Je viens de passer de wheezy à Jessie sous gnome. Ca rutile et 1.4 Go de
mémoire à mon compteur de mémoire: un design surchargé comme personne
d'autre ne sait faire et Windows pour la quantité mémoire: on va essayer
de tenir ;-) C'était pour le kernel et l'affichage (sous i915 ça
calanchait). Je vois que c'est déjà gagné pour l'affichage :-) :-)
Quelqu'un aurait essayé de se brancher sur Ubuntu One?
Jessie indique dans les logs d'upgrade de duplicity qu'il y a un
"Reworked Ubuntu One backend" (u1db je crois, basé sur le portage de
paquets Ubuntu). Ai juste vu un tuto sur l'API chez Marchand U., mais
rien chez les Debianistes ni de docs sur le disque. C'est quasi normal
direz-vous...
Aussi, y aurait t'il quelqu'un dans cette salle qui saurait comment on
peut faire fonctionner ce chose?
bon we!
--
Ralf <rsvcakaiser@gmail.com>
--
Lisez la FAQ de la liste avant de poser une question :
http://wiki.debian.org/fr/FrenchLists
Pour vous DESABONNER, envoyez un message avec comme objet "unsubscribe"
vers debian-user-french-REQUEST@lists.debian.org
En cas de soucis, contactez EN ANGLAIS listmaster@lists.debian.org
Archive: http://lists.debian.org/1386957052.23560.32.camel@debian.localdomain
A mon avis, le seul gros problème que pose le cloud, c'est la confiance. Confiance dans le logiciel et plus encore, confiance dans ceux qui fournissent le service. Alors à part gérer soit même son cloud avec du logiciel libre, je ne vois pas trop...
C'est bien ce que j'ai dit et que je fais: owncloud sur mes propres serveurs
-- Daniel
-- Lisez la FAQ de la liste avant de poser une question : http://wiki.debian.org/fr/FrenchLists
Pour vous DESABONNER, envoyez un message avec comme objet "unsubscribe" vers En cas de soucis, contactez EN ANGLAIS Archive: http://lists.debian.org/
Le 19/12/2013 21:30, fred a écrit :
[...]
A mon avis, le seul gros problème que pose le cloud, c'est la
confiance. Confiance dans le logiciel et plus encore, confiance dans
ceux qui fournissent le service. Alors à part gérer soit même son
cloud avec du logiciel libre, je ne vois pas trop...
C'est bien ce que j'ai dit et que je fais: owncloud sur mes propres serveurs
--
Daniel
--
Lisez la FAQ de la liste avant de poser une question :
http://wiki.debian.org/fr/FrenchLists
Pour vous DESABONNER, envoyez un message avec comme objet "unsubscribe"
vers debian-user-french-REQUEST@lists.debian.org
En cas de soucis, contactez EN ANGLAIS listmaster@lists.debian.org
Archive: http://lists.debian.org/52B36718.50508@tootai.net
A mon avis, le seul gros problème que pose le cloud, c'est la confiance. Confiance dans le logiciel et plus encore, confiance dans ceux qui fournissent le service. Alors à part gérer soit même son cloud avec du logiciel libre, je ne vois pas trop...
C'est bien ce que j'ai dit et que je fais: owncloud sur mes propres serveurs
-- Daniel
-- Lisez la FAQ de la liste avant de poser une question : http://wiki.debian.org/fr/FrenchLists
Pour vous DESABONNER, envoyez un message avec comme objet "unsubscribe" vers En cas de soucis, contactez EN ANGLAIS Archive: http://lists.debian.org/
Michel MOUNIER
Bonjour,
mél = messagerie électronique ... tout simplement
Le 19/12/2013 22:06, Bzzz a écrit :
On Thu, 19 Dec 2013 21:56:50 +0100 wrote:
Cette dernière a accepté les mots anglais "mail" et "t'chat" alors que les Québécois ont préféré "courriel" (Courrier électronique) et "clavardage" (clavier + bavarder).
Ils ont même fait pire avec 'mèl' (là, si qqun peut me donner une étymologie, je suis preneur…)
On a qd même échappé à 'tourne-disque' (pour hard disk).
Les Québécois ont le sens de la langue de Molière pas la french acacadémie.
En même temps vu leur âge, ils sont certainement plus préoccupé par le débit de leur bouteille d'oxygène ;)
-- Lisez la FAQ de la liste avant de poser une question : http://wiki.debian.org/fr/FrenchLists
Pour vous DESABONNER, envoyez un message avec comme objet "unsubscribe" vers En cas de soucis, contactez EN ANGLAIS Archive: http://lists.debian.org/
Bonjour,
mél = messagerie électronique ... tout simplement
Le 19/12/2013 22:06, Bzzz a écrit :
On Thu, 19 Dec 2013 21:56:50 +0100
andre_debian@numericable.fr wrote:
Cette dernière a accepté les mots anglais "mail" et "t'chat"
alors que les Québécois ont préféré "courriel" (Courrier
électronique) et "clavardage" (clavier + bavarder).
