[AAD1] simplification des forums consacrés à l'Apple Macintosh
1015 réponses
pehache
(suivi sur fufe)
*****************************
Motivations de la proposition
*****************************
On dénombre huit forums consacrés à l’Apple Mac(intosh), répartis dans
deux sous-hiérarchies :
fr.comp.sys.mac (fcsm)
fr.comp.sys.mac.materiel (fcsmm)
fr.comp.sys.mac.annonces (fcsma)
fr.comp.sys.mac.communications (fcsmc)
fr.comp.sys.mac.programmation (fcsmp)
fr.comp.os.mac-os.classique (fcomc)
fr.comp.os.mac-os.x (fcomx)
fr.comp.os.mac-os.serveurs (fcoms)
On remarque que les forums fcsmc et fcsmp traitent essentiellement de
sujets liés à MacOS et aux softs tournant dessus, sans être dans la
sous-hiérarchie consacrée à MacOS.
On remarque ensuite que de nombreux forums ont un trafic faible (fcsm,
fcsmc), très faible (fcsmp, fcoms), ou quasi-inexistant (fcsma).
Enfin, dans l’esprit de la hiérachie fr.comp.sys.*, le forum fcsmm
parait de prime abord redondant avec le forum fcsm, même si cette
redondance est contredite par la lecture des chartes.
*****************************
La proposition
*****************************
La présente proposition est une fusée à deux étages :
Etage 1 de la proposition :
---------------------------
Suppression de la plupart des forums ayant des trafics très faibles ou
inexistants, et/ou mal positionnés pour certains, à savoir :
fr.comp.sys.mac.annonces (fcsma)
fr.comp.sys.mac.communications (fcsmc)
fr.comp.sys.mac.programmation (fcsmp)
fr.comp.os.mac-os.serveurs (fcoms)
Tous les sujets actuellement en charte dans ces forums trouveront tout
naturellement leur place dans fr.comp.os.mac-os.x, sans qu’il soit même
nécessaire de modifier la charte de ce dernier.
Si l’étage 1 est adopté, l’étage 2 peut prendre le relais :
Etage 2 de la proposition :
---------------------------
Fusion/remplacement de forums :
2a) fusion de fr.comp.os.mac-os.classique et de fr.comp.os.mac-os.x (qui
sont de fait supprimés) vers un nouveau forum fr.comp.os.mac-os
2b) fusion de fr.comp.sys.mac et fr.comp.sys.materiel dans le forum
fr.comp.sys.mac (fr.comp.sys.materiel est de fait supprimé).
Si ce deuxième étage est adopté, les forums consacrés à la plate-forme
Mac se résumeront à :
fr.comp.sys.mac
fr.comp.os.mac-os
Voici les conseils d’utilisation que je propose alors pour ces deux
forums (j’ai prévu un texte unique, qui pourra etre posté simultanément
sur les deux forums) :
-----------------------------------------------------------------------
Nom : fr.comp.sys.mac
Statut : non modéré
Description : Discussions sur le matériel Macintosh
Date de création : 18 mai 1993
-----------------------------------------------------------------------
-----------------------------------------------------------------------
Nom : fr.comp.os.mac-os
Statut : non modéré
Description : Les systèmes d’exploitation Apple Mac OS
Date de création : ?? ??? 2011
-----------------------------------------------------------------------
0 - Préambule :
---------------
Ces conseils d’utilisation ont été récrits en [à préciser] 2011, suite à
la réorganisation des sous-hiérarchies fr.comp.sys.mac.* et
fr.comp.os.mac-os.*
1 - Objets des forums :
-----------------------
1.1 fr.comp.sys.mac
Ce forum accueille l'ensemble des discussions concernant le matériel de
la plateforme Apple Macintosh.
1.2 fr.comp.os.mac-os
fr.comp.os.mac-os accueille l’ensemble des discussions concernant les
systèmes d’exploitations Apple pour les Macintosh, ainsi que les
logiciels tournant sur ces systèmes d’exploitation.
