J'ai un petit problème avec les services Apple.
Ils étaient en français (pour ceux qui sont traduits) et depuis quelques
jours, ils sont en anglais.
Le Français est bien en tête de liste dans la panneau de préférences
Langue et texte onglet Langues.
Comment faire pour les avoir de nouveau en français ?
Par exemple, TexteEdit affiche "New TextEdit Window Containing
Selection" au lieu de N "N"o"u"v"e"l"l"e" "f"e"n"ê"t"r"e" "d"e"
"T"e"x"t"E"d"i"t" c"o"n"t"e"n"a"n"t" l"a" s"é"l"e"c"t"i"o"n".
Dans le panneau de préférences Clavier, onglet Raccourcis clavier >
Services, ils sont aussi en anglais ce qui est cohérent avec
l'observation précédente.
""""""""""""""""""""""""""""--
Gérard FLEUROT <g4fleurot@free.fr> plus un
C'était par pur pinaillage et souci de cohérence, car en fait, qu'ils soient en anglais ou en français, l'essentiel c'est que les services soient fonctionnels. Tout ne peut pas être parfait.
Bon, mais ça me turlupine un peu cette histoire là.
Il semble qu'il y ait un problème avec pbs. En effet, si j'ai les services des applis en français, les services des wrappers Bibliothèque " / " et " ~ " sont en anglais et inversement, les applis sont en anglais quand ces wrappers sont en français.
-- Gérard FLEUROT plus un
Fleuger <g4fleurot@free.fr> wrote:
C'était par pur pinaillage et souci de cohérence, car en fait, qu'ils
soient en anglais ou en français, l'essentiel c'est que les services
soient fonctionnels. Tout ne peut pas être parfait.
Bon, mais ça me turlupine un peu cette histoire là.
Il semble qu'il y ait un problème avec pbs. En effet, si j'ai les
services des applis en français, les services des wrappers Bibliothèque
" / " et " ~ " sont en anglais et inversement, les applis sont en
anglais quand ces wrappers sont en français.
C'était par pur pinaillage et souci de cohérence, car en fait, qu'ils soient en anglais ou en français, l'essentiel c'est que les services soient fonctionnels. Tout ne peut pas être parfait.
Bon, mais ça me turlupine un peu cette histoire là.
Il semble qu'il y ait un problème avec pbs. En effet, si j'ai les services des applis en français, les services des wrappers Bibliothèque " / " et " ~ " sont en anglais et inversement, les applis sont en anglais quand ces wrappers sont en français.
-- Gérard FLEUROT plus un
Matt
On Lun 16 avril 2012 à 17:11, Fleuger wrote:
Bon, mais ça me turlupine un peu cette histoire là.
Il semble qu'il y ait un problème avec pbs. En effet, si j'ai les services des applis en français, les services des wrappers Bibliothèque " / " et " ~ " sont en anglais et inversement, les applis sont en anglais quand ces wrappers sont en français.
Je n'observe pas ce comportement (cela dit je suis sur 10.6.8).
Une application ou un service qui change la liste des langues de pbs(8)? Vérifie s'il n'y a pas d'erreurs et que les langues souhaitées soient bien présentes avec :
2012-04-16 17:57:03.270 pbs[6302:903] Finished create_app_entries 2012-04-16 17:57:03.274 pbs[6302:903] Service error: 0 2012-04-16 17:57:03.278 pbs[6302:903] Setting service entries { CFPrincipalLocalizations = ( English, French );
-- echo '' | tr '[a-z]' '[n-za-m]'
On Lun 16 avril 2012 à 17:11,
Fleuger <g4fleurot@free.fr> wrote:
Bon, mais ça me turlupine un peu cette histoire là.
Il semble qu'il y ait un problème avec pbs. En effet, si j'ai les
services des applis en français, les services des wrappers Bibliothèque
" / " et " ~ " sont en anglais et inversement, les applis sont en
anglais quand ces wrappers sont en français.
Je n'observe pas ce comportement (cela dit je suis sur 10.6.8).
Une application ou un service qui change la liste des langues de pbs(8)?
Vérifie s'il n'y a pas d'erreurs et que les langues souhaitées
soient bien présentes avec :
Bon, mais ça me turlupine un peu cette histoire là.
