>
>
>Un petit test qui prend 2 minutes, pas plus.
>Faites le correctement ...
>C'est surprenant !
>*
>*
>*
>Important : SUIVRE LES ETAPES
>*
>*
>*
>Comptez le nombre de "F" dans le texte suivant
>+++++++++++++++++++++++++++++
>FINISHED FILES ARE THE RE-
>SULT OF YEARS OF SCIENTIF-
>IC STUDY COMBINED WITH THE
>EXPERIENCE OF YEARS
>++++++++++++++++++++++++++++
>*
>*
>C'est fait !
>Ne faites defiler la suite que si vous
>avez fini de les compter !
> ---------------------------------------------
>*
>*
>*
>*
>*
>*
>*
>*
>*
>*
>*
>*
>*
>*
>*
>*
>*
>*
>*
>*
>*
>*
>*
>*
>*
>*
>*
>*
>*
>*
>*
>*
>*
>*
>*
>*
>*
>*
>*
>*
>*
>*
>*
>*
>*
>*
>*
>*
>*
>*
>*
>*
>*
>*
>*
>*
>*
>*
>*
>*
>*
>*
>*
>*
>*
>*
>*
>*
>Combien ? Trois ?
>Faux, il y en a six !
>C'est pas de blague !
>Revenez plus haut et comptez encore !
>L'explication est plus bas ...
>*
>*
>*
>*
>*
>*
>*
>*
>*
>*
>*
>*
>*
>*
>*
>*
>*
>*
>*
>*
>*
>*
>*
>*
>*
>*
>*
>*
>*
>*
>*
>*
>*
>*
>*
>*
>*
>*
>*
>*
>*
>*
>*
>*
>*
>*
>*
>*
>*
>*
>*
>*
>Le cerveau ne peut traiter "OF".
>Incroyable, non ?
>Quiconque compte les six "F" du premier coup est un genie,
>Quatre ou cinq est plutot rare, Trois est normal.
>Moins de trois,
>Changez de lunettes!!!!
>
>
> mon cerveau est peut etre dressé a ignorer les of).
ton cerveau est of.
Tiens, en voici même deux : Off. Quelle idée de lire deux livres sur trois en anglais ? A part Chat qu'expire ou les modes d'emploi mal traduits en français, je me demande bien ce qu'on peut lire ;-)
Jac.
"Olivier" <mamadoo@messagerie.net> wrote in message
news:4045d815$0$29934$626a14ce@news.free.fr...
Au sommet de son art, Guillaume JAY a pondu :
> mon cerveau est peut etre dressé a ignorer les of).
ton cerveau est of.
Tiens, en voici même deux : Off.
Quelle idée de lire deux livres sur trois en anglais ? A part Chat
qu'expire ou les modes d'emploi mal traduits en français, je me demande
bien ce qu'on peut lire ;-)
> mon cerveau est peut etre dressé a ignorer les of).
ton cerveau est of.
Tiens, en voici même deux : Off. Quelle idée de lire deux livres sur trois en anglais ? A part Chat qu'expire ou les modes d'emploi mal traduits en français, je me demande bien ce qu'on peut lire ;-)
Jac.
Olivier
Au sommet de son art, Jac a pondu :
Quelle idée de lire deux livres sur trois en anglais ? A part Chat qu'expire ou les modes d'emploi mal traduits en français, je me demande bien ce qu'on peut lire ;-)
Les sites porno sont souvent en anglais.
-- Olivier, qui ne connaissait pas le sens de cumshot avant de fréquenter frtp
Au sommet de son art, Jac a pondu :
Quelle idée de lire deux livres sur trois en anglais ? A part Chat
qu'expire ou les modes d'emploi mal traduits en français, je me demande
bien ce qu'on peut lire ;-)
Les sites porno sont souvent en anglais.
--
Olivier, qui ne connaissait pas le sens de cumshot avant de fréquenter frtp
Quelle idée de lire deux livres sur trois en anglais ? A part Chat qu'expire ou les modes d'emploi mal traduits en français, je me demande bien ce qu'on peut lire ;-)
Les sites porno sont souvent en anglais.
