[Rapport Thélot] proposition de la VOST obligatoire à la télé
35 réponses
Pierre Cerf
Bonsoir,
Le rapport Théolot sur l'éducation remis aujourd'hui au premier ministre
contient, entre de nombreuses débilités dont ce n'est pas le lieu de
débattre ici, une proposition intéressante : Il s'agirait d'interdire le
doublage des films en langue anglaise au profit de la VOST, et de
l'inscrire dans le cahier des charges de toutes les chaînes. Et ce afin
de favoriser l'apprentissage de l'anglais.
Je vote [POUR] ; ça ne passera jamais dans cette version radicale, mais
on ne peut qu'encourager cette idée.
Le rapport Théolot sur l'éducation remis aujourd'hui au premier ministre contient, entre de nombreuses débilités dont ce n'est pas le lieu de débattre ici, une proposition intéressante : Il s'agirait d'interdire le doublage des films en langue anglaise au profit de la VOST, et de l'inscrire dans le cahier des charges de toutes les chaînes. Et ce afin de favoriser l'apprentissage de l'anglais.
Je vote [POUR] ; ça ne passera jamais dans cette version radicale, mais on ne peut qu'encourager cette idée.
Pour!
Pierre Cerf wrote:
Bonsoir,
Le rapport Théolot sur l'éducation remis aujourd'hui au premier ministre
contient, entre de nombreuses débilités dont ce n'est pas le lieu de
débattre ici, une proposition intéressante : Il s'agirait d'interdire le
doublage des films en langue anglaise au profit de la VOST, et de
l'inscrire dans le cahier des charges de toutes les chaînes. Et ce afin
de favoriser l'apprentissage de l'anglais.
Je vote [POUR] ; ça ne passera jamais dans cette version radicale, mais
on ne peut qu'encourager cette idée.
Le rapport Théolot sur l'éducation remis aujourd'hui au premier ministre contient, entre de nombreuses débilités dont ce n'est pas le lieu de débattre ici, une proposition intéressante : Il s'agirait d'interdire le doublage des films en langue anglaise au profit de la VOST, et de l'inscrire dans le cahier des charges de toutes les chaînes. Et ce afin de favoriser l'apprentissage de l'anglais.
Je vote [POUR] ; ça ne passera jamais dans cette version radicale, mais on ne peut qu'encourager cette idée.
Pour!
spanish fly
Pierre Cerf wrote:
Le pire c'est les séries. Mais j'ai beaucoup de mal avec les films aussi. Sauf Wayne's World. :)*
Wayne's World est massacré en VF
Pierre Cerf wrote:
Le pire c'est les séries. Mais j'ai beaucoup de mal avec les films aussi.
Sauf Wayne's World. :)*
Non, je trouve qu'il a beaucoup de charme, en VF. Evidemment, c'est pas exactement la même chose...
-- P.
spanish fly
(dito) wrote: .
La commission recommande donc d'inscrire dans le cahier des charges des chaînes de télévision "l'obligation de recourir au sous-titrage plutôt qu'au doublage".
La commission recommande donc d'inscrire dans le cahier des charges des
chaînes de télévision "l'obligation de recourir au sous-titrage plutôt
qu'au doublage".
La commission recommande donc d'inscrire dans le cahier des charges des chaînes de télévision "l'obligation de recourir au sous-titrage plutôt qu'au doublage".
La commission recommande donc d'inscrire dans le cahier des charges des chaînes de télévision "l'obligation de recourir au sous-titrage plutôt qu'au doublage".
Cool !
Je savais que ça te ferais plaisir.
-- P.
spanish fly écrivait :
(dito) wrote:
.
La commission recommande donc d'inscrire dans le cahier des charges des
chaînes de télévision "l'obligation de recourir au sous-titrage plutôt
qu'au doublage".
La commission recommande donc d'inscrire dans le cahier des charges des chaînes de télévision "l'obligation de recourir au sous-titrage plutôt qu'au doublage".
Cool !
Je savais que ça te ferais plaisir.
-- P.
Pierre Cerf
spanish fly écrivait :
(dito) wrote: .