Liste des systèmes d’exploitation concernés à ce jour (toutes version, y
compris “serveurs”) : “Système”, Mac OS dit “classique”, Mac OS X, OS X,
et Darwin. Dans le reste du texte, on désigne pour simplifier par
“MacOS” l’ensemble de ces systèmes d’exploitation.
Il existe donc deux forums parlant spécifiquement du monde Macintosh :
fr.comp.sys.mac et fr.comp.os.mac-os. La ligne de séparation est
relativement claire, le premier étant consacré au matériel, le second au
logiciel.
- Par “matériel” on entend les Mac eux-mêmes, les périphériques, les
composants, qu’ils soient d’origine Apple ou d’autres fabriquants
- Par “logiciel” on entend MacOS et les logiciels qui tournent dessus.
Certaines discussions peuvent légitimement trouver leur place sur les
deux forums. C’est alors au posteur original de choisir lequel convient
le mieux à ses yeux, en fonction de la dominante matérielle ou
logicielle du sujet. Un postage croisé avec suivi sur l’un des deux
forums est envisageable.
Autre recommandations :
- Les discussions concernant du matériel ou des logiciels, mais
n’abordant pas leurs comportements spécifique sur Mac/MacOS, ont
généralement leur place sur d’autres groupes de la hiérarchie fr.* (par
exemple, on discutera des performances d’un disque dur externe sur
fr.comp.stockage, ou de la configuration d’un compte mail sous
Thunderbird sur fr.comp.mail).
- Mac OS X (ou Darwin) étant un système Posix reprenant de nombreux
composants de FreeBSD, certaines discussions peuvent être mieux placés
sur des groupes comme fr.comp.os.unix ou fr.comp.os.bsd.
- Pour les Mac faisant tourner des systèmes d’exploitation autres que
MacOS (Windows, Linux, ...), les discussions peuvent leurs places soit
sur fr.comp.sys.mac (si l’aspect matériel est prédominant), soit sur les
groupes dédiés de ces systèmes d’exploitation (fr.comp.os.linux.*,
fr.comp.os.ms-window.*,... ).
2.2 - Remarques générales :
Les règles en usage dans la hiérarchie fr.* s'appliquent évidemment à ce
forum, on rappellera en particulier que :
- Ce forum est d'expression francophone.
- Les articles doivent être codés sur 8 bits (texte brut), avec les
normes d'encodage ISO-8859-1 (Latin 1) ou ISO-8859-15 (Latin 9). Sont
proscrits HTML, Quoted-Printable. L'UTF-8 est toléré. Ils ne doivent
comporter ni pièce jointe, ni Vcard.
- Les annonces commerciales et autres "Make Money Fast" sont interdits.
On s'abstiendra de répondre aux "Make Money Fast".
- le crucipostage sans positionner de suivi sur un groupe unique est
déconseillé.
- le multipostage est interdit
- Les messages ne doivent pas citer plus que ce qui est nécessaire à
leur compréhension, et les réponses doivent se faire en-dessous des
citations.
- Les petites annonces doivent être uniquement publiées dans la
hiérarchie fr.petites-annonces.*.
- La signature doit être à la fin de l'article, limitée à 4 lignes de 72
caractères au maximum, et bien séparée du texte par la présence du
symbole "-- " (deux tirets et un espace, sans les guillemets).
- Avant de poster pour la première fois sur un forum donné, il est
conseillé de lire les articles postés afin de mieux appréhender le thème
du forum.
Pour toute question relative aux usages sur la hiérarchie fr.* et plus
généralement sur usenet, il est conseillé d’utiliser le forum
<news:fr.usenet.usages>.
3 - Conclusion :
----------------
Pour obtenir plus de renseignements sur les « Conseils d'utilisation »,
vous pouvez vous reporter au message intitulé « A propos des Conseils
d'utilisation » posté dans le forum <news:fr.bienvenue>.
Pour toutes autres informations et/ou pour débuter sur Usenet, vous
pouvez consulter également le forum <news:fr.bienvenue>, ainsi que le
site web qui a été mis en place à <http://www.usenet-fr.net/>.
