Sur une des pages de mon site (adresse dans ma signature, page
"Nouveau"), j'ai deux courts extraits musicaux en MP3. Jusqu'à présent,
un clic sur l'icone lançait la lecture, mais ce n'est plus les cas !
Safari 9.03 (El Capitan 10.11.3) m'affiche une alerte comme quoi je ne
dispose pas du module "audio/mpeg" (voir copie d'écran).
http://www.cjoint.com/c/FCbqjNTvc6i
Pour info, je continue de développer ce site avec Golive (que je
maîtrise assez bien et qui fonctionne toujours sous El Capitan, et que
je ne me sens pas du tout d'avoir à le re-créer avec un autre logiciel
!). La ligne de code est la suivante :
Flip4Mac dernière version est installé et, à part lui, je ne vois pas
(en dépit d'une longue recherche internet) quel module pour Safari
installer pour que cela fonctionne de nouveau. Une idée ?
Serge
--
Léda Atomica Musique...
Une visite s'impose ;-)
<http://ledatomica.mus.free.fr>
> pas tout à fait car le dossier est > /Library/Internet Plug-Ins > et non > /Bibliothèque/Modules Internet
Ni l'un ni l'autre chez moi... C'est /Bibliothèque/Internet Plug-Ins ;-)
C'est lors de ce genre de tâtonnements qu'on apprécie un outil de recherche performant comme EasyFind: ça aide... -- Manfred 42° 42' 0" N, 9° 26' 59" E. iMac Intel Core 2 Duo, OS X 10.9.5. "I would trade all my technology for an afternoon with Socrates."(S.J.)
M.V. <michel.vauquois@invalid.orage.fr> wrote:
B. Graignic <truc@machin.com> wrote:
> pas tout à fait car le dossier est
> /Library/Internet Plug-Ins
> et non
> /Bibliothèque/Modules Internet
Ni l'un ni l'autre chez moi...
C'est /Bibliothèque/Internet Plug-Ins ;-)
C'est lors de ce genre de tâtonnements qu'on apprécie un outil de
recherche performant comme EasyFind: ça aide...
--
Manfred
42° 42' 0" N, 9° 26' 59" E.
iMac Intel Core 2 Duo, OS X 10.9.5.
"I would trade all my technology for an afternoon with Socrates."(S.J.)
> pas tout à fait car le dossier est > /Library/Internet Plug-Ins > et non > /Bibliothèque/Modules Internet
Ni l'un ni l'autre chez moi... C'est /Bibliothèque/Internet Plug-Ins ;-)
C'est lors de ce genre de tâtonnements qu'on apprécie un outil de recherche performant comme EasyFind: ça aide... -- Manfred 42° 42' 0" N, 9° 26' 59" E. iMac Intel Core 2 Duo, OS X 10.9.5. "I would trade all my technology for an afternoon with Socrates."(S.J.)
-- / Mes Services - http://www.metamaitre.com --o-- Forum "Méta-Science" - http://www.meta-science-forum.info/ / <08-D<X=8 - Il doit bien y avoir... http://minilien.fr/a0pn0y
------------------------> La Vie Est Belle <----------------------<<<
--
/ Mes Services - http://www.metamaitre.com
--o-- Forum "Méta-Science" - http://www.meta-science-forum.info/
/ <08-D<X=8 - Il doit bien y avoir... http://minilien.fr/a0pn0y
------------------------> La Vie Est Belle <----------------------<<<
-- / Mes Services - http://www.metamaitre.com --o-- Forum "Méta-Science" - http://www.meta-science-forum.info/ / <08-D<X=8 - Il doit bien y avoir... http://minilien.fr/a0pn0y
------------------------> La Vie Est Belle <----------------------<<<
g4fleurot
M.V. wrote:
B. Graignic wrote:
> pas tout à fait car le dossier est > /Library/Internet Plug-Ins > et non > /Bibliothèque/Modules Internet
Ni l'un ni l'autre chez moi... C'est /Bibliothèque/Internet Plug-Ins ;-)
Mais il y a un truc qui m'échappe là. Peut-être as-tu la solution ?
Dans le dossier /Bibliothèque, il y a un fichier ".localized" qui transforme Library en Bibliothèque. Dans le dossier le dossier Internet Plugs-in, il n'y a pas de fichier ".localized" et son nom est inchangé. Si j'en mets un le nom ne change pas. Donc comment peut-on se retrouver avec un dossier Modules Internet comme c'est écrit sur la page ? Pourtant, cette page est datée du 23/12/2015
Le fichier ".localized" doit manquer chez B. Graignic ?
-- Gérard FLEUROT plus un
M.V. <michel.vauquois@invalid.orage.fr> wrote:
B. Graignic <truc@machin.com> wrote:
> pas tout à fait car le dossier est
> /Library/Internet Plug-Ins
> et non
> /Bibliothèque/Modules Internet
Ni l'un ni l'autre chez moi...
