Le Ripou nul et nocif -- Chirac -- victime d'un canular radiophonique
22 réponses
Falloujah mon amour
Chirac victime d'un canular
- Jacques Chirac -
Jacques Chirac
Jacques Chirac a =E9t=E9 victime d'humoristes qu=E9b=E9cois qui ont r=E9ussi
=E0 s'entretenir avec lui au t=E9l=E9phone
Ces derniers ont r=E9ussi leur coup en se faisant passer le nouveau
premier ministre canadien, a expliqu=E9 la radio canadienne qui devait
diffuser l'enregistrement de cette conversation.
La pr=E9sidence fran=E7aise, interrog=E9e, a confirm=E9 avoir =E9t=E9 victi=
me
d'un canular.
Le duo d'humoristes Marc-Antoine Audette et S=E9bastien Trudel, connu
sous le pseudonyme de "Justiciers masqu=E9s", a contact=E9 l'Elys=E9e
jeudi apr=E8s-midi, se faisant passer pour des collaborateurs de M.
Harper et affirmant que ce dernier voulait s'entretenir avec le
pr=E9sident fran=E7ais.
Quelques minutes plus tard, l'un des humoristes pr=E9tendant =EAtre le
futur Premier ministre canadien a eu le pr=E9sident Chirac en ligne, a
affirm=E9 la radio CKOI.
Ce dernier a f=E9licit=E9 le faux Stephen Harper pour sa victoire
=E9lectorale et l'a invit=E9 =E0 effectuer une visite en France. Le faux
Stephen Harper lui a r=E9pondu, toujours selon la radio, qu'il comptait
faire la premi=E8re partie d'un spectacle du chanteur canadien Garou,
lors de son prochain voyage en France.
Les "Justiciers masqu=E9s" ont d=E9ja pi=E9g=E9 plusieurs personnalit=E9s
dont le chanteur irlandais Bono et le magnat am=E9ricain de
l'immobilier Donald Trump.
Vitae forma vocatur "Clem_" , die Thu, 2 Feb 2006 09:51:46 -0500, in littera <22pEf.9310$ in foro soc.culture.belgium(et aliis) vere scripsit quod sequitur:
"Fustigator" wrote in messag news:
| | Bien justement , parlant d'argent publique | avec quel argent paient-ils leurs frais dans ceci ?
Qui "ils" ? Quoi "ceci" ?
| Des subventions à quelque part ??
Euh, vous pourriez vous exprimer en français ?
Why está notwendig, muito dierbaar? --
zzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzz
Alors Fustigator , vous voulez expliquer ?? Moi , je ne comprends pas - clem_
Chaque mot est dans une langue différente à l'exception du français. Anglais, espagnol, allemand, portugais, néerlandais...
Traduit ça donne "Pourquoi est-ce nécessaire, très cher?" -- Fusti users.online.be/icone/scn/scn.htm [ICQ 59448345]
Vitae forma vocatur "Clem_" <clement_lacasse@sympatico.ca>, die Thu, 2
Feb 2006 09:51:46 -0500, in littera
<22pEf.9310$Iw6.635910@news20.bellglobal.com> in foro
soc.culture.belgium(et aliis) vere scripsit quod sequitur:
"Fustigator" <Fustigator@xs4all.nl> wrote in messag
news:4ss1u1ps0390il4mis4ik2hhg4k3mlutqn@4ax.com...
|
| Bien justement , parlant d'argent publique
| avec quel argent paient-ils leurs frais dans ceci ?
Qui "ils" ?
Quoi "ceci" ?
| Des subventions à quelque part ??
Euh, vous pourriez vous exprimer en français ?
Why está notwendig, muito dierbaar?
--
zzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzz
Alors Fustigator , vous voulez expliquer ??
Moi , je ne comprends pas
-
clem_
Chaque mot est dans une langue différente à l'exception du français.
Anglais, espagnol, allemand, portugais, néerlandais...
Traduit ça donne "Pourquoi est-ce nécessaire, très cher?"
--
Fusti
users.online.be/icone/scn/scn.htm
[ICQ 59448345]
Vitae forma vocatur "Clem_" , die Thu, 2 Feb 2006 09:51:46 -0500, in littera <22pEf.9310$ in foro soc.culture.belgium(et aliis) vere scripsit quod sequitur:
"Fustigator" wrote in messag news:
| | Bien justement , parlant d'argent publique | avec quel argent paient-ils leurs frais dans ceci ?
Qui "ils" ? Quoi "ceci" ?
| Des subventions à quelque part ??
Euh, vous pourriez vous exprimer en français ?