La commission recommande donc d'inscrire dans le cahier des charges des chaînes de télévision "l'obligation de recourir au sous-titrage plutôt qu'au doublage".
Cool !
Je savais que ça te ferait plaisir.
-- P.
spanish fly écrivait :
(dito) wrote:
.
La commission recommande donc d'inscrire dans le cahier des charges des
chaînes de télévision "l'obligation de recourir au sous-titrage plutôt
qu'au doublage".
La commission recommande donc d'inscrire dans le cahier des charges des chaînes de télévision "l'obligation de recourir au sous-titrage plutôt qu'au doublage".
Cool !
Je savais que ça te ferait plaisir.
-- P.
babacio
spanish fly.
(dito) wrote: . > La commission recommande donc d'inscrire dans le cahier des charges des > chaînes de télévision "l'obligation de recourir au sous-titrage plutôt > qu'au doublage".
Cool !
Vous devriez respecter le fu2, ou au moins en proposer un différent. -- Par exemple, fu2: Bruxelles.
spanish fly.
(dito) wrote:
.
> La commission recommande donc d'inscrire dans le cahier des charges des
> chaînes de télévision "l'obligation de recourir au sous-titrage plutôt
> qu'au doublage".
Cool !
Vous devriez respecter le fu2, ou au moins en proposer un différent.
--
Par exemple, fu2: Bruxelles.
(dito) wrote: . > La commission recommande donc d'inscrire dans le cahier des charges des > chaînes de télévision "l'obligation de recourir au sous-titrage plutôt > qu'au doublage".
Cool !
Vous devriez respecter le fu2, ou au moins en proposer un différent. -- Par exemple, fu2: Bruxelles.
> Bonsoir, > > Le rapport Théolot sur l'éducation remis aujourd'hui au premier ministre > contient, entre de nombreuses débilités dont ce n'est pas le lieu de > débattre ici, une proposition intéressante : Il s'agirait d'interdire le > doublage des films en langue anglaise au profit de la VOST, et de > l'inscrire dans le cahier des charges de toutes les chaînes. Et ce afin > de favoriser l'apprentissage de l'anglais. > > Je vote [POUR] ; ça ne passera jamais dans cette version radicale, mais > on ne peut qu'encourager cette idée. >
Pour!
Pour aussi mais c'est vraiment une raison à la con. J'aurai trouvé bien qu'il dise: encourageons la VO pour le respect de l'oeuvre par exemple...
"spanish fly" a écrit > Pierre Cerf wrote:
> Bonsoir,
>
> Le rapport Théolot sur l'éducation remis aujourd'hui au premier ministre
> contient, entre de nombreuses débilités dont ce n'est pas le lieu de
> débattre ici, une proposition intéressante : Il s'agirait d'interdire le
> doublage des films en langue anglaise au profit de la VOST, et de
> l'inscrire dans le cahier des charges de toutes les chaînes. Et ce afin
> de favoriser l'apprentissage de l'anglais.
>
> Je vote [POUR] ; ça ne passera jamais dans cette version radicale, mais
> on ne peut qu'encourager cette idée.
>
Pour!
Pour aussi mais c'est vraiment une raison à la con.
J'aurai trouvé bien qu'il dise: encourageons la VO pour le respect de
l'oeuvre par exemple...
> Bonsoir, > > Le rapport Théolot sur l'éducation remis aujourd'hui au premier ministre > contient, entre de nombreuses débilités dont ce n'est pas le lieu de > débattre ici, une proposition intéressante : Il s'agirait d'interdire le > doublage des films en langue anglaise au profit de la VOST, et de > l'inscrire dans le cahier des charges de toutes les chaînes. Et ce afin > de favoriser l'apprentissage de l'anglais. > > Je vote [POUR] ; ça ne passera jamais dans cette version radicale, mais > on ne peut qu'encourager cette idée. >
Pour!
Pour aussi mais c'est vraiment une raison à la con. J'aurai trouvé bien qu'il dise: encourageons la VO pour le respect de l'oeuvre par exemple...