Pour vous tenir au courant de l'actualité de la hiérarchie fr.*
(création de nouveaux forums, etc.), vous pouvez consulter le forum
<news:fr.usenet.forums.annonces>.
In article <1k6rn6m.14vuzta1rzp0xmN%, (Florian) wrote:
J.P wrote:
> Néanmoins, j'attends qu'on m'explique comment les techniques récentes > que j'ignore (malgré quelques incursions dans les réseaux de neurones > etc.) permettent "Avec un vrai newsreader, on ne peut pas louper de > message intéressant."
Parce qu'avec un vrai newsreader, la présentation des messages est plus efficace.
On avance, on avance, entre "intéressant" et "efficace", je m'interroge
Ceci dit, j'ai quand même regardé Macsoup et quelques autres avant de retourner au simplissime Newswatcher.
-- Jean-Pierre
In article <1k6rn6m.14vuzta1rzp0xmN%usenet@nachon.net>,
usenet@nachon.net (Florian) wrote:
J.P <jpp@gmail.com> wrote:
> Néanmoins, j'attends qu'on m'explique comment les techniques récentes
> que j'ignore (malgré quelques incursions dans les réseaux de neurones
> etc.) permettent "Avec un vrai newsreader, on ne peut pas louper de
> message intéressant."
Parce qu'avec un vrai newsreader, la présentation des messages est plus
efficace.
On avance, on avance, entre "intéressant" et "efficace", je m'interroge
Ceci dit, j'ai quand même regardé Macsoup et quelques autres avant de
retourner au simplissime Newswatcher.
In article <1k6rn6m.14vuzta1rzp0xmN%, (Florian) wrote:
J.P wrote:
> Néanmoins, j'attends qu'on m'explique comment les techniques récentes > que j'ignore (malgré quelques incursions dans les réseaux de neurones > etc.) permettent "Avec un vrai newsreader, on ne peut pas louper de > message intéressant."
Parce qu'avec un vrai newsreader, la présentation des messages est plus efficace.
On avance, on avance, entre "intéressant" et "efficace", je m'interroge
Ceci dit, j'ai quand même regardé Macsoup et quelques autres avant de retourner au simplissime Newswatcher.
-- Jean-Pierre
J.P
In article , pehache wrote:
On Aug 29, 1:06 pm, "J.P" wrote:
> > On devrait éviter de parler de pingouins sur fcsm <:) > > D'autant qu'ils paraissent très sérieusement envahissants ces derniers > temps. > Il est vrai que la banquise se rétrécit et qu'ils pulullent de plus en > plus.
Et après on s'étonne que l'humanité passe son temps à se massacrer à coup de machettes ou de missiles de croisière...
-- pehache
Ben oui, quand ce n'est pas pour du pétrole ou une couronne de Président, c'est pour des newsgroups. Y en a que ça fait bander, on dirait.
-- Jean-Pierre
In article
<82bbe434-3474-4d68-9938-5dd9d82dbc47@18g2000yqu.googlegroups.com>,
pehache <pehache.7@gmail.com> wrote:
On Aug 29, 1:06 pm, "J.P" <j...@gmail.com> wrote:
> > On devrait éviter de parler de pingouins sur fcsm <:)
>
> D'autant qu'ils paraissent très sérieusement envahissants ces derniers
> temps.
> Il est vrai que la banquise se rétrécit et qu'ils pulullent de plus en
> plus.
Et après on s'étonne que l'humanité passe son temps à se massacrer à
coup de machettes ou de missiles de croisière...
--
pehache
Ben oui, quand ce n'est pas pour du pétrole ou une couronne de
Président, c'est pour des newsgroups.
Y en a que ça fait bander, on dirait.
> > On devrait éviter de parler de pingouins sur fcsm <:) > > D'autant qu'ils paraissent très sérieusement envahissants ces derniers > temps. > Il est vrai que la banquise se rétrécit et qu'ils pulullent de plus en > plus.
Et après on s'étonne que l'humanité passe son temps à se massacrer à coup de machettes ou de missiles de croisière...