Il semble qu'il y ait un problème avec pbs. En effet, si j'ai les services des applis en français, les services des wrappers Bibliothèque " / " et " ~ " sont en anglais et inversement, les applis sont en anglais quand ces wrappers sont en français.
Je n'observe pas ce comportement (cela dit je suis sur 10.6.8).
Une application ou un service qui change la liste des langues de pbs(8)? Vérifie s'il n'y a pas d'erreurs et que les langues souhaitées soient bien présentes avec :
2012-04-16 17:57:03.270 pbs[6302:903] Finished create_app_entries 2012-04-16 17:57:03.274 pbs[6302:903] Service error: 0 2012-04-16 17:57:03.278 pbs[6302:903] Setting service entries { CFPrincipalLocalizations = ( English, French );
-- echo '' | tr '[a-z]' '[n-za-m]'
g4fleurot
Matt wrote:
On Lun 16 avril 2012 à 17:11, Fleuger wrote:
> Bon, mais ça me turlupine un peu cette histoire là.
> Il semble qu'il y ait un problème avec pbs. En effet, si j'ai les > services des applis en français, les services des wrappers Bibliothèque > " / " et " ~ " sont en anglais et inversement, les applis sont en > anglais quand ces wrappers sont en français.
Je n'observe pas ce comportement (cela dit je suis sur 10.6.8).
Une application ou un service qui change la liste des langues de pbs(8)? Vérifie s'il n'y a pas d'erreurs et que les langues souhaitées soient bien présentes avec :
2012-04-16 17:57:03.270 pbs[6302:903] Finished create_app_entries 2012-04-16 17:57:03.274 pbs[6302:903] Service error: 0 2012-04-16 17:57:03.278 pbs[6302:903] Setting service entries { CFPrincipalLocalizations = ( English, French );
Les langues sont bien là : cependant, je note une inversion par rapport à ton relevé : chez toi, l'anglais est en première langue alors que chez moi c'est French ? ? ? Dans le panneau de préférences Langue et Texte, onglet Langues, j'ai Français en tête de liste.
/System/Library/CoreServices/pbs -debug -existing_languages2012-04-16 20:15:49.836 pbs[1326:707] Loading languages ( French, English ) [...] 2012-04-16 20:15:58.631 pbs[1326:707] Finished create_app_entries 2012-04-16 20:15:58.671 pbs[1326:707] Service error: 0 2012-04-16 20:15:58.678 pbs[1326:707] Setting service entries { CFPrincipalLocalizations = ( French, English );
Je suis super content. Grace à tes indications et en comparant des applications francisées, j'ai réussi une francisation des services d'une application.
-- Gérard FLEUROT plus un
Matt <hfrarg@syrius.org.invalid> wrote:
On Lun 16 avril 2012 à 17:11,
Fleuger <g4fleurot@free.fr> wrote:
> Bon, mais ça me turlupine un peu cette histoire là.
> Il semble qu'il y ait un problème avec pbs. En effet, si j'ai les
> services des applis en français, les services des wrappers Bibliothèque
> " / " et " ~ " sont en anglais et inversement, les applis sont en
> anglais quand ces wrappers sont en français.
Je n'observe pas ce comportement (cela dit je suis sur 10.6.8).
Une application ou un service qui change la liste des langues de pbs(8)?
Vérifie s'il n'y a pas d'erreurs et que les langues souhaitées
soient bien présentes avec :
2012-04-16 17:57:03.270 pbs[6302:903] Finished create_app_entries
2012-04-16 17:57:03.274 pbs[6302:903] Service error: 0
2012-04-16 17:57:03.278 pbs[6302:903] Setting service entries {
CFPrincipalLocalizations = (
English,
French
);
Les langues sont bien là : cependant, je note une inversion par rapport
à ton relevé : chez toi, l'anglais est en première langue alors que chez
moi c'est French ? ? ?
Dans le panneau de préférences Langue et Texte, onglet Langues, j'ai
Français en tête de liste.
/System/Library/CoreServices/pbs -debug -existing_languages2012-04-16
20:15:49.836 pbs[1326:707] Loading languages (
French,
English
)
[...]
