OVH Cloud OVH Cloud

23 septembre

119 réponses
Avatar
M.V.
Essai avec des liens :

thomas.cook@free.fr

www.lemonde.fr

https://updates.cdn-apple.com/2019/macos/061-06464-20190826-3a7bc728-a79
3-4d72-bbea-4caddad667b1/macOSUpdCombo10.14.6.dmg

<https://updates.cdn-apple.com/2019/macos/061-06464-20190826-3a7bc728-a7
93-4d72-bbea-4caddad667b1/macOSUpdCombo10.14.6.dmg>

> https://updates.cdn-apple.com/2019/macos/061-06464-20190826-3a7bc728-a793-4d72-bbea-4caddad667b1/macOSUpdCombo10.14.6.dmg


Salutations.
--
Michel VAUQUOIS - http://michelvauquois.fr

10 réponses

Avatar
M.V.
Le 12 octobre 2019, Olivier Miakinen a pris le temps d'écrire :
En quoted-printable, tu as bien tenu compte du fait que l'espace
peut s'encoder "_" au lieu de " " et que "_" *doit* se décoder
comme une espace ?

Non je ne l'avais pas fait et du coup je me suis retrouvé en effet
avec Re:_Mac_Café_(je_corrige_derechef).
Mais la substitution de "_" par une espace n'est pas un souci.
Cependant je me demandais quand même une chose : et s'il y avait à
l'origine un "_" dans la séquence à décoder...
Et du coup, tu fais un decode quoted-printable, suivi d'un iconv depuis
le charset indiqué (ici ISO-8859-1) vers UTF-8.

iconv ne sert-il pas qu'avec des fichiers ? On peut l'utiliser aussi
avec des groupes de mots ?
En revanche tu n'as pas besoin de traiter ce cas pour l'encode

En réalité, j'ai juste besoin de décoder, pas d'encoder (en tout cas
pour l'instant).
Amicalement.
--
Michel VAUQUOIS - http://michelvauquois.fr
Avatar
Olivier Miakinen
Le 12/10/2019 21:19, M.V. a écrit :
En quoted-printable, tu as bien tenu compte du fait que l'espace
peut s'encoder "_" au lieu de " " et que "_" *doit* se décoder
comme une espace ?

Non je ne l'avais pas fait et du coup je me suis retrouvé en effet
avec Re:_Mac_Café_(je_corrige_derechef).

;-)
Mais la substitution de "_" par une espace n'est pas un souci.
Cependant je me demandais quand même une chose : et s'il y avait à
l'origine un "_" dans la séquence à décoder...

Eh bien on fait exactement comme on *doit* faire pour tout caractère
spécial et comme on *peut* faire pour tout caractère non spécial : on
l'encode (en l'occurrence _, aussi bien en Latin1 qu'en UTF-8).
Avec un peu de chance, mon sujet sera encodé en quoted-printable et
tu le verras.
Et du coup, tu fais un decode quoted-printable, suivi d'un iconv depuis
le charset indiqué (ici ISO-8859-1) vers UTF-8.

iconv ne sert-il pas qu'avec des fichiers ? On peut l'utiliser aussi
avec des groupes de mots ?

Je pensais à la fonction iconv, mais la commande iconv convient aussi.
Sur GNU/Linux, la commande lit depuis stdin s'il n'y a pas de fichier
d'entrée précisé ou si c'est « - », et elle écrit vers stdout s'il n'y
a pas d'option -o ou --output.
--
Olivier Miakinen
Avatar
Olivier Miakinen
Le 12/10/2019 21:31, Olivier Miakinen a écrit :
Avec un peu de chance, mon sujet sera encodé en quoted-printable et
tu le verras.

Ça a fonctionné au delà de mes espérances :
Subject: =?UTF-8?Q?Ceci_est_une_tentative_d'encoder_un___en_quoted-printab? > =?UTF-8?B?bGUgKHdhczogSMOpIGV0Yy4p?

Non seulement tu as l'underscore codée en QP, mais en plus tu as un
exemple où il y a deux encoded-words, qui plus est pas encodés de la
même façon ! L'un est en QP et l'autre en B64. C'est un très bon test
pour ton script.
C'est aussi un très bon test pour Mac Café. J'ai hâte de voir ta
réponse.
Note que l'espace entre deux encoded-words doit être supprimée, mais
elle devrait être conservée entre un encoded-word et une chaîne non
encodée.
--
Olivier Miakinen
Avatar
Olivier Miakinen
Le 12/10/2019 21:39, j'écrivais :
C'est aussi un très bon test pour Mac Café. J'ai hâte de voir ta
réponse.

C'est bien sûr à <news:qnt9n2$bh7$ qu'il
faut répondre.
--
Olivier Miakinen
Avatar
M.V.
C'est le 12 octobre 2019 que le dénommé Olivier Miakinen a écrit
ces lignes :
Subject: =?UTF-8?Q?Ceci_est_une_tentative_d'encoder_un___en_quoted-printab? > =?UTF-8?B?bGUgKHdhczogSMOpIGV0Yy4p?