-- pehache
Ben oui, quand ce n'est pas pour du pétrole ou une couronne de Président, c'est pour des newsgroups. Y en a que ça fait bander, on dirait.
-- Jean-Pierre
pehache
On Aug 29, 3:17 pm, "J.P" wrote:
> Et après on s'étonne que l'humanité passe son temps à se massac rer à > coup de machettes ou de missiles de croisière...
Ben oui, quand ce n'est pas pour du pétrole ou une couronne de Président, c'est pour des newsgroups. Y en a que ça fait bander, on dirait.
Je sais pas... Parler des "autres" qui deviennent envahissants et qui pulullent n'est pas dans mes habitudes.
-- pehache
On Aug 29, 3:17 pm, "J.P" <j...@gmail.com> wrote:
> Et après on s'étonne que l'humanité passe son temps à se massac rer à
> coup de machettes ou de missiles de croisière...
Ben oui, quand ce n'est pas pour du pétrole ou une couronne de
Président, c'est pour des newsgroups.
Y en a que ça fait bander, on dirait.
Je sais pas... Parler des "autres" qui deviennent envahissants et qui
pulullent n'est pas dans mes habitudes.
> * Tu trouveras cette mention rigolote chez ceux qui utilisent McPotage > depuis longtemps mais ne l'ont pas acheté, trop cher... ;-)
De vrais partisans du "libre" ... free, gratos ...
"libre" n'est synonyme de "gratuit"
-- pehache
pehache
On Aug 29, 1:02 pm, "J.P" wrote:
> Avec un vrai newsreader, on ne peut pas louper de message intéressant .
Les "vrais" newsreaders sont dotés de capacités d'intelligence artificielle leur permettant d'évaluer l'intérêt d'un article ? Comment quantifie-t-on "l'intérêt" d'un article ?
C'était en réponse à JPK qui affirmait dans une autre discussion qu'avec un "vrai" newsreader la mutiplication des groupes n'était pas un problème. Je me mets donc à la mode des affirmations à l'emporte- pièce.
Ceci dit, pour rater une discussion sur les groupes Mac il faut le vouloir, même si elles étaient toutes dans un groupe unique.
Et ceci dit encore, rater une discussion est vraiment secondaire par rapport à l'objectif que (tous) les forums fonctionnent bien.
-- pehache
On Aug 29, 1:02 pm, "J.P" <j...@gmail.com> wrote:
> Avec un vrai newsreader, on ne peut pas louper de message intéressant .
Les "vrais" newsreaders sont dotés de capacités d'intelligence
artificielle leur permettant d'évaluer l'intérêt d'un article ?
Comment quantifie-t-on "l'intérêt" d'un article ?
C'était en réponse à JPK qui affirmait dans une autre discussion
qu'avec un "vrai" newsreader la mutiplication des groupes n'était pas
un problème. Je me mets donc à la mode des affirmations à l'emporte-
pièce.
Ceci dit, pour rater une discussion sur les groupes Mac il faut le
vouloir, même si elles étaient toutes dans un groupe unique.
Et ceci dit encore, rater une discussion est vraiment secondaire par
rapport à l'objectif que (tous) les forums fonctionnent bien.
> Avec un vrai newsreader, on ne peut pas louper de message intéressant .
Les "vrais" newsreaders sont dotés de capacités d'intelligence artificielle leur permettant d'évaluer l'intérêt d'un article ? Comment quantifie-t-on "l'intérêt" d'un article ?
C'était en réponse à JPK qui affirmait dans une autre discussion qu'avec un "vrai" newsreader la mutiplication des groupes n'était pas un problème. Je me mets donc à la mode des affirmations à l'emporte- pièce.
Ceci dit, pour rater une discussion sur les groupes Mac il faut le vouloir, même si elles étaient toutes dans un groupe unique.
Et ceci dit encore, rater une discussion est vraiment secondaire par rapport à l'objectif que (tous) les forums fonctionnent bien.