-- Olivier, qui ne connaissait pas le sens de cumshot avant de fréquenter frtp
Le Papapapy
Dans le message: 4045dbec$0$29941$, Olivier a laissé jaillir de sa plume effilée:
-- Olivier, qui ne connaissait pas le sens de cumshot avant de fréquenter frtp
Maintenant y'a plus qu'à passer à la pratique.
Le Papapapy.
Dans le message: 4045dbec$0$29941$626a14ce@news.free.fr,
Olivier <mamadoo@messagerie.net> a laissé jaillir de sa plume effilée:
--
Olivier, qui ne connaissait pas le sens de cumshot avant de fréquenter
frtp
Quelle idée de lire deux livres sur trois en anglais ? A part Chat qu'expire ou les modes d'emploi mal traduits en français, je me demande bien ce qu'on peut lire ;-)
- Tout ce qui n'est pas traduit, et ne le sera jamais. - si je veux pas attendre que ca soit traduit - si je ne veux pas etre tributaire de traductions mauvaises (traddutore, tradditore, a peu prés..) - si je veux pas payer double (en general, les gros bouquins en anglais sont divisés en deux a la traduction (le francais est une langue plus "longue" que l'anglais). - (nouvelle raison récente) : va trouver des ebooks en francais..
Mais bon, ce que j'aimerai vraiment etre capable de faire, c'est de suivre la télé non sous titré. Parceque les traductions de bouquins sont quand même de bonne qualité , par rapport a ce qu'ils font pour les series TV, notamment, ou c'est souvent minable. (je parle même parle du doublage, hein, je ne parle que des traductions).
Guillaume
On Wed, 3 Mar 2004 14:17:45 +0100, "Jac" <jac@jacfr.fr> wrote:
Quelle idée de lire deux livres sur trois en anglais ? A part Chat
qu'expire ou les modes d'emploi mal traduits en français, je me demande
bien ce qu'on peut lire ;-)
- Tout ce qui n'est pas traduit, et ne le sera jamais.
- si je veux pas attendre que ca soit traduit
- si je ne veux pas etre tributaire de traductions mauvaises
(traddutore, tradditore, a peu prés..)
- si je veux pas payer double (en general, les gros bouquins en
anglais sont divisés en deux a la traduction (le francais est une
langue plus "longue" que l'anglais).
- (nouvelle raison récente) : va trouver des ebooks en francais..
Mais bon, ce que j'aimerai vraiment etre capable de faire,
c'est de suivre la télé non sous titré. Parceque les traductions de
bouquins sont quand même de bonne qualité , par rapport a ce qu'ils
font pour les series TV, notamment, ou c'est souvent minable.
(je parle même parle du doublage, hein, je ne parle que des
traductions).
Quelle idée de lire deux livres sur trois en anglais ? A part Chat qu'expire ou les modes d'emploi mal traduits en français, je me demande bien ce qu'on peut lire ;-)
- Tout ce qui n'est pas traduit, et ne le sera jamais. - si je veux pas attendre que ca soit traduit - si je ne veux pas etre tributaire de traductions mauvaises (traddutore, tradditore, a peu prés..) - si je veux pas payer double (en general, les gros bouquins en anglais sont divisés en deux a la traduction (le francais est une langue plus "longue" que l'anglais). - (nouvelle raison récente) : va trouver des ebooks en francais..
Mais bon, ce que j'aimerai vraiment etre capable de faire, c'est de suivre la télé non sous titré. Parceque les traductions de bouquins sont quand même de bonne qualité , par rapport a ce qu'ils font pour les series TV, notamment, ou c'est souvent minable. (je parle même parle du doublage, hein, je ne parle que des traductions).