2012-04-16 20:15:58.631 pbs[1326:707] Finished create_app_entries
2012-04-16 20:15:58.671 pbs[1326:707] Service error: 0
2012-04-16 20:15:58.678 pbs[1326:707] Setting service entries {
CFPrincipalLocalizations = (
French,
English
);
Je suis super content.
Grace à tes indications et en comparant des applications francisées,
j'ai réussi une francisation des services d'une application.
> Bon, mais ça me turlupine un peu cette histoire là.
> Il semble qu'il y ait un problème avec pbs. En effet, si j'ai les > services des applis en français, les services des wrappers Bibliothèque > " / " et " ~ " sont en anglais et inversement, les applis sont en > anglais quand ces wrappers sont en français.
Je n'observe pas ce comportement (cela dit je suis sur 10.6.8).
Une application ou un service qui change la liste des langues de pbs(8)? Vérifie s'il n'y a pas d'erreurs et que les langues souhaitées soient bien présentes avec :
2012-04-16 17:57:03.270 pbs[6302:903] Finished create_app_entries 2012-04-16 17:57:03.274 pbs[6302:903] Service error: 0 2012-04-16 17:57:03.278 pbs[6302:903] Setting service entries { CFPrincipalLocalizations = ( English, French );
Les langues sont bien là : cependant, je note une inversion par rapport à ton relevé : chez toi, l'anglais est en première langue alors que chez moi c'est French ? ? ? Dans le panneau de préférences Langue et Texte, onglet Langues, j'ai Français en tête de liste.
/System/Library/CoreServices/pbs -debug -existing_languages2012-04-16 20:15:49.836 pbs[1326:707] Loading languages ( French, English ) [...] 2012-04-16 20:15:58.631 pbs[1326:707] Finished create_app_entries 2012-04-16 20:15:58.671 pbs[1326:707] Service error: 0 2012-04-16 20:15:58.678 pbs[1326:707] Setting service entries { CFPrincipalLocalizations = ( French, English );
Je suis super content. Grace à tes indications et en comparant des applications francisées, j'ai réussi une francisation des services d'une application.
-- Gérard FLEUROT plus un
Matt
On Lun 16 avril 2012 à 20:35, Fleuger wrote:
Les langues sont bien là : cependant, je note une inversion par rapport à ton relevé : chez toi, l'anglais est en première langue alors que chez moi c'est French ? ? ? Dans le panneau de préférences Langue et Texte, onglet Langues, j'ai Français en tête de liste.
J'aurai pensé cela logique car j'utilise le système en anglais, mais après passage de la session en français, l'ordre de cette liste reste inchangé (avec anglais en premier).
-- echo '' | tr '[a-z]' '[n-za-m]'
On Lun 16 avril 2012 à 20:35,
Fleuger <g4fleurot@free.fr> wrote:
Les langues sont bien là : cependant, je note une inversion par rapport
à ton relevé : chez toi, l'anglais est en première langue alors que chez
moi c'est French ? ? ?
Dans le panneau de préférences Langue et Texte, onglet Langues, j'ai
Français en tête de liste.
J'aurai pensé cela logique car j'utilise le système en anglais, mais
après passage de la session en français, l'ordre de cette liste reste
inchangé (avec anglais en premier).
Les langues sont bien là : cependant, je note une inversion par rapport à ton relevé : chez toi, l'anglais est en première langue alors que chez moi c'est French ? ? ? Dans le panneau de préférences Langue et Texte, onglet Langues, j'ai Français en tête de liste.
J'aurai pensé cela logique car j'utilise le système en anglais, mais après passage de la session en français, l'ordre de cette liste reste inchangé (avec anglais en premier).
-- echo '' | tr '[a-z]' '[n-za-m]'
g4fleurot
Matt wrote:
J'aurai pensé cela logique car j'utilise le système en anglais, mais après passage de la session en français, l'ordre de cette liste reste inchangé (avec anglais en premier).
Je ne me souviens plus bien, mais il me semble que certains logiciels ont besoin, pour être francisés*, que, dans le panneau de préférences Langue et Texte, onglet Langues, le français soit remonté, manuellement, en tête de liste, mais ne serait-ce pas indépendant du langage utilisé pour la session qui passe par le menu saisie à l'ouverture de session, s'il est présent ?