-- pehache
J.P
In article , pehache wrote:
On Aug 29, 1:46 pm, "J.P" wrote:
> > * Tu trouveras cette mention rigolote chez ceux qui utilisent McPotage > > depuis longtemps mais ne l'ont pas acheté, trop cher... ;-) > > De vrais partisans du "libre" ... free, gratos ...
"libre" n'est synonyme de "gratuit"
-- pehache
Non, mais c'est ce que beaucoup pensent. En Français, "libre" et "gratuit" c'est assez différent, en Anglais quand on lit "free" on pense plutôt "gratuit".
Faudrait demander à notre ex guru communications Macintosh, entre autres, maintenant dans le staff de Free, ce qui a présidé au choix de ce nom.
-- Jean-Pierre
In article
<b2cef42f-7695-4978-98fb-de38e5f95fac@f41g2000yqh.googlegroups.com>,
pehache <pehache.7@gmail.com> wrote:
On Aug 29, 1:46 pm, "J.P" <j...@gmail.com> wrote:
> > * Tu trouveras cette mention rigolote chez ceux qui utilisent McPotage
> > depuis longtemps mais ne l'ont pas acheté, trop cher... ;-)
>
> De vrais partisans du "libre" ... free, gratos ...
"libre" n'est synonyme de "gratuit"
--
pehache
Non, mais c'est ce que beaucoup pensent.
En Français, "libre" et "gratuit" c'est assez différent, en Anglais
quand on lit "free" on pense plutôt "gratuit".
Faudrait demander à notre ex guru communications Macintosh, entre
autres, maintenant dans le staff de Free, ce qui a présidé au choix de
ce nom.
> > * Tu trouveras cette mention rigolote chez ceux qui utilisent McPotage > > depuis longtemps mais ne l'ont pas acheté, trop cher... ;-) > > De vrais partisans du "libre" ... free, gratos ...
"libre" n'est synonyme de "gratuit"
-- pehache
Non, mais c'est ce que beaucoup pensent. En Français, "libre" et "gratuit" c'est assez différent, en Anglais quand on lit "free" on pense plutôt "gratuit".
Faudrait demander à notre ex guru communications Macintosh, entre autres, maintenant dans le staff de Free, ce qui a présidé au choix de ce nom.
-- Jean-Pierre
pehache
On Aug 29, 3:50 pm, "J.P" wrote:
In article ,
pehache wrote: > On Aug 29, 1:46 pm, "J.P" wrote:
> > > * Tu trouveras cette mention rigolote chez ceux qui utilisent McPot age > > > depuis longtemps mais ne l'ont pas acheté, trop cher... ;-)
> > De vrais partisans du "libre" ... free, gratos ...
> "libre" n'est synonyme de "gratuit"
Non, mais c'est ce que beaucoup pensent. En Français, "libre" et "gratuit" c'est assez différent, en Anglais quand on lit "free" on pense plutôt "gratuit".
Faudrait demander à notre ex guru communications Macintosh, entre autres, maintenant dans le staff de Free, ce qui a présidé au choix d e ce nom.
Tout ce que je sais, c'est que les "vrais" partisans du logiciel libre préfèrent, à coût nul égal, utiliser un logiciel libre et gratuit plutôt que de pirater (ou utiliser sans payer la license) un logiciel propriétaire.
-- pehache
On Aug 29, 3:50 pm, "J.P" <j...@gmail.com> wrote:
In article
<b2cef42f-7695-4978-98fb-de38e5f95...@f41g2000yqh.googlegroups.com>,
pehache <pehach...@gmail.com> wrote:
> On Aug 29, 1:46 pm, "J.P" <j...@gmail.com> wrote:
> > > * Tu trouveras cette mention rigolote chez ceux qui utilisent McPot age
> > > depuis longtemps mais ne l'ont pas acheté, trop cher... ;-)
> > De vrais partisans du "libre" ... free, gratos ...
> "libre" n'est synonyme de "gratuit"
Non, mais c'est ce que beaucoup pensent.
En Français, "libre" et "gratuit" c'est assez différent, en Anglais
quand on lit "free" on pense plutôt "gratuit".