Why está notwendig, muito dierbaar? --
zzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzz
Alors Fustigator , vous voulez expliquer ?? Moi , je ne comprends pas - clem_
Chaque mot est dans une langue différente à l'exception du français. Anglais, espagnol, allemand, portugais, néerlandais...
Traduit ça donne "Pourquoi est-ce nécessaire, très cher?" -- Fusti users.online.be/icone/scn/scn.htm [ICQ 59448345]
Clem_
"Fustigator" wrote in message news:
Vitae forma vocatur "Clem_" , die Thu, 2 Feb 2006 09:51:46 -0500, in littera <22pEf.9310$ in foro soc.culture.belgium(et aliis) vere scripsit quod sequitur:
"Fustigator" wrote in messag news:
| | Bien justement , parlant d'argent publique | avec quel argent paient-ils leurs frais dans ceci ?
Qui "ils" ? Quoi "ceci" ?
| Des subventions à quelque part ??
Euh, vous pourriez vous exprimer en français ?
Why está notwendig, muito dierbaar? --
zzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzz
Alors Fustigator , vous voulez expliquer ?? Moi , je ne comprends pas - clem_
Chaque mot est dans une langue différente à l'exception du français. Anglais, espagnol, allemand, portugais, néerlandais...
Traduit ça donne "Pourquoi est-ce nécessaire, très cher?" -- Fusti
C'est bien ce que je croyais Pouvant bien juger des deux premiers mots Mais incapable de juger des autres je n'en voyais aucunement la signification - Merci ,,, ah les mots .. Toute l'histoire de l'homme s'y trouve - Pourquoi suis-je si ignorant ,, que je me demande ,, quand je rencontre toutes ces choses que je ne peux m'expliquer - clem_ 0602042007
"Fustigator" <Fustigator@xs4all.nl> wrote in message
news:bvs4u1ht6pm5p7nhaa8g4g9nf0o7nbhd9p@4ax.com...
Vitae forma vocatur "Clem_" <clement_lacasse@sympatico.ca>, die Thu, 2
Feb 2006 09:51:46 -0500, in littera
<22pEf.9310$Iw6.635910@news20.bellglobal.com> in foro
soc.culture.belgium(et aliis) vere scripsit quod sequitur:
"Fustigator" <Fustigator@xs4all.nl> wrote in messag
news:4ss1u1ps0390il4mis4ik2hhg4k3mlutqn@4ax.com...
|
| Bien justement , parlant d'argent publique
| avec quel argent paient-ils leurs frais dans ceci ?
Qui "ils" ?
Quoi "ceci" ?
| Des subventions à quelque part ??
Euh, vous pourriez vous exprimer en français ?
Why está notwendig, muito dierbaar?
--
zzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzz
Alors Fustigator , vous voulez expliquer ??
Moi , je ne comprends pas
-
clem_
Chaque mot est dans une langue différente à l'exception du français.
Anglais, espagnol, allemand, portugais, néerlandais...
Traduit ça donne "Pourquoi est-ce nécessaire, très cher?"
--
Fusti
C'est bien ce que je croyais
Pouvant bien juger des deux premiers mots
Mais incapable de juger des autres
je n'en voyais aucunement la signification
-
Merci ,,, ah les mots ..
Toute l'histoire de l'homme s'y trouve
-
Pourquoi suis-je si ignorant ,,
que je me demande ,,
quand je rencontre toutes ces choses
que je ne peux m'expliquer
-
clem_ 0602042007
Vitae forma vocatur "Clem_" , die Thu, 2 Feb 2006 09:51:46 -0500, in littera <22pEf.9310$ in foro soc.culture.belgium(et aliis) vere scripsit quod sequitur:
"Fustigator" wrote in messag news:
| | Bien justement , parlant d'argent publique | avec quel argent paient-ils leurs frais dans ceci ?
Qui "ils" ? Quoi "ceci" ?
| Des subventions à quelque part ??
Euh, vous pourriez vous exprimer en français ?
Why está notwendig, muito dierbaar? --
zzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzz
Alors Fustigator , vous voulez expliquer ?? Moi , je ne comprends pas - clem_
Chaque mot est dans une langue différente à l'exception du français. Anglais, espagnol, allemand, portugais, néerlandais...
Traduit ça donne "Pourquoi est-ce nécessaire, très cher?" -- Fusti
C'est bien ce que je croyais Pouvant bien juger des deux premiers mots Mais incapable de juger des autres je n'en voyais aucunement la signification - Merci ,,, ah les mots .. Toute l'histoire de l'homme s'y trouve - Pourquoi suis-je si ignorant ,, que je me demande ,, quand je rencontre toutes ces choses que je ne peux m'expliquer - clem_ 0602042007