*(une recheche google m'indique Neo Office par exemple).
Je pense qu'avec Lion, il y a eu des modifications (peut être fortuites ?) dans la gestion des bibliothèques. Ainsi, les filtres Quartz qu'on fabrique avec Utilitaires ColorSync se logent dans ~/Library/Filters et n'apparaissent pas dans les dialogues où ils sont sensés être présents. Pour les rendre accessibles, il faut les déplacer dans /Library/Filters.
Vindiou que c'est dur à suivre tout ça ! -- Gérard FLEUROT plus un
Matt <hfrarg@syrius.org.invalid> wrote:
J'aurai pensé cela logique car j'utilise le système en anglais, mais
après passage de la session en français, l'ordre de cette liste reste
inchangé (avec anglais en premier).
Je ne me souviens plus bien, mais il me semble que certains logiciels
ont besoin, pour être francisés*, que, dans le panneau de préférences
Langue et Texte, onglet Langues, le français soit remonté, manuellement,
en tête de liste, mais ne serait-ce pas indépendant du langage utilisé
pour la session qui passe par le menu saisie à l'ouverture de session,
s'il est présent ?
*(une recheche google m'indique Neo Office par exemple).
Je pense qu'avec Lion, il y a eu des modifications (peut être
fortuites ?) dans la gestion des bibliothèques.
Ainsi, les filtres Quartz qu'on fabrique avec Utilitaires ColorSync se
logent dans ~/Library/Filters et n'apparaissent pas dans les dialogues
où ils sont sensés être présents.
Pour les rendre accessibles, il faut les déplacer dans /Library/Filters.
Vindiou que c'est dur à suivre tout ça !
--
Gérard FLEUROT <g4fleurot@free.fr> plus un
J'aurai pensé cela logique car j'utilise le système en anglais, mais après passage de la session en français, l'ordre de cette liste reste inchangé (avec anglais en premier).
Je ne me souviens plus bien, mais il me semble que certains logiciels ont besoin, pour être francisés*, que, dans le panneau de préférences Langue et Texte, onglet Langues, le français soit remonté, manuellement, en tête de liste, mais ne serait-ce pas indépendant du langage utilisé pour la session qui passe par le menu saisie à l'ouverture de session, s'il est présent ?
*(une recheche google m'indique Neo Office par exemple).
Je pense qu'avec Lion, il y a eu des modifications (peut être fortuites ?) dans la gestion des bibliothèques. Ainsi, les filtres Quartz qu'on fabrique avec Utilitaires ColorSync se logent dans ~/Library/Filters et n'apparaissent pas dans les dialogues où ils sont sensés être présents. Pour les rendre accessibles, il faut les déplacer dans /Library/Filters.
Vindiou que c'est dur à suivre tout ça ! -- Gérard FLEUROT plus un
Matt
On Mar 17 avril 2012 à 08:54, Fleuger wrote:
Je ne me souviens plus bien, mais il me semble que certains logiciels ont besoin, pour être francisés*, que, dans le panneau de préférences Langue et Texte, onglet Langues, le français soit remonté, manuellement, en tête de liste, mais ne serait-ce pas indépendant du langage utilisé pour la session qui passe par le menu saisie à l'ouverture de session, s'il est présent ?
Le menu « Méthodes de saisie » concerne le mappage du clavier et sont indépendants des langues affichées.
Concernant l'obligation d'avoir la langue française en tête de liste pour que les applications s'affichent dans cette langue est correcte (si une traduction française n'est pas disponible dans une application, le système choisit la langue suivante dans la liste.
Je pense qu'avec Lion, il y a eu des modifications (peut être fortuites ?) dans la gestion des bibliothèques. Ainsi, les filtres Quartz qu'on fabrique avec Utilitaires ColorSync se logent dans ~/Library/Filters et n'apparaissent pas dans les dialogues où ils sont sensés être présents. Pour les rendre accessibles, il faut les déplacer dans /Library/Filters.
Vindiou que c'est dur à suivre tout ça !