Guillaume
whispering
"emmanuel" nous fait part d'un "test archi connu" dans news:40452a9b$0$24937$ bonjour emmanuel je connaissais effectivement ce test pour l'avoir vu sur un site extraordinaire de jeux, d'illusions d'optique, etc....dont je te donne le lien.... http://perso.wanadoo.fr/therese.eveilleau/pages/jeux_mat/indexF.htm bonne visite. Amuse-toi bien. Cordialement; Gen
"emmanuel" <emmanuel@free.fr> nous fait part d'un "test archi connu" dans
news:40452a9b$0$24937$626a14ce@news.free.fr...
bonjour emmanuel
je connaissais effectivement ce test pour l'avoir vu sur un site
extraordinaire de jeux, d'illusions d'optique, etc....dont je te donne le
lien....
http://perso.wanadoo.fr/therese.eveilleau/pages/jeux_mat/indexF.htm
bonne visite. Amuse-toi bien. Cordialement; Gen
"emmanuel" nous fait part d'un "test archi connu" dans news:40452a9b$0$24937$ bonjour emmanuel je connaissais effectivement ce test pour l'avoir vu sur un site extraordinaire de jeux, d'illusions d'optique, etc....dont je te donne le lien.... http://perso.wanadoo.fr/therese.eveilleau/pages/jeux_mat/indexF.htm bonne visite. Amuse-toi bien. Cordialement; Gen
Mais bon, ce que j'aimerai vraiment etre capable de faire, c'est de suivre la télé non sous titré.
Mon problème, c'est quand il y a des sous-titres : je ne peux pas m'empêcher de les lire... Même sur TV5 où tous les films français sont sous-titrés en français. Pour faire plus simple, tu prends un film quelconque à la télé, un coup de 888 pour le sous-titrage et ça y est : tu ne regardes plus les images, tu lis un roman-photo !
Jac.
"Guillaume JAY" :
Mais bon, ce que j'aimerai vraiment etre capable de faire,
c'est de suivre la télé non sous titré.
Mon problème, c'est quand il y a des sous-titres : je ne peux pas
m'empêcher de les lire...
Même sur TV5 où tous les films français sont sous-titrés en français.
Pour faire plus simple, tu prends un film quelconque à la télé, un coup
de 888 pour le sous-titrage et ça y est : tu ne regardes plus les
images, tu lis un roman-photo !
Mais bon, ce que j'aimerai vraiment etre capable de faire, c'est de suivre la télé non sous titré.
Mon problème, c'est quand il y a des sous-titres : je ne peux pas m'empêcher de les lire... Même sur TV5 où tous les films français sont sous-titrés en français. Pour faire plus simple, tu prends un film quelconque à la télé, un coup de 888 pour le sous-titrage et ça y est : tu ne regardes plus les images, tu lis un roman-photo !
Jac.
Le Papapapy
Dans le message:40460e89$0$19646$, Jac a laissé jaillir de sa plume effilée:
Pour faire plus simple, tu prends un film quelconque à la télé, un coup de 888 pour le sous-titrage et ça y est : tu ne regardes plus les images, tu lis un roman-photo !
Justement à propos de roman-photo: http://lepapapapy.free.fr/Misc/RPDor1.jpg http://lepapapapy.free.fr/Misc/RPDor2.jpg
Le Papapapy.
Dans le message:40460e89$0$19646$4d4eb98e@read.news.fr.uu.net,
Jac <jac@jacfr.fr> a laissé jaillir de sa plume effilée:
Pour faire plus simple, tu prends un film quelconque à la télé, un
coup de 888 pour le sous-titrage et ça y est : tu ne regardes plus les
images, tu lis un roman-photo !
Justement à propos de roman-photo:
http://lepapapapy.free.fr/Misc/RPDor1.jpg
http://lepapapapy.free.fr/Misc/RPDor2.jpg
Dans le message:40460e89$0$19646$, Jac a laissé jaillir de sa plume effilée:
Pour faire plus simple, tu prends un film quelconque à la télé, un coup de 888 pour le sous-titrage et ça y est : tu ne regardes plus les images, tu lis un roman-photo !
Justement à propos de roman-photo: http://lepapapapy.free.fr/Misc/RPDor1.jpg http://lepapapapy.free.fr/Misc/RPDor2.jpg