!!! Comment est-ce possible !
Ça tient donc sur 2 lignes avec une partie en quoted-printable
et une partie en base64 ?!!!
Si je décode séparément ce qui se trouve ci-dessus avec mes
scripts, j'obtiens :
**********
Ceci_est_une_tentative_d'encoder_un___en_quoted-printab
le (was: Hé etc.)
**********
Le remplacement des "underscores" par des espaces doit donc être
fait avant la conversion.
J'obtiens maintenant pour la 1ère partie :
**********
Ceci est une tentative d'encoder un _ en quoted-printab
**********
Je pensais à la fonction iconv, mais la commande iconv convient aussi.

Je n'arrive pas à trouver la syntaxe exacte : tous les exemples
que je trouve sur le net concernent la conversion de fichiers.
Amicalement.
--
Michel VAUQUOIS - http://michelvauquois.fr
Avatar
M.V.
Le 12 octobre 2019, Olivier Miakinen a pris le temps d'écrire :
Le 12/10/2019 21:31, Olivier Miakinen a Ècrit :
Avec un peu de chance, mon sujet sera encodÈ en quoted-printable et
tu le verras.

«a a fonctionnÈ au del‡ de mes espÈrances :

Il y a un souci... Tes deux derniers posts sont illisibles (par
MacCafé) !
C'est aussi un trËs bon test pour Mac CafÈ. J'ai h‚te de voir ta
rÈponse.

Il est où le problème là ?
Amicalement.
--
Michel VAUQUOIS - http://michelvauquois.fr
Avatar
M.V.
Le 12 octobre 2019, qu'est-ce qui m'a pris d'écrire :
C'est le 12 octobre 2019 que le d²©nomm²© Olivier Miakinen a ²©crit
ces lignes :

Oh ! Là aussi, c'est bordélique !!!
--
Michel VAUQUOIS - http://michelvauquois.fr
Avatar
josephb
Bonsoir,
M.V. wrote:
iconv ne sert-il pas qu'avec des fichiers ? On peut l'utiliser aussi
avec des groupes de mots ?

va voir cette page :
<https://www.systutorials.com/docs/linux/man/1-iconv/>
qui indique bien que iconv peut decoder depuis le stdin par defaut de
fichier source, toutefois, si je me sers de l'exemple fourni tout en bas
et que je rentre dans le Terminal (en bash) la commande
echo 'abc ß ? ¤ à?ç' | iconv -f UTF-8 -t ASCII//TRANSLIT
le décodage fait erreur à partir du 6ème caractère, ici noté ? par
MacSoup, mais dans le texte il s'agit du caractère grec "alpha" :
< Réponse -->
abc ss
iconv: (stdin):1:6: cannot convert

Mais si tu n'as pas de carctères trop exotiques, ça pourrait peut-être
marcher ?
--
J. B.
Avatar
Olivier Miakinen
Le 12/10/2019 22:19, M.V. a écrit :
C'est le 12 octobre 2019 que le dénommé Olivier Miakinen a écrit
ces lignes :
Subject: =?UTF-8?Q?Ceci_est_une_tentative_d'encoder_un___en_quoted-printab? >> =?UTF-8?B?bGUgKHdhczogSMOpIGV0Yy4p? >

!!! Comment est-ce possible !
Ça tient donc sur 2 lignes avec une partie en quoted-printable
et une partie en base64 ?!!!

Oui. Et à moins que tu n'aies changé le Subject à la main, Mac Café
s'en sort très bien : Gilbert a dû bien lire le RFC 2047, ou alors
utiliser une fonction récupérée ailleurs qui fait bien les choses.
Si je décode séparément ce qui se trouve ci-dessus avec mes
scripts, j'obtiens :
**********
Ceci_est_une_tentative_d'encoder_un___en_quoted-printab
le (was: Hé etc.)
**********
Le remplacement des "underscores" par des espaces doit donc être
fait avant la conversion.
J'obtiens maintenant pour la 1ère partie :
**********
Ceci est une tentative d'encoder un _ en quoted-printab
**********

Voilà, c'est parfait.
Je pensais à la fonction iconv, mais la commande iconv convient aussi.

Je n'arrive pas à trouver la syntaxe exacte : tous les exemples
que je trouve sur le net concernent la conversion de fichiers.

As-tu la commande 'man' sur masOS 10.14.6 ?
man iconv
man 1 iconv
man 3 iconv
--
Olivier Miakinen
Avatar
Olivier Miakinen
Le 12/10/2019 22:23, M.V. a écrit :
Avec un peu de chance, mon sujet sera encodÈ en quoted-printable et
tu le verras.

«a a fonctionnÈ au del‡ de mes espÈrances :

Il y a un souci... Tes deux derniers posts sont illisibles (par
MacCafé) !

Il a lu mon article comme s'il était en MacRoman alors que c'était de
l'ISO-8859-15. Gilbert n'a peut-être pas prévu d'autres charsets que
Latin1 et UTF-8 ?
Cordialement,
--
Olivier Miakinen