Ils ont même fait pire avec 'mèl'
(là, si qqun peut me donner une étymologie, je suis preneur…)
On a qd même échappé à 'tourne-disque' (pour hard disk).
Les Québécois ont le sens de la langue de Molière pas la french
acacadémie.
En même temps vu leur âge, ils sont certainement plus préoccupé
par le débit de leur bouteille d'oxygène ;)
--
Lisez la FAQ de la liste avant de poser une question :
http://wiki.debian.org/fr/FrenchLists
Pour vous DESABONNER, envoyez un message avec comme objet "unsubscribe"
vers debian-user-french-REQUEST@lists.debian.org
En cas de soucis, contactez EN ANGLAIS listmaster@lists.debian.org
Archive: http://lists.debian.org/52B3B339.5070602@laposte.net
Cette dernière a accepté les mots anglais "mail" et "t'chat" alors que les Québécois ont préféré "courriel" (Courrier électronique) et "clavardage" (clavier + bavarder).
Ils ont même fait pire avec 'mèl' (là, si qqun peut me donner une étymologie, je suis preneur…)
On a qd même échappé à 'tourne-disque' (pour hard disk).
Les Québécois ont le sens de la langue de Molière pas la french acacadémie.
En même temps vu leur âge, ils sont certainement plus préoccupé par le débit de leur bouteille d'oxygène ;)
-- Lisez la FAQ de la liste avant de poser une question : http://wiki.debian.org/fr/FrenchLists
Pour vous DESABONNER, envoyez un message avec comme objet "unsubscribe" vers En cas de soucis, contactez EN ANGLAIS Archive: http://lists.debian.org/
Yves Rutschle
On Thu, Dec 19, 2013 at 09:56:50PM +0100, wrote:
> http://fr.wikipedia.org/wiki/Cryptographie
Le mot "crypter" n'existe pas dans le dictionnaire français mais décrypter = oui et "cryptographie" , " cryptologie" aussi. Quelle logique !
C'est logique, décrypter et déchiffrer ne veut pas dire la même chose, et si le contraire de déchiffrer est bien chiffrer, le contraire de décrypter n'a pas de sens.
Voir à ce sujet: http://www.bortzmeyer.org/cryptage-n-existe-pas.html
Y.
-- Lisez la FAQ de la liste avant de poser une question : http://wiki.debian.org/fr/FrenchLists
Pour vous DESABONNER, envoyez un message avec comme objet "unsubscribe" vers En cas de soucis, contactez EN ANGLAIS Archive: http://lists.debian.org/
On Thu, Dec 19, 2013 at 09:56:50PM +0100, andre_debian@numericable.fr wrote:
> http://fr.wikipedia.org/wiki/Cryptographie
Le mot "crypter" n'existe pas dans le dictionnaire français
mais décrypter = oui et "cryptographie" , " cryptologie" aussi.
Quelle logique !
C'est logique, décrypter et déchiffrer ne veut pas dire la
même chose, et si le contraire de déchiffrer est bien
chiffrer, le contraire de décrypter n'a pas de sens.
Voir à ce sujet:
http://www.bortzmeyer.org/cryptage-n-existe-pas.html
Y.
--
Lisez la FAQ de la liste avant de poser une question :
http://wiki.debian.org/fr/FrenchLists
Pour vous DESABONNER, envoyez un message avec comme objet "unsubscribe"
vers debian-user-french-REQUEST@lists.debian.org
En cas de soucis, contactez EN ANGLAIS listmaster@lists.debian.org
Archive: http://lists.debian.org/20131220091630.GT28179@naryves.com
Le mot "crypter" n'existe pas dans le dictionnaire français mais décrypter = oui et "cryptographie" , " cryptologie" aussi. Quelle logique !
C'est logique, décrypter et déchiffrer ne veut pas dire la même chose, et si le contraire de déchiffrer est bien chiffrer, le contraire de décrypter n'a pas de sens.
Voir à ce sujet: http://www.bortzmeyer.org/cryptage-n-existe-pas.html
Y.
-- Lisez la FAQ de la liste avant de poser une question : http://wiki.debian.org/fr/FrenchLists
Pour vous DESABONNER, envoyez un message avec comme objet "unsubscribe" vers En cas de soucis, contactez EN ANGLAIS Archive: http://lists.debian.org/