Le 11/08/07 23:53, dans <46be2fcc$0$27369$, « RiGuad » a écrit :
Le 2007-08-11 17:08:27 -0400, Eric Levenez dit :
On ne peut être plus clair : c'est une bêta et le "commun des mortels" ne doit pas l'installer.
Exactement la réaction du "mec qui sait" et qui reserve l'usage de l'informatique aux anglophones.
Justement que l'on soit un pro ou non de l'informatique, si on installe un soft qui parle anglais dès l'installation on ne peut dire que c'est une horreur (sic) que le soft soit en anglais.
Au lieu d'installer bêtement un soft en version bêta sans lire les avertissements écrits en MAJUSCULE, il aurait été mieux de demander à d'autres personnes qui parlent anglais ce qu'il en était. Tout cela n'a rien à voir encore une fois avec être un pro ou non d'informatique, c'est juste savoir parler anglais ou non, car c'est là le problème de l'OP : il ne parle pas anglais, installe un soft entièrement en anglais et après est horrifié de ce qu'il a fait.
Dire à l'OP qu'il a bien fait de cliquer sur n'importe quel bouton sans comprendre les questions posées à cause de la langue du programme n'est pas très responsable. Si on ne le gronde pas, il recommencera.
-- Éric Lévénez -- <http://www.levenez.com/> Unix is not only an OS, it's a way of life.
Le 11/08/07 23:53, dans <46be2fcc$0$27369$ba4acef3@news.orange.fr>,
« RiGuad » <RiGuad@NoSpamwanadoo.fr> a écrit :
Le 2007-08-11 17:08:27 -0400, Eric Levenez <news@levenez.com> dit :
On ne peut être plus clair : c'est une bêta et le "commun des mortels" ne
doit pas l'installer.
Exactement la réaction du "mec qui sait" et qui reserve l'usage de
l'informatique aux anglophones.
Justement que l'on soit un pro ou non de l'informatique, si on installe un
soft qui parle anglais dès l'installation on ne peut dire que c'est une
horreur (sic) que le soft soit en anglais.
Au lieu d'installer bêtement un soft en version bêta sans lire les
avertissements écrits en MAJUSCULE, il aurait été mieux de demander à
d'autres personnes qui parlent anglais ce qu'il en était. Tout cela n'a rien
à voir encore une fois avec être un pro ou non d'informatique, c'est juste
savoir parler anglais ou non, car c'est là le problème de l'OP : il ne parle
pas anglais, installe un soft entièrement en anglais et après est horrifié
de ce qu'il a fait.
Dire à l'OP qu'il a bien fait de cliquer sur n'importe quel bouton sans
comprendre les questions posées à cause de la langue du programme n'est pas
très responsable. Si on ne le gronde pas, il recommencera.
--
Éric Lévénez -- <http://www.levenez.com/>
Unix is not only an OS, it's a way of life.
Le 11/08/07 23:53, dans <46be2fcc$0$27369$, « RiGuad » a écrit :
Le 2007-08-11 17:08:27 -0400, Eric Levenez dit :
On ne peut être plus clair : c'est une bêta et le "commun des mortels" ne doit pas l'installer.
Exactement la réaction du "mec qui sait" et qui reserve l'usage de l'informatique aux anglophones.
Justement que l'on soit un pro ou non de l'informatique, si on installe un soft qui parle anglais dès l'installation on ne peut dire que c'est une horreur (sic) que le soft soit en anglais.
Au lieu d'installer bêtement un soft en version bêta sans lire les avertissements écrits en MAJUSCULE, il aurait été mieux de demander à d'autres personnes qui parlent anglais ce qu'il en était. Tout cela n'a rien à voir encore une fois avec être un pro ou non d'informatique, c'est juste savoir parler anglais ou non, car c'est là le problème de l'OP : il ne parle pas anglais, installe un soft entièrement en anglais et après est horrifié de ce qu'il a fait.