C'est /Bibliothèque/Internet Plug-Ins ;-)
Mais il y a un truc qui m'échappe là. Peut-être as-tu la solution ?
Dans le dossier /Bibliothèque, il y a un fichier ".localized" qui
transforme Library en Bibliothèque.
Dans le dossier le dossier Internet Plugs-in, il n'y a pas de fichier
".localized" et son nom est inchangé.
Si j'en mets un le nom ne change pas.
Donc comment peut-on se retrouver avec un dossier Modules Internet comme
c'est écrit sur la page ?
Pourtant, cette page est datée du 23/12/2015
Le fichier ".localized" doit manquer chez B. Graignic ?
> pas tout à fait car le dossier est > /Library/Internet Plug-Ins > et non > /Bibliothèque/Modules Internet
Ni l'un ni l'autre chez moi... C'est /Bibliothèque/Internet Plug-Ins ;-)
Mais il y a un truc qui m'échappe là. Peut-être as-tu la solution ?
Dans le dossier /Bibliothèque, il y a un fichier ".localized" qui transforme Library en Bibliothèque. Dans le dossier le dossier Internet Plugs-in, il n'y a pas de fichier ".localized" et son nom est inchangé. Si j'en mets un le nom ne change pas. Donc comment peut-on se retrouver avec un dossier Modules Internet comme c'est écrit sur la page ? Pourtant, cette page est datée du 23/12/2015
Le fichier ".localized" doit manquer chez B. Graignic ?
-- Gérard FLEUROT plus un
someone
Fleuger wrote:
M.V. wrote:
> B. Graignic wrote: > > > pas tout à fait car le dossier est > > /Library/Internet Plug-Ins > > et non > > /Bibliothèque/Modules Internet > > Ni l'un ni l'autre chez moi... > C'est /Bibliothèque/Internet Plug-Ins ;-)
Mais il y a un truc qui m'échappe là. Peut-être as-tu la solution ?
Dans le dossier /Bibliothèque, il y a un fichier ".localized" qui transforme Library en Bibliothèque. Dans le dossier le dossier Internet Plugs-in, il n'y a pas de fichier ".localized" et son nom est inchangé. Si j'en mets un le nom ne change pas. Donc comment peut-on se retrouver avec un dossier Modules Internet comme c'est écrit sur la page ?
Parce qu'ils ont traduit bêtement la page sans vérifier si le nom du dossier était effectivement traduit dans OS X.
-- [SbM] "If the French were really intelligent, they'd speak English" (W. Sheed)
Fleuger <g4fleurot@free.fr> wrote:
M.V. <michel.vauquois@invalid.orage.fr> wrote:
> B. Graignic <truc@machin.com> wrote:
>
> > pas tout à fait car le dossier est
> > /Library/Internet Plug-Ins
> > et non
> > /Bibliothèque/Modules Internet
>
> Ni l'un ni l'autre chez moi...
> C'est /Bibliothèque/Internet Plug-Ins ;-)
Mais il y a un truc qui m'échappe là. Peut-être as-tu la solution ?
Dans le dossier /Bibliothèque, il y a un fichier ".localized" qui
transforme Library en Bibliothèque.
Dans le dossier le dossier Internet Plugs-in, il n'y a pas de fichier
".localized" et son nom est inchangé.
Si j'en mets un le nom ne change pas.
Donc comment peut-on se retrouver avec un dossier Modules Internet comme
c'est écrit sur la page ?
Parce qu'ils ont traduit bêtement la page sans vérifier si le nom du
dossier était effectivement traduit dans OS X.
--
[SbM]
"If the French were really intelligent, they'd speak English" (W. Sheed)
> B. Graignic wrote: > > > pas tout à fait car le dossier est > > /Library/Internet Plug-Ins > > et non > > /Bibliothèque/Modules Internet > > Ni l'un ni l'autre chez moi... > C'est /Bibliothèque/Internet Plug-Ins ;-)
Mais il y a un truc qui m'échappe là. Peut-être as-tu la solution ?
Dans le dossier /Bibliothèque, il y a un fichier ".localized" qui transforme Library en Bibliothèque. Dans le dossier le dossier Internet Plugs-in, il n'y a pas de fichier ".localized" et son nom est inchangé. Si j'en mets un le nom ne change pas. Donc comment peut-on se retrouver avec un dossier Modules Internet comme c'est écrit sur la page ?
Parce qu'ils ont traduit bêtement la page sans vérifier si le nom du dossier était effectivement traduit dans OS X.
-- [SbM] "If the French were really intelligent, they'd speak English" (W. Sheed)
g4fleurot
SbM wrote:
Parce qu'ils ont traduit bêtement la page sans vérifier si le nom du dossier était effectivement traduit dans OS X.
