Twitter iPhone pliant OnePlus 11 PS5 Disney+ Orange Livebox Windows 11

ffmpeg conversion mp3 illisible sur certains lecteurs

33 réponses
Avatar
François Patte
Bonjour,

J'ai converti des fichiers flac en mp3 pour les utiliser sur le bouzin
installé dans ma voiture mais le résultat est illisible sur ledit
bouzin... alors qu'il est lisible par audacious, vlc et je ne sais quoi
sous windows.

En revanche, si j'utilise la conversion proposée par vlc, ça marche.
Quelle est la différence?

Un "file fichier.mp3" dans le cas de la conversion par ffmpeg donne:

Audio file with ID3 version 2.3.0, contains: MPEG ADTS, layer III, v1,
128 kbps, 44.1 kHz, Stereo

et dans le cas de la conversion par vlc:

MPEG ADTS, layer III, v1, 128 kbps, 44.1 kHz, JntStereo

Commande utilisée pour la conversion par ffmpeg:

ffmpeg -i fichier.flac -ab 128k -map_metadata 0 -id3v2_version 3 fichier.mp3

Y a-t-il des options spéciales à utiliser pour faire une conversion qui
serait lisible "partout", j'ai parlé de ma voiture, mais le résultat
n'est pas plus lisible sur mon téléphone portable....

Merci de vos lumières.



--
François Patte
Université Paris Descartes

10 réponses

1 2 3 4
Avatar
Bebert
Le 29/02/2016 18:04, Yliur a écrit :
Le Mon, 29 Feb 2016 17:45:10 +0100
"Bebert" a écrit :

Il faut avouer que vos interventions ne rassurent pas sur la
fiabilit_ des logiciels sous Linux.
Mais j'y pique encore que dalle....Ce doit _tre pour cela.



Effectivement, ce n'est pas du tout ce qui ressort de la conversation.

Il faut aussi noter que c'est un groupe technique ici :

- Les gens qui viennent poser une question ont un problème, la
plupart des utilisateurs ne l'auront jamais (tu peux aller sur
un groupe technique Windows, c'est pareil).

- Ceux qui répondent tâchent souvent de creuser le sujet plutôt que
répondre "t'as essayé de cliquer sur ça ?". C'est souvent utile,
mais ça veut dire qu'il s'échange des informations techniques
qui peuvent avoir l'air compliquées.

- L'auteur du message d'origine ne trouve pas forcément les
réponses aussi complexes que toi parce qu'il s'est déjà plongé
dans le sujet. On remarque d'ailleurs qu'il pose une question
technique et pas une simple demande de type "où je clique pour
lancer ça ?", il appelle donc des réponses plus complexes que
dans le cas d'une demande simple. Si tu te lances dans des
opérations "plus techniques" que la moyenne tu as des questions
(et des réponses) en conséquence, ça n'a rien à voir avec Linux.




D'accord sur cela, Tiens dans les news j'ai effectivement le problème
décrit plus haut en ce qui concerne la police de caractère.
Je m'y plonge, mais le résultat?....
B.
Avatar
Bebert
Le 29/02/2016 18:04, Yliur a écrit :
Le Mon, 29 Feb 2016 17:45:10 +0100
"Bebert" a écrit :

Il faut avouer que vos interventions ne rassurent pas sur la
fiabilit_ des logiciels sous Linux.
Mais j'y pique encore que dalle....Ce doit _tre pour cela.



Effectivement, ce n'est pas du tout ce qui ressort de la conversation.

Il faut aussi noter que c'est un groupe technique ici :

- Les gens qui viennent poser une question ont un problème, la
plupart des utilisateurs ne l'auront jamais (tu peux aller sur
un groupe technique Windows, c'est pareil).

- Ceux qui répondent tâchent souvent de creuser le sujet plutôt que
répondre "t'as essayé de cliquer sur ça ?". C'est souvent utile,
mais ça veut dire qu'il s'échange des informations techniques
qui peuvent avoir l'air compliquées.

- L'auteur du message d'origine ne trouve pas forcément les
réponses aussi complexes que toi parce qu'il s'est déjà plongé
dans le sujet. On remarque d'ailleurs qu'il pose une question
technique et pas une simple demande de type "où je clique pour
lancer ça ?", il appelle donc des réponses plus complexes que
dans le cas d'une demande simple. Si tu te lances dans des
opérations "plus techniques" que la moyenne tu as des questions
(et des réponses) en conséquence, ça n'a rien à voir avec Linux.




D'accord sur cela, Tiens dans les news j'ai effectivement le problème
décrit plus haut en ce qui concerne la police de caractère.
Je m'y plonge, mais le résultat?....
B.
Avatar
Olivier Miakinen
Le 29/02/2016 17:45, Bebert m'a répondu :

C'est aussi bordelique que ?a?