Dire à l'OP qu'il a bien fait de cliquer sur n'importe quel bouton sans comprendre les questions posées à cause de la langue du programme n'est pas très responsable. Si on ne le gronde pas, il recommencera.
-- Éric Lévénez -- <http://www.levenez.com/> Unix is not only an OS, it's a way of life.
pas.de.spam
Eric Levenez wrote:
Au lieu d'installer bêtement un soft en version bêta sans lire les avertissements écrits en MAJUSCULE, il aurait été mieux de demander à d'autres personnes qui parlent anglais ce qu'il en était. Tout cela n'a rien à voir encore une fois avec être un pro ou non d'informatique, c'est juste savoir parler anglais ou non, car c'est là le problème de l'OP : il ne parle pas anglais, installe un soft entièrement en anglais et après est horrifié de ce qu'il a fait.
Il faut quand même bien reconnaître que ces avertissements ne sont guère
différents des CLUF (EULA)* habituels, où il est dit que l'éditeur n'a aucune responsabilité (en gros), et que l'utilisateur assume toutes les responsabilités ( en gros aussi).
CLUF = Contrat de Licence de l'Utilisateur Final EULA = End User License Agreement.
-- PO.
Pour m'écrire : po_taubaty(arobas)yahoo(point)fr
Eric Levenez <news@levenez.com> wrote:
Au lieu d'installer bêtement un soft en version bêta sans lire les
avertissements écrits en MAJUSCULE, il aurait été mieux de demander à
d'autres personnes qui parlent anglais ce qu'il en était. Tout cela n'a rien
à voir encore une fois avec être un pro ou non d'informatique, c'est juste
savoir parler anglais ou non, car c'est là le problème de l'OP : il ne parle
pas anglais, installe un soft entièrement en anglais et après est horrifié
de ce qu'il a fait.
Il faut quand même bien reconnaître que ces avertissements ne sont guère
différents des CLUF (EULA)* habituels, où il est dit que l'éditeur n'a
aucune responsabilité (en gros), et que l'utilisateur assume toutes les
responsabilités ( en gros aussi).
CLUF = Contrat de Licence de l'Utilisateur Final
EULA = End User License Agreement.
Au lieu d'installer bêtement un soft en version bêta sans lire les avertissements écrits en MAJUSCULE, il aurait été mieux de demander à d'autres personnes qui parlent anglais ce qu'il en était. Tout cela n'a rien à voir encore une fois avec être un pro ou non d'informatique, c'est juste savoir parler anglais ou non, car c'est là le problème de l'OP : il ne parle pas anglais, installe un soft entièrement en anglais et après est horrifié de ce qu'il a fait.
Il faut quand même bien reconnaître que ces avertissements ne sont guère
différents des CLUF (EULA)* habituels, où il est dit que l'éditeur n'a aucune responsabilité (en gros), et que l'utilisateur assume toutes les responsabilités ( en gros aussi).
CLUF = Contrat de Licence de l'Utilisateur Final EULA = End User License Agreement.
-- PO.
Pour m'écrire : po_taubaty(arobas)yahoo(point)fr
Eric Levenez
Le 12/08/07 18:37, dans <1i2quwq.34zp7o17xp0poN%, « Pierre-Olivier TAUBATY » a écrit :
Il faut quand même bien reconnaître que ces avertissements ne sont guère différents des CLUF (EULA)* habituels, où il est dit que l'éditeur n'a aucune responsabilité (en gros), et que l'utilisateur assume toutes les responsabilités ( en gros aussi).
Le problème de l'OP est que le soft soit en anglais, ce n'est pas que le soft soit instable et non recommandé si l'on a des données importantes sur son ordinateur.
-- Éric Lévénez -- <http://www.levenez.com/> Unix is not only an OS, it's a way of life.