Peut ^rtre, mais il est aussi possible que la ligne Internet Plug-ins manque ou est orthographiée différemment dans le Lacalizable.strings d'un fr.lproj
-- Gérard FLEUROT plus un
SbM <someone@nowhere.com> wrote:
Parce qu'ils ont traduit bêtement la page sans vérifier si le nom du
dossier était effectivement traduit dans OS X.
Peut ^rtre, mais il est aussi possible que la ligne Internet Plug-ins
manque ou est orthographiée différemment dans le Lacalizable.strings
d'un fr.lproj
Parce qu'ils ont traduit bêtement la page sans vérifier si le nom du dossier était effectivement traduit dans OS X.
Peut ^rtre, mais il est aussi possible que la ligne Internet Plug-ins manque ou est orthographiée différemment dans le Lacalizable.strings d'un fr.lproj
-- Gérard FLEUROT plus un
someone
Fleuger wrote:
SbM wrote:
> Parce qu'ils ont traduit bêtement la page sans vérifier si le nom du > dossier était effectivement traduit dans OS X.
Peut ^rtre, mais il est aussi possible que la ligne Internet Plug-ins manque ou est orthographiée différemment dans le Lacalizable.strings d'un fr.lproj
Ça ne change rien au fait que ce dossier n'est pas traduit dans OS X.
-- [SbM] "If the French were really intelligent, they'd speak English" (W. Sheed)
Fleuger <g4fleurot@free.fr> wrote:
SbM <someone@nowhere.com> wrote:
> Parce qu'ils ont traduit bêtement la page sans vérifier si le nom du
> dossier était effectivement traduit dans OS X.
Peut ^rtre, mais il est aussi possible que la ligne Internet Plug-ins
manque ou est orthographiée différemment dans le Lacalizable.strings
d'un fr.lproj
Ça ne change rien au fait que ce dossier n'est pas traduit dans OS X.
--
[SbM]
"If the French were really intelligent, they'd speak English" (W. Sheed)
> Parce qu'ils ont traduit bêtement la page sans vérifier si le nom du > dossier était effectivement traduit dans OS X.
Peut ^rtre, mais il est aussi possible que la ligne Internet Plug-ins manque ou est orthographiée différemment dans le Lacalizable.strings d'un fr.lproj
Ça ne change rien au fait que ce dossier n'est pas traduit dans OS X.
-- [SbM] "If the French were really intelligent, they'd speak English" (W. Sheed)
michel.vauquois
Fleuger wrote:
> Ni l'un ni l'autre chez moi... > C'est /Bibliothèque/Internet Plug-Ins ;-)
Mais il y a un truc qui m'échappe là. Peut-être as-tu la solution ?
J'ai légèrement triché... J'utilise XtraFinder et quand je fais un clic droit sur le dossier Internet Plug-Ins pour obtenir le chemin court, il me donne effectivement /Library/Internet Plug-Ins même si Library apparaît comme étant Bibliothèque dans le Finder...
Pour les noms Modules Internet ou Internet Plug-Ins, je ne sais pas. Je ne me souviens pas si jamais j'ai vu quelque part Modules Internet. -- Michel Vauquois Que Dieu vous garde... Moi j'ai pas le temps (RD) MàJ 2015 : <http://michelvauquois.free-h.fr> Matière à voir : <http://matiere-a-voir.michelvauquois.free-h.fr>
Fleuger <g4fleurot@free.fr> wrote:
> Ni l'un ni l'autre chez moi...
> C'est /Bibliothèque/Internet Plug-Ins ;-)
Mais il y a un truc qui m'échappe là. Peut-être as-tu la solution ?
J'ai légèrement triché...
J'utilise XtraFinder et quand je fais un clic droit sur le dossier
Internet Plug-Ins pour obtenir le chemin court, il me donne
effectivement /Library/Internet Plug-Ins même si Library apparaît comme
étant Bibliothèque dans le Finder...
Pour les noms Modules Internet ou Internet Plug-Ins, je ne sais pas. Je
ne me souviens pas si jamais j'ai vu quelque part Modules Internet.
--
Michel Vauquois
Que Dieu vous garde... Moi j'ai pas le temps (RD)
MàJ 2015 : <http://michelvauquois.free-h.fr>
Matière à voir : <http://matiere-a-voir.michelvauquois.free-h.fr>
> Ni l'un ni l'autre chez moi... > C'est /Bibliothèque/Internet Plug-Ins ;-)
Mais il y a un truc qui m'échappe là. Peut-être as-tu la solution ?
J'ai légèrement triché... J'utilise XtraFinder et quand je fais un clic droit sur le dossier Internet Plug-Ins pour obtenir le chemin court, il me donne effectivement /Library/Internet Plug-Ins même si Library apparaît comme étant Bibliothèque dans le Finder...