C'est moins bord�lique qu'un Outlook Express qui n'a pas
�t� configur� pour annoncer le jeu de caract�res qu'il
utilise.



Ah bon?
C'est marrant, j'envoie des courriels � mes PC sous Mint et je n'ai pas ce
probl�me...



Probablement parce que ton logiciel sous Mint est tolérant et
qu'il est configuré pour utiliser le même jeu de caractères
(probablement ISO-8859-1) que ton Outlook Express sur Windows.

Avec mon SeaMonkey sur Windows, je peux aussi lire tes messages
sans signes cabalistiques, pourvu que je choisisse ce même jeu
de caractères par défaut.

Mais quand tu auras configuré correctement ton Outlook Express,
les logiciels qui liront tes messages n'auront plus besoin de
jouer aux devinettes, car chacun de tes messages annoncera
clairement quel jeu de caractères il utilise.

[...]
Il faut avouer que vos interventions ne rassurent pas sur la fiabilit� des
logiciels sous Linux.



Parce que celui que tu utilises est capable de lire correctement
les messages mal formés émis par un logiciel sous Windows ? Ce
serait plutôt le contraire : c'est la fiabilité de OE Win qui est
en défaut, pas celle de ton courrielleur sur Linux.

Mais j'y pique encore que dalle....Ce doit �tre pour cela.



Il y avait une page expliquant clairement comment configurer OE,
malheureusement elle n'existe plus. Essaye de chercher un peu au
hasard dans la config, tu dois bien pouvoir trouver des paramètres
d'envoi (ou d'émission) de messages, et trouver un machin nommé
« MIME » à sélectionner. Il faut aussi le sélectionner pour les
entêtes, c'est-à-dire ne pas envoyer du 8-bits brut.

Cordialement,
--
Olivier Miakinen
Avatar
Bebert
Le 29/02/2016 18:34, Olivier Miakinen a écrit :
Le 29/02/2016 17:45, Bebert m'a répondu :

C'est aussi bordelique que ?a?



C'est moins bord�lique qu'un Outlook Express qui n'a pas
�t� configur� pour annoncer le jeu de caract�res qu'il
utilise.



Ah bon?
C'est marrant, j'envoie des courriels � mes PC sous Mint et je n'ai pas ce
probl�me...



Probablement parce que ton logiciel sous Mint est tolérant et
qu'il est configuré pour utiliser le même jeu de caractères
(probablement ISO-8859-1) que ton Outlook Express sur Windows.

Avec mon SeaMonkey sur Windows, je peux aussi lire tes messages
sans signes cabalistiques, pourvu que je choisisse ce même jeu
de caractères par défaut.

Mais quand tu auras configuré correctement ton Outlook Express,
les logiciels qui liront tes messages n'auront plus besoin de
jouer aux devinettes, car chacun de tes messages annoncera
clairement quel jeu de caractères il utilise.

[...]
Il faut avouer que vos interventions ne rassurent pas sur la fiabilit� des
logiciels sous Linux.



Parce que celui que tu utilises est capable de lire correctement
les messages mal formés émis par un logiciel sous Windows ? Ce
serait plutôt le contraire : c'est la fiabilité de OE Win qui est
en défaut, pas celle de ton courrielleur sur Linux.

Mais j'y pique encore que dalle....Ce doit �tre pour cela.



Il y avait une page expliquant clairement comment configurer OE,
malheureusement elle n'existe plus. Essaye de chercher un peu au
hasard dans la config, tu dois bien pouvoir trouver des paramètres
d'envoi (ou d'émission) de messages, et trouver un machin nommé
« MIME » à sélectionner. Il faut aussi le sélectionner pour les
entêtes, c'est-à-dire ne pas envoyer du 8-bits brut.

Cordialement,



OK merci
Là je suis avec TB sous Mint
B.
Avatar
Olivier Miakinen
Le 29/02/2016 18:40, Bebert m'a répondu :

Là je suis avec TB sous Mint



Je suppose que « TB » signifie « Thunderbird » et pas
« The Bat » (il faut faire attention avec les abréviations
quand il y a une confusion possible) ;-)

... oui, c'est bien cela, et les entêtes MIME sont corrects :

<entêtes Thunderbird>
User-Agent: Mozilla/5.0 (X11; Linux i686; rv:38.0) Gecko/20100101
Thunderbird/38.5.1
MIME-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset=utf-8; format=flowed
Content-Transfer-Encoding: 8bit
</>

Alors qu'avec Outlook Express ça ne l'était pas :

