> Vous auriez un exemple, parce que je m'en sert de tps en tps, j'ai rien > vu de choquant ?
"Slt mde waap kmo va tu alr ta lun 2 miel c kmo big kiss jes8 prti ô trvail vdrdi a dix her moi é sane c bn marline"
Je n'arrive même pas à tout traduire. :-) Salut ???? ??? comment vas-tu? Alors, ta lune de miel, c'est comment? Gros baisers, je suis parti(e) au travail vendredi à dix heures, moi et ???? C'est bon, Maryline (Marylène?)...
Noooon ;-))) je parlais de la traduction du logiciel ;-)
En tout cas, bravo, j'oré pa su traduir ;-))
-- Alex Vous avez beau dire, y'a pas seulement que de la pomme, y'a aut'chose. Ça serait pas dès fois de la betterave, hein ?
Le Moustique <moustique@groumpf.org> wrote:
> Vous auriez un exemple, parce que je m'en sert de tps en tps, j'ai rien
> vu de choquant ?
"Slt mde waap kmo va tu alr ta lun 2 miel c kmo big kiss jes8 prti ô
trvail vdrdi a dix her moi é sane c bn marline"
Je n'arrive même pas à tout traduire. :-)
Salut ???? ??? comment vas-tu? Alors, ta lune de miel, c'est comment?
Gros baisers, je suis parti(e) au travail vendredi à dix heures, moi et
???? C'est bon, Maryline (Marylène?)...
Noooon ;-)))
je parlais de la traduction du logiciel ;-)
En tout cas, bravo, j'oré pa su traduir ;-))
--
Alex
Vous avez beau dire, y'a pas seulement que de la pomme, y'a aut'chose.
Ça serait pas dès fois de la betterave, hein ?
> Vous auriez un exemple, parce que je m'en sert de tps en tps, j'ai rien > vu de choquant ?
"Slt mde waap kmo va tu alr ta lun 2 miel c kmo big kiss jes8 prti ô trvail vdrdi a dix her moi é sane c bn marline"
Je n'arrive même pas à tout traduire. :-) Salut ???? ??? comment vas-tu? Alors, ta lune de miel, c'est comment? Gros baisers, je suis parti(e) au travail vendredi à dix heures, moi et ???? C'est bon, Maryline (Marylène?)...
Noooon ;-))) je parlais de la traduction du logiciel ;-)
En tout cas, bravo, j'oré pa su traduir ;-))
-- Alex Vous avez beau dire, y'a pas seulement que de la pomme, y'a aut'chose. Ça serait pas dès fois de la betterave, hein ?
Le Moustique
Le 04/01/11 23:34, Alex Vaure a écrit :
Noooon ;-))) je parlais de la traduction du logiciel ;-)
Ah, le logiciel Skype? Je ne sais pas, je ne l'utilise pas : quand j'ai voulu l'installer, j'ai constaté avec Little Snitch qu'il ouvrait plus d'une dizaine de ports, le tout en silence... Ca ne m'a pas plu, et je l'ai viré sur le champ.
En tout cas, bravo, j'oré pa su traduir ;-))
Avec deux ados à la maison, j'ai des facilités. ;-)
-- /) -:oo= Guillaume ) Je nettoyais mon clavier, et le coup est parti tout seul.
Le 04/01/11 23:34, Alex Vaure a écrit :
Noooon ;-)))
je parlais de la traduction du logiciel ;-)
Ah, le logiciel Skype? Je ne sais pas, je ne l'utilise pas : quand j'ai
voulu l'installer, j'ai constaté avec Little Snitch qu'il ouvrait plus
d'une dizaine de ports, le tout en silence... Ca ne m'a pas plu, et je
l'ai viré sur le champ.
En tout cas, bravo, j'oré pa su traduir ;-))
Avec deux ados à la maison, j'ai des facilités. ;-)
--
/)
-:oo= Guillaume
)
Je nettoyais mon clavier, et le coup est parti tout seul.
Noooon ;-))) je parlais de la traduction du logiciel ;-)
Ah, le logiciel Skype? Je ne sais pas, je ne l'utilise pas : quand j'ai voulu l'installer, j'ai constaté avec Little Snitch qu'il ouvrait plus d'une dizaine de ports, le tout en silence... Ca ne m'a pas plu, et je l'ai viré sur le champ.
En tout cas, bravo, j'oré pa su traduir ;-))
Avec deux ados à la maison, j'ai des facilités. ;-)
-- /) -:oo= Guillaume ) Je nettoyais mon clavier, et le coup est parti tout seul.
olivier.marti
Le Moustique wrote:
Le 04/01/11 22:07, Alex Vaure a écrit : >> Pour les jeunes, ça n'a pas l'air d'être un problème... le langage >> "kikoolol" les a habitués à pire. ;-) > > Vous auriez un exemple, parce que je m'en sert de tps en tps, j'ai rien > vu de choquant ?
