Becker a écrit :
Am Samstag 30 August 2008 18:20:40 schrieb Carmelo:
Bonjour la liste,
Je me pose une question ...
Si j'ai bien compris, la version stable, c'est Etch ...
Donc si je suis bien, la version testing, c'est Lenny, c'est ça ?
Carmelo
oui, voir par ex. http://www.debian.org/releases/
Lenny est censé devenir stable en septembre
Et la grande question qui nous empêche tous de dormir est :
- Quel sera le nom de la prochaine version testing ? :o)
-- ============================================= | FRÉDÉRIC MASSOT | | http://www.juliana-multimedia.com | | mailto: | ==========================Þbian=GNU/Linux== -- Lisez la FAQ de la liste avant de poser une question : http://wiki.debian.org/DebFrFrenchLists Vous pouvez aussi ajouter le mot ``spam'' dans vos champs "From" et "Reply-To:"
To UNSUBSCRIBE, email to with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact
Klaus Becker a écrit :
Am Samstag 30 August 2008 18:20:40 schrieb Carmelo:
Bonjour la liste,
Je me pose une question ...
Si j'ai bien compris, la version stable, c'est Etch ...
Donc si je suis bien, la version testing, c'est Lenny, c'est ça ?
Carmelo
oui, voir par ex. http://www.debian.org/releases/
Lenny est censé devenir stable en septembre
Et la grande question qui nous empêche tous de dormir est :
- Quel sera le nom de la prochaine version testing ? :o)
--
============================================= | FRÉDÉRIC MASSOT |
| http://www.juliana-multimedia.com |
| mailto:frederic@juliana-multimedia.com |
==========================Þbian=GNU/Linux==
--
Lisez la FAQ de la liste avant de poser une question :
http://wiki.debian.org/DebFrFrenchLists
Vous pouvez aussi ajouter le mot ``spam'' dans vos champs "From" et
"Reply-To:"
To UNSUBSCRIBE, email to debian-user-french-REQUEST@lists.debian.org
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmaster@lists.debian.org
Am Samstag 30 August 2008 18:20:40 schrieb Carmelo:
Bonjour la liste,
Je me pose une question ...
Si j'ai bien compris, la version stable, c'est Etch ...
Donc si je suis bien, la version testing, c'est Lenny, c'est ça ?
Carmelo
oui, voir par ex. http://www.debian.org/releases/
Lenny est censé devenir stable en septembre
Et la grande question qui nous empêche tous de dormir est :
- Quel sera le nom de la prochaine version testing ? :o)
-- ============================================= | FRÉDÉRIC MASSOT | | http://www.juliana-multimedia.com | | mailto: | ==========================Þbian=GNU/Linux== -- Lisez la FAQ de la liste avant de poser une question : http://wiki.debian.org/DebFrFrenchLists Vous pouvez aussi ajouter le mot ``spam'' dans vos champs "From" et "Reply-To:"
To UNSUBSCRIBE, email to with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact
Et la grande question qui nous empêche tous de dormir est :
- Quel sera le nom de la prochaine version testing ? :o)
Oui tiens d'ailleurs : ce nouveau nom serait connu quand ? Je pense aux alentours du passage de Lenny en stable, mais on sait jamais...
Pour ceux qui voudraient essayer de deviner le prochain nom (puisque - je l e rappelle si un "petit nouveau" me lit - tous les noms de versions sont tir és de l'univers du film Toy Story), voici LA liste :
<div dir="ltr"><div class="gmail_quote"><blockquote class="gmail_quot e" style="border-left: 1px solid rgb(204, 204, 204); margin: 0pt 0pt 0pt 0.8ex; padding-left: 1ex;"><div class="Ih2E3d"><br> <br></div> Et la grande question qui nous empêche tous de dormir est :<br> <br> - Quel sera le nom de la prochaine version testing ? :o)<br><font col or="#888888"> <br> <br></font></blockquote></div><br>Oui tiens d'ailleurs : ce nouveau nom serait connu quand ? Je pense aux alentours du passage de Lenny en stable, mais on sait jamais...<br><br>Pour ceux qui voudraient essayer de deviner le prochain nom (puisque - je le rappelle si un "petit nouveau" m e lit - tous les noms de versions sont tirés de l'univers du film Toy Story), voici LA liste :<br> <br><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/List_of_Toy_Story_characters">h ttp://en.wikipedia.org/wiki/List_of_Toy_Story_characters</a><br><br>Je verr ais bien Scud, Zurg, ou Legs...<br> </div>
------=_Part_1365_27739805.1220187273575--
-- Lisez la FAQ de la liste avant de poser une question : http://wiki.debian.org/DebFrFrenchLists Vous pouvez aussi ajouter le mot ``spam'' dans vos champs "From" et "Reply-To:"
To UNSUBSCRIBE, email to with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact
Et la grande question qui nous empêche tous de dormir est :
- Quel sera le nom de la prochaine version testing ? :o)
Oui tiens d'ailleurs : ce nouveau nom serait connu quand ? Je pense aux
alentours du passage de Lenny en stable, mais on sait jamais...