Faudrait demander à notre ex guru communications Macintosh, entre
autres, maintenant dans le staff de Free, ce qui a présidé au choix d e
ce nom.
Tout ce que je sais, c'est que les "vrais" partisans du logiciel libre
préfèrent, à coût nul égal, utiliser un logiciel libre et gratuit
plutôt que de pirater (ou utiliser sans payer la license) un logiciel
propriétaire.
> > > * Tu trouveras cette mention rigolote chez ceux qui utilisent McPot age > > > depuis longtemps mais ne l'ont pas acheté, trop cher... ;-)
> > De vrais partisans du "libre" ... free, gratos ...
> "libre" n'est synonyme de "gratuit"
Non, mais c'est ce que beaucoup pensent. En Français, "libre" et "gratuit" c'est assez différent, en Anglais quand on lit "free" on pense plutôt "gratuit".
Faudrait demander à notre ex guru communications Macintosh, entre autres, maintenant dans le staff de Free, ce qui a présidé au choix d e ce nom.
Tout ce que je sais, c'est que les "vrais" partisans du logiciel libre préfèrent, à coût nul égal, utiliser un logiciel libre et gratuit plutôt que de pirater (ou utiliser sans payer la license) un logiciel propriétaire.
-- pehache
sebastienmarty
J.P wrote:
In article , pehache wrote:
> On Aug 29, 1:46 pm, "J.P" wrote: > > > > * Tu trouveras cette mention rigolote chez ceux qui utilisent McPotage > > > depuis longtemps mais ne l'ont pas acheté, trop cher... ;-) > > > > De vrais partisans du "libre" ... free, gratos ... > > "libre" n'est synonyme de "gratuit" > > -- > pehache
Non, mais c'est ce que beaucoup pensent. En Français, "libre" et "gratuit" c'est assez différent, en Anglais quand on lit "free" on pense plutôt "gratuit".
D'ailleurs "Free, free, Nelson Mandela!" se traduit bien "Gratuit, gratuit, du Nelson Mandela gratuit !"
-- [SbM] <http://sebastienmarty.free.fr> - <http://tradintosh.free.fr> <http://sbm.ordinotheque.free.fr> - <http://palmiciel.free.fr> "If the French were really intelligent, they'd speak English" (W. Sheed)
J.P <jpp@gmail.com> wrote:
In article
<b2cef42f-7695-4978-98fb-de38e5f95fac@f41g2000yqh.googlegroups.com>,
pehache <pehache.7@gmail.com> wrote:
> On Aug 29, 1:46 pm, "J.P" <j...@gmail.com> wrote:
>
> > > * Tu trouveras cette mention rigolote chez ceux qui utilisent McPotage
> > > depuis longtemps mais ne l'ont pas acheté, trop cher... ;-)
> >
> > De vrais partisans du "libre" ... free, gratos ...
>
> "libre" n'est synonyme de "gratuit"
>
> --
> pehache
Non, mais c'est ce que beaucoup pensent.
En Français, "libre" et "gratuit" c'est assez différent, en Anglais
quand on lit "free" on pense plutôt "gratuit".
D'ailleurs "Free, free, Nelson Mandela!" se traduit bien
"Gratuit, gratuit, du Nelson Mandela gratuit !"
--
[SbM]
<http://sebastienmarty.free.fr> - <http://tradintosh.free.fr>
<http://sbm.ordinotheque.free.fr> - <http://palmiciel.free.fr>
"If the French were really intelligent, they'd speak English" (W. Sheed)
> On Aug 29, 1:46 pm, "J.P" wrote: > > > > * Tu trouveras cette mention rigolote chez ceux qui utilisent McPotage > > > depuis longtemps mais ne l'ont pas acheté, trop cher... ;-) > > > > De vrais partisans du "libre" ... free, gratos ... > > "libre" n'est synonyme de "gratuit" > > -- > pehache
Non, mais c'est ce que beaucoup pensent. En Français, "libre" et "gratuit" c'est assez différent, en Anglais quand on lit "free" on pense plutôt "gratuit".
