OVH Cloud OVH Cloud

Truc bizarre = help

29 réponses
Avatar
Michel Goldberg
Bonjour à tous,

Powerbook G4 10.3.3

Suite à une [mise à jour avec archivage] de mon système (de 10.2.6 à 10.3.3)
je me suis rendu compte que les sous-dossiers de mon dossier utilisateur
étaient traduits en anglais (library, pictures, music, movies, etc) ; ils
l'étaient peut être avant mais j'utilisait à peine le 10.2.. Maintenant je
bascule en 10 !.
Jusqu'à présent ça n'a pas posé de problème (je me suis rendu compte de la
chose 2 mois après avoir installé le système).

Mais pensez vous que lors de l'installation d'un programme un peu "délicat"
(comme palm desktop 2.6.3) certains fichiers "se perdent" entre library qui
devrait s'appeler bibliothèque par exemple.
Merci aux cadors qui me répondront
Michel Goldberg

9 réponses

1 2 3
Avatar
Michel Goldberg
dans l'article 1gfxlbt.1u9ppxebqjtu1N%, Olivier
Goldberg à a écrit le 25/06/04 10:05 :

T'inquiètes pas.
Merci Olivier !

Quant au "programme de réinstallation des fichiers .localized", je pense
que je vais oublier ;-)

Avatar
Michel Goldberg
Et en recopiant les .localized qui existent (à la racine du disque par
exemple) à partir d'un boot en système 9 ?
Non ?...
Y aurait il des problèmes d'autorisation qui ne pourraient être réparés ???
Avatar
Michel Goldberg
dans l'article BD010E4A.4ADF%, Eric Lévénez à
a écrit le 24/06/04 23:03 :

Pour créer un fichier vide, sous terminal, tu peux utiliser par exemple la
commande suivante (à répéter pour tous les fichiers qui te manquent) :

sudo touch ~/Documents/.localized


Si j'ai bien compris pour chaque item "non traduit" il y a un fichier vide,
comme un "marqueur" qui indique que tel ou tel dossier ou autre doit (ou
peut) être traduit.
Si on créée sur le terminal ce fichier vide et son emplacement par une ligne
de commande en rédigeant une ligne du type : sudo touch
~/Documents/.localized

Ou pour les images taper sudo touch ~/Picture/.localized
Etc?
Ca marche... Sans danger. Et comment le retirer si il y a un blème ?

Et si à partir d'un boot en système 9 sur le même ordi, (ou ces fichiers
.localized deviennent visible du moins aux endroits ou ils ont été créés
lors de l'installation) je duplique et recopie un de ces fichiers autant de
fois que nécessaire et le place aux bons endroits ? ça peut marcher (après
tout, ce sont les fichiers en question, copiés à l'identique?) Y a t il des
problèmes de droits, de permission ?
Merci par avance
Michel GOLDBERG

Avatar
Eric Lévénez
Le 26/06/04 11:08, dans <BD0309A7.1F19C%,
« Michel Goldberg » a écrit :

Si j'ai bien compris pour chaque item "non traduit" il y a un fichier vide,
comme un "marqueur" qui indique que tel ou tel dossier ou autre doit (ou
peut) être traduit.


Oui.

Si on créée sur le terminal ce fichier vide et son emplacement par une ligne
de commande en rédigeant une ligne du type : sudo touch
~/Documents/.localized

Ou pour les images taper sudo touch ~/Picture/.localized
Etc?


Oui.

Ca marche... Sans danger. Et comment le retirer si il y a un blème ?


La commande est (rm = remove) :

sudo rm ~/Picture/.localized

Dans les cas où il y a des blancs dans le nom, il faut aussi des guillemets.

Et si à partir d'un boot en système 9 sur le même ordi, (ou ces fichiers
.localized deviennent visible du moins aux endroits ou ils ont été créés

lors de l'installation) je duplique et recopie un de ces fichiers autant de
fois que nécessaire et le place aux bons endroits ? ça peut marcher (après
tout, ce sont les fichiers en question, copiés à l'identique?) Y a t il des
problèmes de droits, de permission ?


Cela devrait marcher, mais j'ai toujours beaucoup de réserve sur
l'utilisation de Mac OS 9 sur un système Mac OS X. Pour les droits des
fichiers, ceux-ci doivent être lisibles par tout utilisateur. Je ne sais pas
ce que fait Mac OS 9, mais si ça se trouve c'est son comportement par
défaut.

--
Éric Lévénez -- <http://www.levenez.com/>
Unix is not only an OS, it's a way of life.

Avatar
Michel Goldberg
Merci, j'ai compris ! je me lance...

J'ai trouvé des infos sur l'origine de mon problème ici :
http://jim.fcsm.free.fr/astuces.html
Lié au 10.1
Merci
Avatar
Michel Goldberg
Ca a marché sauf ~/Public/Drop Box/.localized

Merci (peut être une soluce pour ce Drop box ?)
Avatar
Saïd
Michel Goldberg :
Ca a marché sauf ~/Public/Drop Box/.localized



Essaye

touch ~/Public/"Drop Box"/.localized


(c'est l'espace entr Drop et Box qui gene.)

--
Saïd.

Avatar
Michel Goldberg
dans l'article , Saïd à a
écrit le 26/06/04 12:23 :

Michel Goldberg :
Ca a marché sauf ~/Public/Drop Box/.localized



Essaye

touch ~/Public/"Drop Box"/.localized


(c'est l'espace entr Drop et Box qui gene.)


Yesss Merci

Maintenant sur la barre latérale j'ai "Network" à la place de "réseau"
(pendant qu'on y est o doit pouvoir changer ça non?).

Bravo les gars et merci


Avatar
Michel Goldberg
MERCI À TOUS : CA MARCHE ET CA ME DONNE ENVIE DE TRAVAILLER PLUS À FOND SUR
LE TERMINAL !
Bravo et encore merci.
1 2 3