Pour ceux qui voudraient essayer de deviner le prochain nom (puisque - je l e
rappelle si un "petit nouveau" me lit - tous les noms de versions sont tir és
de l'univers du film Toy Story), voici LA liste :
<div dir="ltr"><div class="gmail_quote"><blockquote class="gmail_quot e" style="border-left: 1px solid rgb(204, 204, 204); margin: 0pt 0pt 0pt 0.8ex; padding-left: 1ex;"><div class="Ih2E3d"><br>
<br></div>
Et la grande question qui nous empêche tous de dormir est :<br>
<br>
- Quel sera le nom de la prochaine version testing ? :o)<br><font col or="#888888">
<br>
<br></font></blockquote></div><br>Oui tiens d'ailleurs : ce nouveau nom serait connu quand ? Je pense aux alentours du passage de Lenny en stable, mais on sait jamais...<br><br>Pour ceux qui voudraient essayer de deviner le prochain nom (puisque - je le rappelle si un "petit nouveau" m e lit - tous les noms de versions sont tirés de l'univers du film Toy Story), voici LA liste :<br>
<br><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/List_of_Toy_Story_characters">h ttp://en.wikipedia.org/wiki/List_of_Toy_Story_characters</a><br><br>Je verr ais bien Scud, Zurg, ou Legs...<br>
</div>
------=_Part_1365_27739805.1220187273575--
--
Lisez la FAQ de la liste avant de poser une question :
http://wiki.debian.org/DebFrFrenchLists
Vous pouvez aussi ajouter le mot ``spam'' dans vos champs "From" et
"Reply-To:"
To UNSUBSCRIBE, email to debian-user-french-REQUEST@lists.debian.org
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmaster@lists.debian.org
Et la grande question qui nous empêche tous de dormir est :
- Quel sera le nom de la prochaine version testing ? :o)
Oui tiens d'ailleurs : ce nouveau nom serait connu quand ? Je pense aux alentours du passage de Lenny en stable, mais on sait jamais...
Pour ceux qui voudraient essayer de deviner le prochain nom (puisque - je l e rappelle si un "petit nouveau" me lit - tous les noms de versions sont tir és de l'univers du film Toy Story), voici LA liste :
<div dir="ltr"><div class="gmail_quote"><blockquote class="gmail_quot e" style="border-left: 1px solid rgb(204, 204, 204); margin: 0pt 0pt 0pt 0.8ex; padding-left: 1ex;"><div class="Ih2E3d"><br> <br></div> Et la grande question qui nous empêche tous de dormir est :<br> <br> - Quel sera le nom de la prochaine version testing ? :o)<br><font col or="#888888"> <br> <br></font></blockquote></div><br>Oui tiens d'ailleurs : ce nouveau nom serait connu quand ? Je pense aux alentours du passage de Lenny en stable, mais on sait jamais...<br><br>Pour ceux qui voudraient essayer de deviner le prochain nom (puisque - je le rappelle si un "petit nouveau" m e lit - tous les noms de versions sont tirés de l'univers du film Toy Story), voici LA liste :<br> <br><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/List_of_Toy_Story_characters">h ttp://en.wikipedia.org/wiki/List_of_Toy_Story_characters</a><br><br>Je verr ais bien Scud, Zurg, ou Legs...<br> </div>
------=_Part_1365_27739805.1220187273575--
-- Lisez la FAQ de la liste avant de poser une question : http://wiki.debian.org/DebFrFrenchLists Vous pouvez aussi ajouter le mot ``spam'' dans vos champs "From" et "Reply-To:"
To UNSUBSCRIBE, email to with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact
Jean-Yves F. Barbier
Nicolas Pawlak a écrit :
Et la grande question qui nous empêche tous de dormir est :
- Quel sera le nom de la prochaine version testing ? :o)
Oui tiens d'ailleurs : ce nouveau nom serait connu quand ? Je pense aux alentours du passage de Lenny en stable, mais on sait jamais...