D'ailleurs "Free, free, Nelson Mandela!" se traduit bien "Gratuit, gratuit, du Nelson Mandela gratuit !"
-- [SbM] <http://sebastienmarty.free.fr> - <http://tradintosh.free.fr> <http://sbm.ordinotheque.free.fr> - <http://palmiciel.free.fr> "If the French were really intelligent, they'd speak English" (W. Sheed)
pehache
On Aug 29, 5:04 pm, (SbM) wrote:
J.P wrote: > In article > , > pehache wrote:
> > On Aug 29, 1:46 pm, "J.P" wrote:
> > > > * Tu trouveras cette mention rigolote chez ceux qui utilisent McP otage > > > > depuis longtemps mais ne l'ont pas acheté, trop cher... ;-)
> > > De vrais partisans du "libre" ... free, gratos ...
> > "libre" n'est synonyme de "gratuit"
> > -- > > pehache
> Non, mais c'est ce que beaucoup pensent. > En Français, "libre" et "gratuit" c'est assez différent, en Anglais > quand on lit "free" on pense plutôt "gratuit".
D'ailleurs "Free, free, Nelson Mandela!" se traduit bien "Gratuit, gratuit, du Nelson Mandela gratuit !"
:-)))))))))))
-- pehache
On Aug 29, 5:04 pm, sebastienma...@yahoo.fr (SbM) wrote:
> > On Aug 29, 1:46 pm, "J.P" <j...@gmail.com> wrote:
> > > > * Tu trouveras cette mention rigolote chez ceux qui utilisent McP otage
> > > > depuis longtemps mais ne l'ont pas acheté, trop cher... ;-)
> > > De vrais partisans du "libre" ... free, gratos ...
> > "libre" n'est synonyme de "gratuit"
> > --
> > pehache
> Non, mais c'est ce que beaucoup pensent.
> En Français, "libre" et "gratuit" c'est assez différent, en Anglais
> quand on lit "free" on pense plutôt "gratuit".
D'ailleurs "Free, free, Nelson Mandela!" se traduit bien
"Gratuit, gratuit, du Nelson Mandela gratuit !"
> > > > * Tu trouveras cette mention rigolote chez ceux qui utilisent McP otage > > > > depuis longtemps mais ne l'ont pas acheté, trop cher... ;-)
> > > De vrais partisans du "libre" ... free, gratos ...
> > "libre" n'est synonyme de "gratuit"
> > -- > > pehache
> Non, mais c'est ce que beaucoup pensent. > En Français, "libre" et "gratuit" c'est assez différent, en Anglais > quand on lit "free" on pense plutôt "gratuit".
D'ailleurs "Free, free, Nelson Mandela!" se traduit bien "Gratuit, gratuit, du Nelson Mandela gratuit !"
:-)))))))))))
-- pehache
La Bete des Vosges (Francis Chartier)
Le Mon, 29 Aug 2011 13:37:55 +0200, Le Moustique a écrit :
Tu compliques les choses. Un "vrai" newreader, c'est au choix une des vieilleries utilisées par les Barbus (pan, emacs, tin), ou à la rigueur MacSoup (version non enregistrée depuis 4683 jours)*, epicétou. Le reste, c'est forcément mauvais.
Tsss : Gnus ou slrn.
-- La Bête des Vosges
Le Mon, 29 Aug 2011 13:37:55 +0200, Le Moustique a écrit :
Tu compliques les choses.
Un "vrai" newreader, c'est au choix une des vieilleries utilisées par
les Barbus (pan, emacs, tin), ou à la rigueur MacSoup (version non
enregistrée depuis 4683 jours)*, epicétou. Le reste, c'est forcément
mauvais.
Le Mon, 29 Aug 2011 13:37:55 +0200, Le Moustique a écrit :
Tu compliques les choses. Un "vrai" newreader, c'est au choix une des vieilleries utilisées par les Barbus (pan, emacs, tin), ou à la rigueur MacSoup (version non enregistrée depuis 4683 jours)*, epicétou. Le reste, c'est forcément mauvais.