Le 12/08/07 18:37, dans <1i2quwq.34zp7o17xp0poN%pas.de.spam@chez.moi>,
« Pierre-Olivier TAUBATY » <pas.de.spam@chez.moi> a écrit :
Il faut quand même bien reconnaître que ces avertissements ne sont guère
différents des CLUF (EULA)* habituels, où il est dit que l'éditeur n'a
aucune responsabilité (en gros), et que l'utilisateur assume toutes les
responsabilités ( en gros aussi).
Le problème de l'OP est que le soft soit en anglais, ce n'est pas que le
soft soit instable et non recommandé si l'on a des données importantes sur
son ordinateur.
--
Éric Lévénez -- <http://www.levenez.com/>
Unix is not only an OS, it's a way of life.
Le 12/08/07 18:37, dans <1i2quwq.34zp7o17xp0poN%, « Pierre-Olivier TAUBATY » a écrit :
Il faut quand même bien reconnaître que ces avertissements ne sont guère différents des CLUF (EULA)* habituels, où il est dit que l'éditeur n'a aucune responsabilité (en gros), et que l'utilisateur assume toutes les responsabilités ( en gros aussi).
Le problème de l'OP est que le soft soit en anglais, ce n'est pas que le soft soit instable et non recommandé si l'on a des données importantes sur son ordinateur.
-- Éric Lévénez -- <http://www.levenez.com/> Unix is not only an OS, it's a way of life.
On Mon, 13 Aug 2007 16:02:05 +0200, Erwan David wrote:
le PO-Midi ?
C'est un truc de trains? :-) -- Nina
Erwan David
Nina Popravka écrivait :
On Mon, 13 Aug 2007 16:02:05 +0200, Erwan David wrote:
le PO-Midi ?
C'est un truc de trains?
Ce fut un truc de train. Uniquement financier depuis 1986...
Compagnie résultat de la fusion en 1934 de la compagnie des chemins de fer de Paris à Orléans (alias, le PO) et de la comapgnie des chemins de fers du midi.
-- Erwan
Nina Popravka <Nina@nospam.invalid> écrivait :
On Mon, 13 Aug 2007 16:02:05 +0200, Erwan David <erwan@rail.eu.org>
wrote:
le PO-Midi ?
C'est un truc de trains?
Ce fut un truc de train. Uniquement financier depuis 1986...
Compagnie résultat de la fusion en 1934 de la compagnie des chemins de
fer de Paris à Orléans (alias, le PO) et de la comapgnie des chemins de
fers du midi.
On Mon, 13 Aug 2007 16:02:05 +0200, Erwan David wrote:
le PO-Midi ?
C'est un truc de trains?
Ce fut un truc de train. Uniquement financier depuis 1986...
Compagnie résultat de la fusion en 1934 de la compagnie des chemins de fer de Paris à Orléans (alias, le PO) et de la comapgnie des chemins de fers du midi.
-- Erwan
pesakh
Nina Popravka wrote:
On Mon, 13 Aug 2007 16:16:01 +0200, Erwan David wrote:
Compagnie résultat de la fusion en 1934 de la compagnie des chemins de fer de Paris à Orléans (alias, le PO) et de la comapgnie des chemins de fers du midi.
La SNCF, c'est le front pop, ou de gaulle ?
1er janvier 1938
-- PASCAL iBook G4 FreeBox ADSL Max Non dégroupé
Nina Popravka <Nina@nospam.invalid> wrote:
On Mon, 13 Aug 2007 16:16:01 +0200, Erwan David <erwan@rail.eu.org>
wrote:
Compagnie résultat de la fusion en 1934 de la compagnie des chemins de
fer de Paris à Orléans (alias, le PO) et de la comapgnie des chemins de
fers du midi.
On Mon, 13 Aug 2007 16:16:01 +0200, Erwan David wrote:
Compagnie résultat de la fusion en 1934 de la compagnie des chemins de fer de Paris à Orléans (alias, le PO) et de la comapgnie des chemins de fers du midi.