"Slt mde waap kmo va tu alr ta lun 2 miel c kmo big kiss jes8 prti ô trvail vdrdi a dix her moi é sane c bn marline"
Par réflexe j'ai essayé rot-13 ... !! Mais non, il faut lire dans le texte.
Olivier
Le Moustique <moustique@groumpf.org> wrote:
Le 04/01/11 22:07, Alex Vaure a écrit :
>> Pour les jeunes, ça n'a pas l'air d'être un problème... le langage
>> "kikoolol" les a habitués à pire. ;-)
>
> Vous auriez un exemple, parce que je m'en sert de tps en tps, j'ai rien
> vu de choquant ?
"Slt mde waap kmo va tu alr ta lun 2 miel c kmo big kiss jes8 prti ô
trvail vdrdi a dix her moi é sane c bn marline"
Par réflexe j'ai essayé rot-13 ... !! Mais non, il faut lire dans le
texte.
Le 04/01/11 22:07, Alex Vaure a écrit : >> Pour les jeunes, ça n'a pas l'air d'être un problème... le langage >> "kikoolol" les a habitués à pire. ;-) > > Vous auriez un exemple, parce que je m'en sert de tps en tps, j'ai rien > vu de choquant ?
"Slt mde waap kmo va tu alr ta lun 2 miel c kmo big kiss jes8 prti ô trvail vdrdi a dix her moi é sane c bn marline"
Par réflexe j'ai essayé rot-13 ... !! Mais non, il faut lire dans le texte.
Olivier
xavier
Erwan David wrote:
La dernière fois que j'ai regardé la licence, ouvrir un compte demandait de s'engager à supporter les frais d'un procès dans le king county, état de Washington si jamais il y avait un problème. Je doute que ce soit valable en droit français, mais il suffit que ça soit valide aux USA pour qu'il faille choisir entre la ruine et le renoncement à tout transit dans ou au dessus de ce pays...
Dans ce cas, on ne devrait plus *du tout* travailler avec aucun système/matériel/logiciel étazunien. Et je crains que la GPL virale ne fait pas exception à la règle..
-- XAv In your pomp and all your glory you're a poorer man than me, as you lick the boots of death born out of fear. (Jethro Tull)
Erwan David <erwan@rail.eu.org> wrote:
La dernière fois que j'ai regardé la licence, ouvrir un compte demandait
de s'engager à supporter les frais d'un procès dans le king county, état
de Washington si jamais il y avait un problème. Je doute que ce soit
valable en droit français, mais il suffit que ça soit valide aux USA
pour qu'il faille choisir entre la ruine et le renoncement à tout
transit dans ou au dessus de ce pays...
Dans ce cas, on ne devrait plus *du tout* travailler avec aucun
système/matériel/logiciel étazunien. Et je crains que la GPL virale ne
fait pas exception à la règle..
--
XAv
In your pomp and all your glory you're a poorer man than me,
as you lick the boots of death born out of fear.
(Jethro Tull)
La dernière fois que j'ai regardé la licence, ouvrir un compte demandait de s'engager à supporter les frais d'un procès dans le king county, état de Washington si jamais il y avait un problème. Je doute que ce soit valable en droit français, mais il suffit que ça soit valide aux USA pour qu'il faille choisir entre la ruine et le renoncement à tout transit dans ou au dessus de ce pays...
Dans ce cas, on ne devrait plus *du tout* travailler avec aucun système/matériel/logiciel étazunien. Et je crains que la GPL virale ne fait pas exception à la règle..
-- XAv In your pomp and all your glory you're a poorer man than me, as you lick the boots of death born out of fear. (Jethro Tull)
anneleguennec
J.P. Kuypers wrote:
La traduction française n'est-elle pas plutôt approximative, pour ne pas dire ésotérique ?
Parce que Beaucoup, mais alors vraiment Beaucoup d'utilisateurs PC ne jurent que par MSN (ils ne connaissent que ça), et pour les convaincre d'installer Skype, tu as le temps de tuer un âne à coup de figues molles ... -- PO.
Pour m'écrire : po_taubaty(arobas)yahoo(point)fr
Fra <fra@alussinan.org> wrote:
Stéphane Martin <stephane.martin@alussinan.org> wrote:
> horsmis Skype?
pourquoi ? C'est bien.
Parce que Beaucoup, mais alors vraiment Beaucoup d'utilisateurs PC ne
jurent que par MSN (ils ne connaissent que ça), et pour les convaincre
d'installer Skype, tu as le temps de tuer un âne à coup de figues molles
...
--
PO.
Parce que Beaucoup, mais alors vraiment Beaucoup d'utilisateurs PC ne jurent que par MSN (ils ne connaissent que ça), et pour les convaincre d'installer Skype, tu as le temps de tuer un âne à coup de figues molles ... -- PO.