Je ne le savais pas tiens. Ce changement a été peut-être fait pour imiter l'arborescence d'iOS (ça serait une preuve de plus qu'Apple s'intéresse beaucoup beaucoup beaucoup... bref énormément plus à iOS au détriment de Mac OS X :)
Je suis bien content de resté sur Mac OS X 10.6
-- echo '' | tr '[a-z]' '[n-za-m]'
On Mar 17 avril 2012 à 08:54,
Fleuger <g4fleurot@free.fr> wrote:
Je ne me souviens plus bien, mais il me semble que certains logiciels
ont besoin, pour être francisés*, que, dans le panneau de préférences
Langue et Texte, onglet Langues, le français soit remonté, manuellement,
en tête de liste, mais ne serait-ce pas indépendant du langage utilisé
pour la session qui passe par le menu saisie à l'ouverture de session,
s'il est présent ?
Le menu « Méthodes de saisie » concerne le mappage du clavier et sont
indépendants des langues affichées.
Concernant l'obligation d'avoir la langue française en tête de liste
pour que les applications s'affichent dans cette langue est correcte (si
une traduction française n'est pas disponible dans une application, le
système choisit la langue suivante dans la liste.
Je pense qu'avec Lion, il y a eu des modifications (peut être
fortuites ?) dans la gestion des bibliothèques.
Ainsi, les filtres Quartz qu'on fabrique avec Utilitaires ColorSync se
logent dans ~/Library/Filters et n'apparaissent pas dans les dialogues
où ils sont sensés être présents.
Pour les rendre accessibles, il faut les déplacer dans /Library/Filters.
Vindiou que c'est dur à suivre tout ça !
Je ne le savais pas tiens.
Ce changement a été peut-être fait pour imiter l'arborescence d'iOS (ça
serait une preuve de plus qu'Apple s'intéresse beaucoup beaucoup
beaucoup... bref énormément plus à iOS au détriment de Mac OS X :)
Je ne me souviens plus bien, mais il me semble que certains logiciels ont besoin, pour être francisés*, que, dans le panneau de préférences Langue et Texte, onglet Langues, le français soit remonté, manuellement, en tête de liste, mais ne serait-ce pas indépendant du langage utilisé pour la session qui passe par le menu saisie à l'ouverture de session, s'il est présent ?
Le menu « Méthodes de saisie » concerne le mappage du clavier et sont indépendants des langues affichées.
Concernant l'obligation d'avoir la langue française en tête de liste pour que les applications s'affichent dans cette langue est correcte (si une traduction française n'est pas disponible dans une application, le système choisit la langue suivante dans la liste.
Je pense qu'avec Lion, il y a eu des modifications (peut être fortuites ?) dans la gestion des bibliothèques. Ainsi, les filtres Quartz qu'on fabrique avec Utilitaires ColorSync se logent dans ~/Library/Filters et n'apparaissent pas dans les dialogues où ils sont sensés être présents. Pour les rendre accessibles, il faut les déplacer dans /Library/Filters.
Vindiou que c'est dur à suivre tout ça !
Je ne le savais pas tiens. Ce changement a été peut-être fait pour imiter l'arborescence d'iOS (ça serait une preuve de plus qu'Apple s'intéresse beaucoup beaucoup beaucoup... bref énormément plus à iOS au détriment de Mac OS X :)
Je suis bien content de resté sur Mac OS X 10.6
-- echo '' | tr '[a-z]' '[n-za-m]'
g4fleurot
Matt wrote:
Le menu « Méthodes de saisie » concerne le mappage du clavier et sont indépendants des langues affichées.
Comment fais-tu pour changer la langue du système ? (Jai toujours été en français sur tous mes ordis).
<http://support.apple.com/kb/HT4102?viewlocale=fr_FR&locale=fr_FR> ? "sudo languagesetup" dans le terminal ?
Bon je pense avoir trouvé ce qui ne plait pas à pbs. Les services sont francisés si le dossier dans l'application ou dans le wrapper s'appelle French.lproj. Ne fonctionne pas si le dossier est fr.lproj
Je suis bien content de resté sur Mac OS X 10.6
Oui, mais bientôt on sera au 10.8 et 10.6 ne sera plus supporté.