Pour ceux qui voudraient essayer de deviner le prochain nom (puisque - je le rappelle si un "petit nouveau" me lit - tous les noms de versions sont tirés de l'univers du film Toy Story), voici LA liste :
-- Life is a POPULARITY CONTEST! I'm REFRESHINGLY CANDID!!
-- Lisez la FAQ de la liste avant de poser une question : http://wiki.debian.org/DebFrFrenchLists Vous pouvez aussi ajouter le mot ``spam'' dans vos champs "From" et "Reply-To:"
To UNSUBSCRIBE, email to with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact
Nicolas Pawlak a écrit :
Et la grande question qui nous empêche tous de dormir est :
- Quel sera le nom de la prochaine version testing ? :o)
Oui tiens d'ailleurs : ce nouveau nom serait connu quand ? Je pense aux
alentours du passage de Lenny en stable, mais on sait jamais...
Pour ceux qui voudraient essayer de deviner le prochain nom (puisque -
je le rappelle si un "petit nouveau" me lit - tous les noms de versions
sont tirés de l'univers du film Toy Story), voici LA liste :
--
Life is a POPULARITY CONTEST! I'm REFRESHINGLY CANDID!!
--
Lisez la FAQ de la liste avant de poser une question :
http://wiki.debian.org/DebFrFrenchLists
Vous pouvez aussi ajouter le mot ``spam'' dans vos champs "From" et
"Reply-To:"
To UNSUBSCRIBE, email to debian-user-french-REQUEST@lists.debian.org
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmaster@lists.debian.org
Et la grande question qui nous empêche tous de dormir est :
- Quel sera le nom de la prochaine version testing ? :o)
Oui tiens d'ailleurs : ce nouveau nom serait connu quand ? Je pense aux alentours du passage de Lenny en stable, mais on sait jamais...
Pour ceux qui voudraient essayer de deviner le prochain nom (puisque - je le rappelle si un "petit nouveau" me lit - tous les noms de versions sont tirés de l'univers du film Toy Story), voici LA liste :
-- Life is a POPULARITY CONTEST! I'm REFRESHINGLY CANDID!!
-- Lisez la FAQ de la liste avant de poser une question : http://wiki.debian.org/DebFrFrenchLists Vous pouvez aussi ajouter le mot ``spam'' dans vos champs "From" et "Reply-To:"
To UNSUBSCRIBE, email to with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact
Et la grande question qui nous empêche tous de dormir est :
- Quel sera le nom de la prochaine version testing ? :o)
[...]
nan, ça sera "Escudero"
Pas du tout, voyons.... Ãa sera "Big Buck Bunny"[¹] voyons !
Ou alors on m'aurait menti?
[1]: http://www.bigbuckbunny.org/
-- Lisez la FAQ de la liste avant de poser une question : http://wiki.debian.org/DebFrFrenchLists Vous pouvez aussi ajouter le mot ``spam'' dans vos champs "From" et "Reply-To:"
To UNSUBSCRIBE, email to with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact
Et la grande question qui nous empêche tous de dormir est :
- Quel sera le nom de la prochaine version testing ? :o)
[...]
nan, ça sera "Escudero"
Pas du tout, voyons.... Ãa sera "Big Buck Bunny"[¹] voyons !
Ou alors on m'aurait menti?
[1]: http://www.bigbuckbunny.org/
--
Lisez la FAQ de la liste avant de poser une question :
http://wiki.debian.org/DebFrFrenchLists
Vous pouvez aussi ajouter le mot ``spam'' dans vos champs "From" et
"Reply-To:"
To UNSUBSCRIBE, email to debian-user-french-REQUEST@lists.debian.org
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmaster@lists.debian.org
Et la grande question qui nous empêche tous de dormir est :
- Quel sera le nom de la prochaine version testing ? :o)
[...]
nan, ça sera "Escudero"
Pas du tout, voyons.... Ãa sera "Big Buck Bunny"[¹] voyons !
Ou alors on m'aurait menti?
