OVH Cloud OVH Cloud

Recherche traduction pour un bout de macro

22 réponses
Avatar
ClémentMarcotte
Bonjour,

Dans le but de terminer un nouveau classeur exemple, pour distribution
gratuite à tous ceux de cet auditoire qui en voudront un, je recherche un(e)
volontaire qui me fournirait une traduction em espagnol des quelques mots
suivants:

Bonjour Maître!
Je suis votre guide
Je suis heureux de vous réciter la fable.
Écrite par Jean de Lafontaine

Merci d'avance.

P.S. J'ai bien essayé avec le dictionnaire espagnol des "proofing tools",
mais il faut passer par l'anglais entre les deux. Ce n'est pas l'idéal.

10 réponses

1 2 3
Avatar
Patrick BASTARD
Bonjour, *Clément*

Écrite par Jean de Lafontaine


Attention, si tu parles du plagiaire d'Esope, il s'agit de Jean de La
Fontaine.
:-)

Désolé, mais mon année d'Espagnol dans les années 60 sont loin, très loin...
--
Bien cordialement,
P. Bastard


Merci d'avance.

P.S. J'ai bien essayé avec le dictionnaire espagnol des "proofing
tools", mais il faut passer par l'anglais entre les deux. Ce n'est
pas l'idéal.


Avatar
Pierre Fauconnier
Dans les annés 60????? Tu tentes de détrôner JPS de son siège de doyen du
sacré-Forum????? ;-)))))))))))


Pierre

"Patrick BASTARD" a écrit dans le
message de news:
Bonjour, *Clément*

Écrite par Jean de Lafontaine


Attention, si tu parles du plagiaire d'Esope, il s'agit de Jean de La
Fontaine.
:-)

Désolé, mais mon année d'Espagnol dans les années 60 sont loin, très
loin...
--
Bien cordialement,
P. Bastard


Merci d'avance.

P.S. J'ai bien essayé avec le dictionnaire espagnol des "proofing
tools", mais il faut passer par l'anglais entre les deux. Ce n'est
pas l'idéal.






Avatar
ClémentMarcotte
Bonjour,

il s'agit de Jean de La Fontaine.


Merci pour la correction du nom, je m'étais effectivement posé la question.

Avatar
Pierre Fauconnier
Une Corneille sur une Racine Boileau De La Fontaine ... ;-)

Je pense qu'il y a mieux et plus complet, mais je ne me souviens plus...
;-) Si quelqu'un(e) peut me rafraîchir la mémoire... ;-)


Pierre

"ClémentMarcotte" a écrit dans le message de
news:
Bonjour,

il s'agit de Jean de La Fontaine.


Merci pour la correction du nom, je m'étais effectivement posé la
question.





Avatar
Patrick BASTARD
Bonjour, *Pierre*

Dans les annés 60?????
Oui, mais 1900 (' 66 ou ' 67)

:-)

Tu tentes de détrôner JPS de son siège de doyen du sacré-Forum?????
;-)))))))))))


Que Nenni : Je lui en avais offert un, de siège "dans ma superbe auto" pour
aller a Liège . Et il a, sous de fallacieux prétextes, décliné mon offre.
Alors le sien, qu'il le garde.
Et longtemps... Non, mais...
;-)

--
Bien cordialement,
P. Bastard


"Patrick BASTARD" a écrit dans le
message de news:
Bonjour, *Clément*

Écrite par Jean de Lafontaine


Attention, si tu parles du plagiaire d'Esope, il s'agit de Jean de La
Fontaine.
:-)

Désolé, mais mon année d'Espagnol dans les années 60 sont loin, très
loin...
--
Bien cordialement,
P. Bastard


Merci d'avance.

P.S. J'ai bien essayé avec le dictionnaire espagnol des "proofing
tools", mais il faut passer par l'anglais entre les deux. Ce n'est
pas l'idéal.






Avatar
Patrick BASTARD
Re, *Pierre*


Une Corneille sur une Racine Boileau De La Fontaine ... ;-)


La corneille boit l'eau de la fontaine Molière sur la racine de la bruyère,
non ?

Mais je connais des fora où nous serions vertement tancés pour cette suite
de [HS]

--
Bien cordialement,
P. Bastard


Je pense qu'il y a mieux et plus complet, mais je ne me souviens
plus... ;-) Si quelqu'un(e) peut me rafraîchir la mémoire... ;-)


Pierre

"ClémentMarcotte" a écrit dans le
message de news:
Bonjour,

il s'agit de Jean de La Fontaine.


Merci pour la correction du nom, je m'étais effectivement posé la
question.





Avatar
Pierre Fauconnier
C'est exactement ce que je recherchais...

Merci Patrick...

Au fait, HS, c'est quoi?? Hors service... ( Oups, j'ai glissé, JPS, pas
taper...) ;-)

Pierre

"Patrick BASTARD" a écrit dans le
message de news:
Re, *Pierre*


Une Corneille sur une Racine Boileau De La Fontaine ... ;-)


La corneille boit l'eau de la fontaine Molière sur la racine de la
bruyère, non ?

Mais je connais des fora où nous serions vertement tancés pour cette suite
de [HS]

--
Bien cordialement,
P. Bastard


Je pense qu'il y a mieux et plus complet, mais je ne me souviens
plus... ;-) Si quelqu'un(e) peut me rafraîchir la mémoire... ;-)


Pierre

"ClémentMarcotte" a écrit dans le
message de news:
Bonjour,

il s'agit de Jean de La Fontaine.


Merci pour la correction du nom, je m'étais effectivement posé la
question.









Avatar
Jacquouille
.... A propos de mémoire......

--
Bien amicalmement,
Vivement conseillés:
http://www.excelabo.net
http://jacxl.free.fr/mpfe/trombino.html
http://dj.joss.free.fr/netiquet.htm
Jacquouille.

"Pierre Fauconnier" a écrit dans le
message de news:
Une Corneille sur une Racine Boileau De La Fontaine ... ;-)

Je pense qu'il y a mieux et plus complet, mais je ne me souviens plus...
;-) Si quelqu'un(e) peut me rafraîchir la mémoire... ;-)


Pierre

"ClémentMarcotte" a écrit dans le message
de news:
Bonjour,

il s'agit de Jean de La Fontaine.


Merci pour la correction du nom, je m'étais effectivement posé la
question.









Avatar
MB
bonjour

à mon avis t'aurais demandé la traduction en Hexa t'aurai eu plus de réponse

essaie sur fr.langue

Cordialement

Michel BERTRAND
Avatar
Oliv'
ClémentMarcotte que je salut a écrit dans

Bonjour,

Dans le but de terminer un nouveau classeur exemple, pour distribution
gratuite à tous ceux de cet auditoire qui en voudront un, je
recherche un(e) volontaire qui me fournirait une traduction em
espagnol des quelques mots suivants:

Bonjour Maître!
Je suis votre guide
Je suis heureux de vous réciter la fable.
Écrite par Jean de Lafontaine

Merci d'avance.

P.S. J'ai bien essayé avec le dictionnaire espagnol des "proofing
tools", mais il faut passer par l'anglais entre les deux. Ce n'est
pas l'idéal.


Essaye http://babelfish.altavista.com/tr

--
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Have a nice day
Oliv'
Pour me joindre : http://cerbermail.com/?V8r2o1YHl4
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

1 2 3