Bon, mais à te lire et à suivre tes conseils depuis des années, je pense que ce ne sera pas un problème pour toi. ;-)
-- Gérard FLEUROT plus un
Matt <hfrarg@syrius.org.invalid> wrote:
Le menu « Méthodes de saisie » concerne le mappage du clavier et sont
indépendants des langues affichées.
Comment fais-tu pour changer la langue du système ?
(Jai toujours été en français sur tous mes ordis).
<http://support.apple.com/kb/HT4102?viewlocale=fr_FR&locale=fr_FR> ?
"sudo languagesetup" dans le terminal ?
Bon je pense avoir trouvé ce qui ne plait pas à pbs.
Les services sont francisés si le dossier dans l'application ou dans le
wrapper s'appelle French.lproj.
Ne fonctionne pas si le dossier est fr.lproj
Je suis bien content de resté sur Mac OS X 10.6
Oui, mais bientôt on sera au 10.8 et 10.6 ne sera plus supporté.
Bon, mais à te lire et à suivre tes conseils depuis des années, je pense
que ce ne sera pas un problème pour toi. ;-)
Le menu « Méthodes de saisie » concerne le mappage du clavier et sont indépendants des langues affichées.
Comment fais-tu pour changer la langue du système ? (Jai toujours été en français sur tous mes ordis).
<http://support.apple.com/kb/HT4102?viewlocale=fr_FR&locale=fr_FR> ? "sudo languagesetup" dans le terminal ?
Bon je pense avoir trouvé ce qui ne plait pas à pbs. Les services sont francisés si le dossier dans l'application ou dans le wrapper s'appelle French.lproj. Ne fonctionne pas si le dossier est fr.lproj
Je suis bien content de resté sur Mac OS X 10.6
Oui, mais bientôt on sera au 10.8 et 10.6 ne sera plus supporté.
Bon, mais à te lire et à suivre tes conseils depuis des années, je pense que ce ne sera pas un problème pour toi. ;-)
-- Gérard FLEUROT plus un
sebastienmarty
Fleuger wrote:
Matt wrote:
> Le menu « Méthodes de saisie » concerne le mappage du clavier et sont > indépendants des langues affichées.
Comment fais-tu pour changer la langue du système ?
Préférences Système > Langue et texte > onglet Langues, faire glisser la langue voulue en tête de liste.
-- [SbM] <http://sebastienmarty.free.fr> - <http://tradintosh.free.fr> <http://sbm.ordinotheque.free.fr> - <http://palmiciel.free.fr> "If the French were really intelligent, they'd speak English" (W. Sheed)
Fleuger <g4fleurot@free.fr> wrote:
Matt <hfrarg@syrius.org.invalid> wrote:
> Le menu « Méthodes de saisie » concerne le mappage du clavier et sont
> indépendants des langues affichées.
Comment fais-tu pour changer la langue du système ?
Préférences Système > Langue et texte > onglet Langues, faire glisser la
langue voulue en tête de liste.
--
[SbM]
<http://sebastienmarty.free.fr> - <http://tradintosh.free.fr>
<http://sbm.ordinotheque.free.fr> - <http://palmiciel.free.fr>
"If the French were really intelligent, they'd speak English" (W. Sheed)
> Le menu « Méthodes de saisie » concerne le mappage du clavier et sont > indépendants des langues affichées.
Comment fais-tu pour changer la langue du système ?
Préférences Système > Langue et texte > onglet Langues, faire glisser la langue voulue en tête de liste.
-- [SbM] <http://sebastienmarty.free.fr> - <http://tradintosh.free.fr> <http://sbm.ordinotheque.free.fr> - <http://palmiciel.free.fr> "If the French were really intelligent, they'd speak English" (W. Sheed)
Matt
On Mar 17 avril 2012 à 13:45, Fleuger wrote:
Comment fais-tu pour changer la langue du système ? (Jai toujours été en français sur tous mes ordis).
Cela se paramètre dans les préférences système > « Langue et texte » pour la session.
<http://support.apple.com/kb/HT4102?viewlocale=fr_FR&locale=fr_FR> ? "sudo languagesetup" dans le terminal ?