Pour les noms Modules Internet ou Internet Plug-Ins, je ne sais pas. Je ne me souviens pas si jamais j'ai vu quelque part Modules Internet. -- Michel Vauquois Que Dieu vous garde... Moi j'ai pas le temps (RD) MàJ 2015 : <http://michelvauquois.free-h.fr> Matière à voir : <http://matiere-a-voir.michelvauquois.free-h.fr>
g4fleurot
SbM wrote:
Ça ne change rien au fait que ce dossier n'est pas traduit dans OS X.
Oui, tu as raison, j'ai écrit une bétise puisqu'il n'y a pas de fichier .localized dans le dossier.
-- Gérard FLEUROT plus un
SbM <someone@nowhere.com> wrote:
Ça ne change rien au fait que ce dossier n'est pas traduit dans OS X.
Oui, tu as raison, j'ai écrit une bétise puisqu'il n'y a pas de fichier
.localized dans le dossier.
Je ne me souviens pas si jamais j'ai vu quelque part Modules Internet.
Oui, il me semble bien que ça a toujours été Internet Plug-ins
-- Gérard FLEUROT plus un
pdorange
J.P wrote:
Ce que je retiens de tout ça, c'est que, si aux débuts de ton web, les choses étaient bien simples, avec le "progrès" cela n'a fait qu'empirer ! Quand je vois le code de pages web actuelles pour montrer trois fois rien, c'est assez effrayant pour, assez souvent, ne pas fonctionner à 100% ou donner un affichage différent selon le navigateur utilisé. Il y a des standards pour le développement web ou pas ?
C'est pas faux, mais c'est pas totalement vrai non plus...
L'introduction des CSS (et du HTML5) a permis de simplifier grandement les pages HTML simple (comem celles que l'on faisait au d"but d'internet). En parallèle le web a énormément évolué (de pages statique à des pages dynamiques interactives) et a complexifier la chose avec notamment le Javascript par exemple ou l'utilisation (parfois) de logiciel qui génère automatiquement des pages (et qui rend la lecture difficile voir impossible).
Une page statique simple (et composé à la main amoureusement) est bien plus lisible aujourd'hui (avec CSS+HTML5) qu'au début du web.
Par exemple, une page comme celle-là : http://clarus.chez-alice.fr/index.php me semble pas très difficile à lire dans le code...
Ce message est sous licence Creative Commons "by-nc-sa-2.0" <http://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/2.0/fr/>
J.P <jpp@gmail.com> wrote:
Ce que je retiens de tout ça, c'est que, si aux débuts de ton web, les
choses étaient bien simples, avec le "progrès" cela n'a fait qu'empirer !
Quand je vois le code de pages web actuelles pour montrer trois fois
rien, c'est assez effrayant pour, assez souvent, ne pas fonctionner à
100% ou donner un affichage différent selon le navigateur utilisé.
Il y a des standards pour le développement web ou pas ?
C'est pas faux, mais c'est pas totalement vrai non plus...
L'introduction des CSS (et du HTML5) a permis de simplifier grandement
les pages HTML simple (comem celles que l'on faisait au d"but
d'internet).
En parallèle le web a énormément évolué (de pages statique à des pages
dynamiques interactives) et a complexifier la chose avec notamment le
Javascript par exemple ou l'utilisation (parfois) de logiciel qui génère
automatiquement des pages (et qui rend la lecture difficile voir
impossible).
Une page statique simple (et composé à la main amoureusement) est bien
plus lisible aujourd'hui (avec CSS+HTML5) qu'au début du web.
Par exemple, une page comme celle-là :
http://clarus.chez-alice.fr/index.php
me semble pas très difficile à lire dans le code...
Ce que je retiens de tout ça, c'est que, si aux débuts de ton web, les choses étaient bien simples, avec le "progrès" cela n'a fait qu'empirer ! Quand je vois le code de pages web actuelles pour montrer trois fois rien, c'est assez effrayant pour, assez souvent, ne pas fonctionner à 100% ou donner un affichage différent selon le navigateur utilisé. Il y a des standards pour le développement web ou pas ?
C'est pas faux, mais c'est pas totalement vrai non plus...
L'introduction des CSS (et du HTML5) a permis de simplifier grandement les pages HTML simple (comem celles que l'on faisait au d"but d'internet). En parallèle le web a énormément évolué (de pages statique à des pages dynamiques interactives) et a complexifier la chose avec notamment le Javascript par exemple ou l'utilisation (parfois) de logiciel qui génère automatiquement des pages (et qui rend la lecture difficile voir impossible).
Une page statique simple (et composé à la main amoureusement) est bien plus lisible aujourd'hui (avec CSS+HTML5) qu'au début du web.
Par exemple, une page comme celle-là : http://clarus.chez-alice.fr/index.php me semble pas très difficile à lire dans le code...