[1]: http://www.bigbuckbunny.org/
-- Lisez la FAQ de la liste avant de poser une question : http://wiki.debian.org/DebFrFrenchLists Vous pouvez aussi ajouter le mot ``spam'' dans vos champs "From" et "Reply-To:"
To UNSUBSCRIBE, email to with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact
Marc JEAN
Nicolas Pawlak a écrit :
Et la grande question qui nous empêche tous de dormir est : - Quel sera le nom de la prochaine version testing ? :o)
-- Lisez la FAQ de la liste avant de poser une question : http://wiki.debian.org/DebFrFrenchLists Vous pouvez aussi ajouter le mot ``spam'' dans vos champs "From" et "Reply-To:"
To UNSUBSCRIBE, email to with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact
Nicolas Pawlak a écrit :
Et la grande question qui nous empêche tous de dormir est :
- Quel sera le nom de la prochaine version testing ? :o)
--
Lisez la FAQ de la liste avant de poser une question :
http://wiki.debian.org/DebFrFrenchLists
Vous pouvez aussi ajouter le mot ``spam'' dans vos champs "From" et
"Reply-To:"
To UNSUBSCRIBE, email to debian-user-french-REQUEST@lists.debian.org
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmaster@lists.debian.org
-- Lisez la FAQ de la liste avant de poser une question : http://wiki.debian.org/DebFrFrenchLists Vous pouvez aussi ajouter le mot ``spam'' dans vos champs "From" et "Reply-To:"
To UNSUBSCRIBE, email to with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact
Jean-Yves F. Barbier
Marc JEAN a écrit :
Nicolas Pawlak a écrit :
Et la grande question qui nous empêche tous de dormir est : - Quel sera le nom de la prochaine version testing ? :o)
haaaa, donc celle d'après a pas mal de chances de s'appeler 'juice' ;-)
JY -- If they sent one man to the moon, why can't they send them all?
-- Lisez la FAQ de la liste avant de poser une question : http://wiki.debian.org/DebFrFrenchLists Vous pouvez aussi ajouter le mot ``spam'' dans vos champs "From" et "Reply-To:"
To UNSUBSCRIBE, email to with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact
Marc JEAN a écrit :
Nicolas Pawlak a écrit :
Et la grande question qui nous empêche tous de dormir est :
- Quel sera le nom de la prochaine version testing ? :o)
haaaa, donc celle d'après a pas mal de chances de s'appeler 'juice' ;-)
JY
--
If they sent one man to the moon, why can't they send them all?
--
Lisez la FAQ de la liste avant de poser une question :
http://wiki.debian.org/DebFrFrenchLists
Vous pouvez aussi ajouter le mot ``spam'' dans vos champs "From" et
"Reply-To:"
To UNSUBSCRIBE, email to debian-user-french-REQUEST@lists.debian.org
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmaster@lists.debian.org
haaaa, donc celle d'après a pas mal de chances de s'appeler 'juice' ;-)
JY -- If they sent one man to the moon, why can't they send them all?
-- Lisez la FAQ de la liste avant de poser une question : http://wiki.debian.org/DebFrFrenchLists Vous pouvez aussi ajouter le mot ``spam'' dans vos champs "From" et "Reply-To:"
To UNSUBSCRIBE, email to with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact
Frédéric Massot
Marc JEAN a écrit :
Nicolas Pawlak a écrit :
Et la grande question qui nous empêche tous de dormir est : - Quel sera le nom de la prochaine version testing ? :o)
Quelqu'un sait de quel façon est réalisé le choix du nom ?
-- ============================================= | FRÉDÉRIC MASSOT | | http://www.juliana-multimedia.com | | mailto: | ==========================Þbian=GNU/Linux== -- Lisez la FAQ de la liste avant de poser une question : http://wiki.debian.org/DebFrFrenchLists Vous pouvez aussi ajouter le mot ``spam'' dans vos champs "From" et "Reply-To:"
To UNSUBSCRIBE, email to with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact
Marc JEAN a écrit :
Nicolas Pawlak a écrit :
Et la grande question qui nous empêche tous de dormir est :
- Quel sera le nom de la prochaine version testing ? :o)
Quelqu'un sait de quel façon est réalisé le choix du nom ?
--
============================================= | FRÉDÉRIC MASSOT |
| http://www.juliana-multimedia.com |
| mailto:frederic@juliana-multimedia.com |
==========================Þbian=GNU/Linux==
--
Lisez la FAQ de la liste avant de poser une question :
http://wiki.debian.org/DebFrFrenchLists
Vous pouvez aussi ajouter le mot ``spam'' dans vos champs "From" et
"Reply-To:"
To UNSUBSCRIBE, email to debian-user-french-REQUEST@lists.debian.org
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmaster@lists.debian.org
Quelqu'un sait de quel façon est réalisé le choix du nom ?