Ça c'est pour définir la langue du système. Tu as même une interface graphique pour ça :
/System/Library/CoreServices/Language Chooser.app
Bon je pense avoir trouvé ce qui ne plait pas à pbs. Les services sont francisés si le dossier dans l'application ou dans le wrapper s'appelle French.lproj. Ne fonctionne pas si le dossier est fr.lproj
Ajoute-le à pbs(8) comme langue :
% /System/Library/CoreServices/pbs -debug fr
Oui, mais bientôt on sera au 10.8 et 10.6 ne sera plus supporté.
C'est inéluctable mais cela n'empêchera pas mes 10.6 de continuer à fonctionner.
Bon, mais à te lire et à suivre tes conseils depuis des années, je pense que ce ne sera pas un problème pour toi. ;-)
Je m'adapte très bien donc lorsqu'il n'y aura plus de machines permettant d'utiliser un 10.6, je passerai sur un autre système (non non pas iOSX) :-)
-- echo '' | tr '[a-z]' '[n-za-m]'
On Mar 17 avril 2012 à 13:45,
Fleuger <g4fleurot@free.fr> wrote:
Comment fais-tu pour changer la langue du système ?
(Jai toujours été en français sur tous mes ordis).
Cela se paramètre dans les préférences système > « Langue et texte »
pour la session.
<http://support.apple.com/kb/HT4102?viewlocale=fr_FR&locale=fr_FR> ?
"sudo languagesetup" dans le terminal ?
Ça c'est pour définir la langue du système.
Tu as même une interface graphique pour ça :
/System/Library/CoreServices/Language Chooser.app
Bon je pense avoir trouvé ce qui ne plait pas à pbs.
Les services sont francisés si le dossier dans l'application ou dans le
wrapper s'appelle French.lproj.
Ne fonctionne pas si le dossier est fr.lproj
Ajoute-le à pbs(8) comme langue :
% /System/Library/CoreServices/pbs -debug fr
Oui, mais bientôt on sera au 10.8 et 10.6 ne sera plus supporté.
C'est inéluctable mais cela n'empêchera pas mes 10.6 de continuer à
fonctionner.
Bon, mais à te lire et à suivre tes conseils depuis des années, je pense
que ce ne sera pas un problème pour toi. ;-)
Je m'adapte très bien donc lorsqu'il n'y aura plus de machines
permettant d'utiliser un 10.6, je passerai sur un autre système (non non
pas iOSX) :-)
Comment fais-tu pour changer la langue du système ? (Jai toujours été en français sur tous mes ordis).
Cela se paramètre dans les préférences système > « Langue et texte » pour la session.
<http://support.apple.com/kb/HT4102?viewlocale=fr_FR&locale=fr_FR> ? "sudo languagesetup" dans le terminal ?
Ça c'est pour définir la langue du système. Tu as même une interface graphique pour ça :
/System/Library/CoreServices/Language Chooser.app
Bon je pense avoir trouvé ce qui ne plait pas à pbs. Les services sont francisés si le dossier dans l'application ou dans le wrapper s'appelle French.lproj. Ne fonctionne pas si le dossier est fr.lproj
Ajoute-le à pbs(8) comme langue :
% /System/Library/CoreServices/pbs -debug fr
Oui, mais bientôt on sera au 10.8 et 10.6 ne sera plus supporté.
C'est inéluctable mais cela n'empêchera pas mes 10.6 de continuer à fonctionner.
Bon, mais à te lire et à suivre tes conseils depuis des années, je pense que ce ne sera pas un problème pour toi. ;-)
Je m'adapte très bien donc lorsqu'il n'y aura plus de machines permettant d'utiliser un 10.6, je passerai sur un autre système (non non pas iOSX) :-)
-- echo '' | tr '[a-z]' '[n-za-m]'
g4fleurot
SbM wrote:
Préférences Système > Langue et texte > onglet Langues, faire glisser la langue voulue en tête de liste.
Non mais, des fois, je me demande où j'ai la tête ;-(
-- Gérard FLEUROT plus un
SbM <sebastienmarty@yahoo.fr> wrote:
Préférences Système > Langue et texte > onglet Langues, faire glisser la
langue voulue en tête de liste.
Non mais, des fois, je me demande où j'ai la tête ;-(