<entêtes Outlook Express>
X-Newsreader: Microsoft Outlook Express 6.00.2900.5931
X-RFC2646: Format=Flowed; Original
X-MimeOLE: Produced By Microsoft MimeOLE V6.00.2900.6157
</>
Avatar
Bebert
"Olivier Miakinen" <om+ a écrit dans le message de news:
nb20ao$185s$
Le 29/02/2016 18:40, Bebert m'a répondu :

Là je suis avec TB sous Mint



Je suppose que « TB » signifie « Thunderbird » et pas
« The Bat » (il faut faire attention avec les abréviations
quand il y a une confusion possible) ;-)

... oui, c'est bien cela, et les entêtes MIME sont corrects :

<entêtes Thunderbird>
User-Agent: Mozilla/5.0 (X11; Linux i686; rv:38.0) Gecko/20100101
Thunderbird/38.5.1
MIME-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset=utf-8; format=flowed
Content-Transfer-Encoding: 8bit
</>

Alors qu'avec Outlook Express ça ne l'était pas :

<entêtes Outlook Express>
X-Newsreader: Microsoft Outlook Express 6.00.2900.5931
X-RFC2646: Format=Flowed; Original
X-MimeOLE: Produced By Microsoft MimeOLE V6.00.2900.6157
</>


Bon j'ai essayé mais je ne suis pas sûr de mes choix.....
Avatar
Bebert
Le 29/02/2016 19:06, Bebert a écrit :

"Olivier Miakinen" <om+ a écrit dans le message de
news: nb20ao$185s$
Le 29/02/2016 18:40, Bebert m'a répondu :

Là je suis avec TB sous Mint



Je suppose que « TB » signifie « Thunderbird » et pas
« The Bat » (il faut faire attention avec les abréviations
quand il y a une confusion possible) ;-)

... oui, c'est bien cela, et les entêtes MIME sont corrects :

<entêtes Thunderbird>
User-Agent: Mozilla/5.0 (X11; Linux i686; rv:38.0) Gecko/20100101
Thunderbird/38.5.1
MIME-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset=utf-8; format=flowed
Content-Transfer-Encoding: 8bit
</>

Alors qu'avec Outlook Express ça ne l'était pas :

<entêtes Outlook Express>
X-Newsreader: Microsoft Outlook Express 6.00.2900.5931
X-RFC2646: Format=Flowed; Original
X-MimeOLE: Produced By Microsoft MimeOLE V6.00.2900.6157
</>


Bon j'ai essayé mais je ne suis pas sûr de mes choix.....



Si, ça a l'air d'être bon!!
Avatar
Olivier Miakinen
Le 29/02/2016 19:09, Bebert a écrit :



Bon j'ai essayé mais je ne suis pas sûr de mes choix.....



Si, ça a l'air d'être bon!!



Voyons voir :

<entêtes OE>
Mime-Version: 1.0
Content-Type: text/plain;
format=flowed;
charset="ISO-8859-15";
reply-type=original
Content-Transfer-Encoding: 8bit
X-Newsreader: Microsoft Outlook Express 6.00.2900.5931
</>

Oui, c'est parfait pour le corps du message. Il reste à voir si
c'est bon aussi pour les entêtes, ce que tu peux vérifier en
répondant à ce message où j'ai rajouté un « ê » avec accent.

P.-S. : tu as bien fait de choisir ISO-8859-15 au lieu de ISO-8859-1
car cela te permet d'écrire « ½uf » et « ¤ », mais tu peux aussi
opter pour UTF-8 (souvent dénommé « Unicode » dans les options) qui
englobe tous les autres jeux de caractères.
Avatar
Nicolas George
Olivier Miakinen , dans le message <nb28e3$1fh7$,
a écrit :
P.-S. : tu as bien fait de choisir ISO-8859-15 au lieu de ISO-8859-1



Je ne suis pas d'accord, ISO-8859-15 est une béquille qui permettait de
prolonger une technologie mourante alors qu'il aurait mieux valu l'achever
au plus vite. Ça n'aurait jamais dû voir le jour, et si on pouvait tolérer
son usage il y a dix ans, de nos jours c'est un non sens.
Avatar
Olivier Miakinen
Le 29/02/2016 21:22, Nicolas George m'a répondu :

P.-S. : tu as bien fait de choisir ISO-8859-15 au lieu de ISO-8859-1



Je ne suis pas d'accord, ISO-8859-15 est une béquille qui permettait de
prolonger une technologie mourante alors qu'il aurait mieux valu l'achever
au plus vite. Ça n'aurait jamais dû voir le jour, et si on pouvait tolérer
son usage il y a dix ans, de nos jours c'est un non sens.



Vu que c'est moi qui ai œuvré pour que UTF-8 soit officiellement
autorisé dans tout usenet-fr, afin que les FSI tels que Free cessent
de le filtrer, je ne vais pas te donner tort.
1 2 3 4