-- ============================================= | FRÉDÉRIC MASSOT | | http://www.juliana-multimedia.com | | mailto: | ==========================Þbian=GNU/Linux== -- Lisez la FAQ de la liste avant de poser une question : http://wiki.debian.org/DebFrFrenchLists Vous pouvez aussi ajouter le mot ``spam'' dans vos champs "From" et "Reply-To:"
To UNSUBSCRIBE, email to with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact
Jean-Yves F. Barbier
Frédéric Massot a écrit :
Quelqu'un sait de quel façon est réalisé le choix du nom ?
Oui: D'abord, les devs sont habillés avec un grand pancho noir, puis on les pousse dans une salle de réunion qui est ensuite fermée à double tour; tous ces gens étant surveillés... par un surveillant.
Ensuite, a lieu de vote: chacun donne son avis sur un morceau de papier qui est placé dans un chapeau rouge; puis le vote est dépouillé et l'on garde les propositions ayant reçues le plus de suffrages.
Jusqu'à la version Slink, la couleur du cigare du surveillant donnait le résultat du vote: noir = pas de consensus, crême = vote ok (les devs ne sortaient de la salle de réunion que lorsque le vote était unanime).
Mais comme cela était trop long, on a supprimé les toilettes de ladite salle afin d'accelérer le processus de vote; c'est donc maintenant la couleur du fond de culotte du surveillant qui donne le ton: noir = pas de consensus, jaune = vote ok.
my2cents
JY -- Then there was the girl whose boyfriend didn't smoke, drink or swear, and never, ever made a pass at her. He also made his own dresses.
-- Lisez la FAQ de la liste avant de poser une question : http://wiki.debian.org/DebFrFrenchLists Vous pouvez aussi ajouter le mot ``spam'' dans vos champs "From" et "Reply-To:"
To UNSUBSCRIBE, email to with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact
Frédéric Massot a écrit :
Quelqu'un sait de quel façon est réalisé le choix du nom ?
Oui:
D'abord, les devs sont habillés avec un grand pancho noir, puis on les
pousse dans une salle de réunion qui est ensuite fermée à double tour; tous
ces gens étant surveillés... par un surveillant.
Ensuite, a lieu de vote: chacun donne son avis sur un morceau de papier qui
est placé dans un chapeau rouge; puis le vote est dépouillé et l'on garde
les propositions ayant reçues le plus de suffrages.
Jusqu'à la version Slink, la couleur du cigare du surveillant donnait le
résultat du vote: noir = pas de consensus, crême = vote ok (les devs ne
sortaient de la salle de réunion que lorsque le vote était unanime).
Mais comme cela était trop long, on a supprimé les toilettes de ladite
salle afin d'accelérer le processus de vote; c'est donc maintenant la
couleur du fond de culotte du surveillant qui donne le ton: noir = pas
de consensus, jaune = vote ok.
my2cents
JY
--
Then there was the girl whose boyfriend didn't smoke, drink or
swear, and never, ever made a pass at her. He also made his own dresses.
--
Lisez la FAQ de la liste avant de poser une question :
http://wiki.debian.org/DebFrFrenchLists
Vous pouvez aussi ajouter le mot ``spam'' dans vos champs "From" et
"Reply-To:"
To UNSUBSCRIBE, email to debian-user-french-REQUEST@lists.debian.org
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmaster@lists.debian.org
Quelqu'un sait de quel façon est réalisé le choix du nom ?
Oui: D'abord, les devs sont habillés avec un grand pancho noir, puis on les pousse dans une salle de réunion qui est ensuite fermée à double tour; tous ces gens étant surveillés... par un surveillant.
Ensuite, a lieu de vote: chacun donne son avis sur un morceau de papier qui est placé dans un chapeau rouge; puis le vote est dépouillé et l'on garde les propositions ayant reçues le plus de suffrages.
Jusqu'à la version Slink, la couleur du cigare du surveillant donnait le résultat du vote: noir = pas de consensus, crême = vote ok (les devs ne sortaient de la salle de réunion que lorsque le vote était unanime).
Mais comme cela était trop long, on a supprimé les toilettes de ladite salle afin d'accelérer le processus de vote; c'est donc maintenant la couleur du fond de culotte du surveillant qui donne le ton: noir = pas de consensus, jaune = vote ok.
my2cents
JY -- Then there was the girl whose boyfriend didn't smoke, drink or swear, and never, ever made a pass at her. He also made his own dresses.
-- Lisez la FAQ de la liste avant de poser une question : http://wiki.debian.org/DebFrFrenchLists Vous pouvez aussi ajouter le mot ``spam'' dans vos champs "From" et "Reply-To:"
To UNSUBSCRIBE, email to with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact