Sylvio Berlusconi aurait été condamné à verser 3 millions par moi à sa femme. En scientologie, combien versent certains?
52 réponses
rogergonnet
On apprenait hier que les juges italiens avaient exigé 3 millions d'euros
d'indemnités mensuelles à sa femme, dont il a divorcé au bout de 30 années.
Dans divers magazines de la secte criminelle, on apprend qu'un ex-président
de la sciento s'est arrangé pour ne pas verser un centime à sa femme ni à
son fils.
Autre cas: les scientologues Bob et Trish Duggan ont versé selon toute
probabilité 100 millions de dollars rien que pour leur "carte de membres de
l'IAS". Ca fait cher vde l'escroquerie dont ils sont encore victimes.
D'autres sont à 50 millions.
On ignore combien Tom Cruise a versé, mais sans doute peut-on par ailleurs
considérer comme des versements de sa part le fait qu'il ait perdu trois
femmes, plusieurs fiancées, et qu'il ait de surcroît dégringolé au cinéma,
ce qui a dû probablement lui faire perdre quelques dizaines voire centaines
de millions.
"Dominique" a écrit, s'adressant à un certain "Serge" :
Vous commettez une erreur : ici c'est le forum qui est francophone, pas le droit :-) On peut donc parler du droit de n'importe quel pays du monde, à condition d'en parler en français.
__________________________________________
Très juste ! C'est bien ce que je disais... Merci ma chérie.
"Dominique" a écrit, s'adressant à un certain "Serge" :
Vous commettez une erreur : ici c'est le forum qui est francophone, pas
le droit :-)
On peut donc parler du droit de n'importe quel pays du monde, à
condition d'en parler en français.
__________________________________________
Très juste ! C'est bien ce que je disais... Merci ma chérie.
"Dominique" a écrit, s'adressant à un certain "Serge" :
Vous commettez une erreur : ici c'est le forum qui est francophone, pas le droit :-) On peut donc parler du droit de n'importe quel pays du monde, à condition d'en parler en français.
__________________________________________
Très juste ! C'est bien ce que je disais... Merci ma chérie.
-- LULU 2012 ! Les volets rouges, une blonde commak ! http://img849.imageshack.us/img849/1995/lulue.jpg http://img51.imageshack.us/img51/9520/hollasarkmatch.jpg Tous pour l'union ! Unissons-nous ! Vive l'unité unique !
rogergonnet
"Dominique" a écrit dans le message de news: 1kvxlma.1u0s8bw1jitpmkN%
Serge wrote:
J'ai bien parlé de "droit francophone"
Oui, et ça n'existe pas.
je suis aussi de cet avis. Le droit francophone toucherait en effet un paquet de contrées de divers continents. .-) ça serait pire que le droit européen, lequel est déjà "senior" au droit français dans bien des circonstances; une des erreurs majeures à faire rectifier par nos législateurs de je ne sais plus combien de pays, déjà que le droit français, composé de la bagatelle de 65 codes, n'est pas même vraiment clair et compréhensible , et puisque nos meilleurs juristes, conseillers en cassation, se font parfois retoquer en CEDH ou ailleurs, il y a de quoi s'inquiéter sur la compréhension que le vulgus pecum peut acquérir de ses droits et de ses devoirs.
Et à cette occasion, je suis d'accord avec une des décisions sous le gouvernement Sarko: la possibilité offerte de s'en prendre via des QPC, à la constitutionnalité et à la conventionnalité de certaines lois qui sans doute, n'ont que trop vécu, o ont été mal conçues au départ.
'service
-- Dominique Gobeaut dmkgbt(at)free(point)fr
"Dominique" <dmkgbt@free.invalid> a écrit dans le message de news:
1kvxlma.1u0s8bw1jitpmkN%dmkgbt@free.invalid...
je suis aussi de cet avis. Le droit francophone toucherait en effet un
paquet de contrées de divers continents.
.-) ça serait pire que le droit européen, lequel est déjà "senior" au droit
français dans bien des circonstances; une des erreurs majeures à faire
rectifier par nos législateurs de je ne sais plus combien de pays, déjà que
le droit français, composé de la bagatelle de 65 codes, n'est pas même
vraiment clair et compréhensible , et puisque nos meilleurs juristes,
conseillers en cassation, se font parfois retoquer en CEDH ou ailleurs, il y
a de quoi s'inquiéter sur la compréhension que le vulgus pecum peut acquérir
de ses droits et de ses devoirs.
Et à cette occasion, je suis d'accord avec une des décisions sous le
gouvernement Sarko: la possibilité offerte de s'en prendre via des QPC, à la
constitutionnalité et à la conventionnalité de certaines lois qui sans
doute, n'ont que trop vécu, o ont été mal conçues au départ.
"Dominique" a écrit dans le message de news: 1kvxlma.1u0s8bw1jitpmkN%
Serge wrote:
J'ai bien parlé de "droit francophone"
Oui, et ça n'existe pas.
je suis aussi de cet avis. Le droit francophone toucherait en effet un paquet de contrées de divers continents. .-) ça serait pire que le droit européen, lequel est déjà "senior" au droit français dans bien des circonstances; une des erreurs majeures à faire rectifier par nos législateurs de je ne sais plus combien de pays, déjà que le droit français, composé de la bagatelle de 65 codes, n'est pas même vraiment clair et compréhensible , et puisque nos meilleurs juristes, conseillers en cassation, se font parfois retoquer en CEDH ou ailleurs, il y a de quoi s'inquiéter sur la compréhension que le vulgus pecum peut acquérir de ses droits et de ses devoirs.
Et à cette occasion, je suis d'accord avec une des décisions sous le gouvernement Sarko: la possibilité offerte de s'en prendre via des QPC, à la constitutionnalité et à la conventionnalité de certaines lois qui sans doute, n'ont que trop vécu, o ont été mal conçues au départ.
'service
-- Dominique Gobeaut dmkgbt(at)free(point)fr
dmkgbt
Azor l'alligator pour le thon albacore wrote:
jr a écrit:
>>J'ai bien parlé de "droit francophone" > > Qu'est-ce que c'est?
C'est marqué où "droit francophone" dans ce site ?
-- Dominique Gobeaut dmkgbt(at)free(point)fr
Christian Navis
Dominique avait prétendu avec vigueur :
J'ai bien parlé de "droit francophone"
Oui, et ça n'existe pas.
Eh si, cela existe ! D'abord en Afrique, dans nos anciennes colonies dont beaucoup ont repris nos codes lors de l'indépendance. Certes ils ont évolué différemment depuis, intégrant des coutumes locales là où nous prenions en compte les évolutions économiques ou sociétales, mais une bonne partie de leur corpus juris reste celui de la France des années 60. D'ailleurs, pour ne citer qu'elles, les fac de Perpignan et de Bordeaux enseignent le droit francophone.
Ensuite, comment qualifiez-vous en Polynésie ou Nouvelle Calédonie des "lois de pays" votées dans le cadre de l'autonomie des territoires et inapplicables en métropole ? Et comment appelez-vous les textes normatifs écrits en français s'appliquant aux Suisses, Belges ou Québécois ?
-- Mort du journalisme citoyen : http://christian.navis.over-blog.com
Dominique avait prétendu avec vigueur :
J'ai bien parlé de "droit francophone"
Oui, et ça n'existe pas.
Eh si, cela existe !
D'abord en Afrique, dans nos anciennes colonies dont beaucoup ont
repris nos codes lors de l'indépendance.
Certes ils ont évolué différemment depuis, intégrant des coutumes
locales là où nous prenions en compte les évolutions économiques ou
sociétales, mais une bonne partie de leur corpus juris reste celui de
la France des années 60.
D'ailleurs, pour ne citer qu'elles, les fac de Perpignan et de Bordeaux
enseignent le droit francophone.
Ensuite, comment qualifiez-vous en Polynésie ou Nouvelle Calédonie
des "lois de pays" votées dans le cadre de l'autonomie des territoires
et inapplicables en métropole ?
Et comment appelez-vous les textes normatifs écrits en français
s'appliquant aux Suisses, Belges ou Québécois ?
--
Mort du journalisme citoyen :
http://christian.navis.over-blog.com
Eh si, cela existe ! D'abord en Afrique, dans nos anciennes colonies dont beaucoup ont repris nos codes lors de l'indépendance. Certes ils ont évolué différemment depuis, intégrant des coutumes locales là où nous prenions en compte les évolutions économiques ou sociétales, mais une bonne partie de leur corpus juris reste celui de la France des années 60. D'ailleurs, pour ne citer qu'elles, les fac de Perpignan et de Bordeaux enseignent le droit francophone.
Ensuite, comment qualifiez-vous en Polynésie ou Nouvelle Calédonie des "lois de pays" votées dans le cadre de l'autonomie des territoires et inapplicables en métropole ? Et comment appelez-vous les textes normatifs écrits en français s'appliquant aux Suisses, Belges ou Québécois ?
-- Mort du journalisme citoyen : http://christian.navis.over-blog.com
dmkgbt
Christian Navis wrote:
Dominique avait prétendu avec vigueur :
>> J'ai bien parlé de "droit francophone" > > Oui, et ça n'existe pas.
Eh si, cela existe !
Tiens, v'la l'Aventurier en Charentaises qui vient donner son cours de droit hebdromadaire, à dos de chameau :-)
D'abord en Afrique, dans nos anciennes colonies dont beaucoup ont repris nos codes lors de l'indépendance.
Vous n'êtes pas sans ignorer que le mot "Afrique" désigne un continent constitué d'un nombre assez conséquent de pays.
Il n'y a donc pas plus de "droit africain" que de "droit francophone".
Il y a un droit marocain, un droit algérien, un droit tunisien, un droit ivoirien, un droit sénégalais, pour ne citer que quelques pays francophones.
Certes ils ont évolué différemment depuis, intégrant des coutumes locales là où nous prenions en compte les évolutions économiques ou sociétales, mais une bonne partie de leur corpus juris reste celui de la France des années 60. D'ailleurs, pour ne citer qu'elles, les fac de Perpignan et de Bordeaux enseignent le droit francophone.
Bel abus de langage! Ces universitaires écrivent vraiment n'importe quoi :-(
Je lis aussi "droit méditerranéen" et "droit africain", comme si les pays qui bordent la Méditerranée et ceux qui appartiennent au continent Africain avaient un droit unique! Je suis scandalisée :-)
Ensuite, comment qualifiez-vous en Polynésie ou Nouvelle Calédonie des "lois de pays" votées dans le cadre de l'autonomie des territoires et inapplicables en métropole ?
Du droit français. D'ailleurs, si vous lisez bien les Codes de droit français, vous trouvez à la fin des textes de loi codifiés un titre rédigé comme celui-ci : "Dispositions applicables en Nouvelle-Calédonie, en Polynésie française, à Wallis et Futuna et à Mayotte."
Et comment appelez-vous les textes normatifs écrits en français s'appliquant aux Suisses, Belges ou Québécois ?
Droit suisse, droit belge, droit canadien, pourquoi?
Je vous signale à cet égard que la Suisse a quatre langues nationales officielles (français, italien, allemand et romanche), la Belgique trois (français, néerlandais et allemand) et que le Québec n'est qu'une province du Canada qui a deux langues officielles : le français et l'anglais.
Le point commun entre ces trois pays est qu'il s'agit - contrairement à la France - de fédérations et que s'ils utilisent le français comme co-langue officielle, leurs droits ne sont pas des copies conformes du droit français, ne serait-ce que par la présence, pour certains, de la référence à un roi ou une reine :-)))
C'est très net pour le Canada qui se réfère en grande partie à la common law britannique mais également pour la Suisse dont le droit dérive, comme le droit français et le droit allemand ( l'Allemagne étant également une fédération, au fait) du droit romain. Pour le droit belge, c'est tout autant un melting pot car descendant du droit romain, il est largement inspiré par le droit français mais également par le droit allemand, le droit néerlandais et les principes de la Common Law britannique.
Donc, vous voyez : pas de "droit francophone" mais des "droits de pays francophones" tant que vous voulez...
A part ça, si vous relisez les [Conseils d'Utilisation] du groupe fr.misc.droit, vous constaterez que c'est bien le forum qui est francophone et pas le droit :
-----extrait des CU------
fr.misc.droit est un groupe dédié aux discussions juridiques :
- Discussions générales sur le Droit, la légalité, la Justice. - Sujets transversaux, sortant du cadre de l'un des sous-groupes . - Résolution de problèmes juridiques de la vie courante. - Les thèmes juridiques relatifs au réseau Internet sont traités sur le forum fr.misc.droit.internet. - Les thèmes juridiques relatifs au droit de la famille sont traités sur le forum fr.misc.droit.famille. - Les thèmes juridiques relatifs au droit de l'immobilier sont traités sur le forum fr.misc.droit.immobilier. - Les thèmes juridiques relatifs au droit du travail sont traités sur le forum fr.misc.droit.travail. - L'aide aux devoirs des étudiants est traitée dans le forum fr.education.entraide et il est demandé de ne pas y répondre dans fr.misc.droit.
Ce forum est exclusivement d'expression francophone. Cela ne signifie pas que les problèmes juridiques qui y sont abordés soient nécessairement soumis au droit français : il convient donc de vérifier, à la lecture d'une solution ou suggestion proposée par un autre utilisateur, qu'elle vous est applicable.
--------------------------------
Espérant avoir aidé et ne pas avoir à répéter cette explication à chaque fois que vous aurez fait le tour de votre bocal.
Allez, Bon Réveillon, Papy.
-- Dominique Gobeaut dmkgbt(at)free(point)fr
Christian Navis <christian.navis@free.fr> wrote:
Dominique avait prétendu avec vigueur :
>> J'ai bien parlé de "droit francophone"
>
> Oui, et ça n'existe pas.
Eh si, cela existe !
Tiens, v'la l'Aventurier en Charentaises qui vient donner son cours de
droit hebdromadaire, à dos de chameau :-)
D'abord en Afrique, dans nos anciennes colonies dont beaucoup ont
repris nos codes lors de l'indépendance.
Vous n'êtes pas sans ignorer que le mot "Afrique" désigne un continent
constitué d'un nombre assez conséquent de pays.
Il n'y a donc pas plus de "droit africain" que de "droit francophone".
Il y a un droit marocain, un droit algérien, un droit tunisien, un droit
ivoirien, un droit sénégalais, pour ne citer que quelques pays
francophones.
Certes ils ont évolué différemment depuis, intégrant des coutumes
locales là où nous prenions en compte les évolutions économiques ou
sociétales, mais une bonne partie de leur corpus juris reste celui de
la France des années 60.
D'ailleurs, pour ne citer qu'elles, les fac de Perpignan et de Bordeaux
enseignent le droit francophone.
Bel abus de langage!
Ces universitaires écrivent vraiment n'importe quoi :-(
Je lis aussi "droit méditerranéen" et "droit africain", comme si les
pays qui bordent la Méditerranée et ceux qui appartiennent au continent
Africain avaient un droit unique!
Je suis scandalisée :-)
Ensuite, comment qualifiez-vous en Polynésie ou Nouvelle Calédonie
des "lois de pays" votées dans le cadre de l'autonomie des territoires
et inapplicables en métropole ?
Du droit français.
D'ailleurs, si vous lisez bien les Codes de droit français, vous trouvez
à la fin des textes de loi codifiés un titre rédigé comme celui-ci :
"Dispositions applicables en Nouvelle-Calédonie, en Polynésie française,
à Wallis et Futuna et à Mayotte."
Et comment appelez-vous les textes normatifs écrits en français
s'appliquant aux Suisses, Belges ou Québécois ?
Droit suisse, droit belge, droit canadien, pourquoi?
Je vous signale à cet égard que la Suisse a quatre langues nationales
officielles (français, italien, allemand et romanche), la Belgique trois
(français, néerlandais et allemand) et que le Québec n'est qu'une
province du Canada qui a deux langues officielles : le français et
l'anglais.
Le point commun entre ces trois pays est qu'il s'agit - contrairement à
la France - de fédérations et que s'ils utilisent le français comme
co-langue officielle, leurs droits ne sont pas des copies conformes du
droit français, ne serait-ce que par la présence, pour certains, de la
référence à un roi ou une reine :-)))
C'est très net pour le Canada qui se réfère en grande partie à la common
law britannique mais également pour la Suisse dont le droit dérive,
comme le droit français et le droit allemand ( l'Allemagne étant
également une fédération, au fait) du droit romain.
Pour le droit belge, c'est tout autant un melting pot car descendant du
droit romain, il est largement inspiré par le droit français mais
également par le droit allemand, le droit néerlandais et les principes
de la Common Law britannique.
Donc, vous voyez : pas de "droit francophone" mais des "droits de pays
francophones" tant que vous voulez...
A part ça, si vous relisez les [Conseils d'Utilisation] du groupe
fr.misc.droit, vous constaterez que c'est bien le forum qui est
francophone et pas le droit :
-----extrait des CU------
fr.misc.droit est un groupe dédié aux discussions juridiques :
- Discussions générales sur le Droit, la légalité, la Justice.
- Sujets transversaux, sortant du cadre de l'un des sous-groupes .
- Résolution de problèmes juridiques de la vie courante.
- Les thèmes juridiques relatifs au réseau Internet sont
traités sur le forum fr.misc.droit.internet.
- Les thèmes juridiques relatifs au droit de la famille sont
traités sur le forum fr.misc.droit.famille.
- Les thèmes juridiques relatifs au droit de l'immobilier sont
traités sur le forum fr.misc.droit.immobilier.
- Les thèmes juridiques relatifs au droit du travail sont
traités sur le forum fr.misc.droit.travail.
- L'aide aux devoirs des étudiants est traitée dans le forum
fr.education.entraide et il est demandé de ne pas y répondre dans
fr.misc.droit.
Ce forum est exclusivement d'expression francophone.
Cela ne signifie pas que les problèmes juridiques qui y sont
abordés soient nécessairement soumis au droit français : il convient
donc de vérifier, à la lecture d'une solution ou suggestion proposée
par un autre utilisateur, qu'elle vous est applicable.
--------------------------------
Espérant avoir aidé et ne pas avoir à répéter cette explication à chaque
fois que vous aurez fait le tour de votre bocal.
>> J'ai bien parlé de "droit francophone" > > Oui, et ça n'existe pas.
Eh si, cela existe !
Tiens, v'la l'Aventurier en Charentaises qui vient donner son cours de droit hebdromadaire, à dos de chameau :-)
D'abord en Afrique, dans nos anciennes colonies dont beaucoup ont repris nos codes lors de l'indépendance.
Vous n'êtes pas sans ignorer que le mot "Afrique" désigne un continent constitué d'un nombre assez conséquent de pays.
Il n'y a donc pas plus de "droit africain" que de "droit francophone".
Il y a un droit marocain, un droit algérien, un droit tunisien, un droit ivoirien, un droit sénégalais, pour ne citer que quelques pays francophones.
Certes ils ont évolué différemment depuis, intégrant des coutumes locales là où nous prenions en compte les évolutions économiques ou sociétales, mais une bonne partie de leur corpus juris reste celui de la France des années 60. D'ailleurs, pour ne citer qu'elles, les fac de Perpignan et de Bordeaux enseignent le droit francophone.
Bel abus de langage! Ces universitaires écrivent vraiment n'importe quoi :-(
Je lis aussi "droit méditerranéen" et "droit africain", comme si les pays qui bordent la Méditerranée et ceux qui appartiennent au continent Africain avaient un droit unique! Je suis scandalisée :-)
Ensuite, comment qualifiez-vous en Polynésie ou Nouvelle Calédonie des "lois de pays" votées dans le cadre de l'autonomie des territoires et inapplicables en métropole ?
Du droit français. D'ailleurs, si vous lisez bien les Codes de droit français, vous trouvez à la fin des textes de loi codifiés un titre rédigé comme celui-ci : "Dispositions applicables en Nouvelle-Calédonie, en Polynésie française, à Wallis et Futuna et à Mayotte."
Et comment appelez-vous les textes normatifs écrits en français s'appliquant aux Suisses, Belges ou Québécois ?
Droit suisse, droit belge, droit canadien, pourquoi?
Je vous signale à cet égard que la Suisse a quatre langues nationales officielles (français, italien, allemand et romanche), la Belgique trois (français, néerlandais et allemand) et que le Québec n'est qu'une province du Canada qui a deux langues officielles : le français et l'anglais.
Le point commun entre ces trois pays est qu'il s'agit - contrairement à la France - de fédérations et que s'ils utilisent le français comme co-langue officielle, leurs droits ne sont pas des copies conformes du droit français, ne serait-ce que par la présence, pour certains, de la référence à un roi ou une reine :-)))
C'est très net pour le Canada qui se réfère en grande partie à la common law britannique mais également pour la Suisse dont le droit dérive, comme le droit français et le droit allemand ( l'Allemagne étant également une fédération, au fait) du droit romain. Pour le droit belge, c'est tout autant un melting pot car descendant du droit romain, il est largement inspiré par le droit français mais également par le droit allemand, le droit néerlandais et les principes de la Common Law britannique.
Donc, vous voyez : pas de "droit francophone" mais des "droits de pays francophones" tant que vous voulez...
A part ça, si vous relisez les [Conseils d'Utilisation] du groupe fr.misc.droit, vous constaterez que c'est bien le forum qui est francophone et pas le droit :
-----extrait des CU------
fr.misc.droit est un groupe dédié aux discussions juridiques :
- Discussions générales sur le Droit, la légalité, la Justice. - Sujets transversaux, sortant du cadre de l'un des sous-groupes . - Résolution de problèmes juridiques de la vie courante. - Les thèmes juridiques relatifs au réseau Internet sont traités sur le forum fr.misc.droit.internet. - Les thèmes juridiques relatifs au droit de la famille sont traités sur le forum fr.misc.droit.famille. - Les thèmes juridiques relatifs au droit de l'immobilier sont traités sur le forum fr.misc.droit.immobilier. - Les thèmes juridiques relatifs au droit du travail sont traités sur le forum fr.misc.droit.travail. - L'aide aux devoirs des étudiants est traitée dans le forum fr.education.entraide et il est demandé de ne pas y répondre dans fr.misc.droit.
Ce forum est exclusivement d'expression francophone. Cela ne signifie pas que les problèmes juridiques qui y sont abordés soient nécessairement soumis au droit français : il convient donc de vérifier, à la lecture d'une solution ou suggestion proposée par un autre utilisateur, qu'elle vous est applicable.
--------------------------------
Espérant avoir aidé et ne pas avoir à répéter cette explication à chaque fois que vous aurez fait le tour de votre bocal.
Allez, Bon Réveillon, Papy.
-- Dominique Gobeaut dmkgbt(at)free(point)fr
Christian Navis
Dominique avait dénoncé :
Bel abus de langage! Ces universitaires écrivent vraiment n'importe quoi :-(
Belle tentative d'esbrouffe à l'intimidation ! :-(
Le ministère des affaires étrangères, celui de la francophonie, la direction de la coopération judiciaire au ministère de la justice, la prestigieuse ESSEC, plusieurs facs françaises, l'université de Montréal, l'UNESCO etc emploient des juristes qui ne vous arrivent sûrement pas à la cheville... Vu que tous ces ignares emploient couramment l'expression "droit francophone" et, pire, lui donnent un contenu !
Et puis, un ensemble de normes exprimées en langue française, est du droit francophone. Ne vous déplaise, grande érudite ! Comme il y a un droit hispanique en Amérique du Sud dont tous les pays n'ont pourtant pas les mêmes lois. Et un droit anglo-américain (enseigné à Cergy et Nanterre entre autres) alors que les Brittons, l'état fédéral US et les états d'Amérique sont seulement régis par des principes proches et des jurisprudences variables dont le point commun est d'être exprimés en anglais.
Pourquoi un tel aveuglement ? Parce que vous vous barricadez dans une psychorigidité considèrant toute amorce de discussion susceptible de raboter vos certitudes mère-emptoires, comme une affront personnel. Une déclaration de guerre. Or le point de vue que vous exprimez n'est pas une part de vous même qu'on voudrait vous arracher, vous n'en êtes que le vecteur.
-- Mort du journalisme citoyen : http://christian.navis.over-blog.com
Dominique avait dénoncé :
Bel abus de langage!
Ces universitaires écrivent vraiment n'importe quoi :-(
Belle tentative d'esbrouffe à l'intimidation ! :-(
Le ministère des affaires étrangères, celui de la francophonie,
la direction de la coopération judiciaire au ministère de la justice,
la prestigieuse ESSEC, plusieurs facs françaises, l'université
de Montréal, l'UNESCO etc emploient des juristes qui ne vous arrivent
sûrement pas à la cheville...
Vu que tous ces ignares emploient couramment l'expression "droit
francophone" et, pire, lui donnent un contenu !
Et puis, un ensemble de normes exprimées en langue française, est
du droit francophone. Ne vous déplaise, grande érudite !
Comme il y a un droit hispanique en Amérique du Sud dont tous les pays
n'ont pourtant pas les mêmes lois.
Et un droit anglo-américain (enseigné à Cergy et Nanterre entre autres)
alors que les Brittons, l'état fédéral US et les états d'Amérique
sont seulement régis par des principes proches et des jurisprudences
variables dont le point commun est d'être exprimés en anglais.
Pourquoi un tel aveuglement ?
Parce que vous vous barricadez dans une psychorigidité considèrant
toute amorce de discussion susceptible de raboter vos certitudes
mère-emptoires, comme une affront personnel. Une déclaration de guerre.
Or le point de vue que vous exprimez n'est pas une part de vous même
qu'on voudrait vous arracher, vous n'en êtes que le vecteur.
Bel abus de langage! Ces universitaires écrivent vraiment n'importe quoi :-(
Belle tentative d'esbrouffe à l'intimidation ! :-(
Le ministère des affaires étrangères, celui de la francophonie, la direction de la coopération judiciaire au ministère de la justice, la prestigieuse ESSEC, plusieurs facs françaises, l'université de Montréal, l'UNESCO etc emploient des juristes qui ne vous arrivent sûrement pas à la cheville... Vu que tous ces ignares emploient couramment l'expression "droit francophone" et, pire, lui donnent un contenu !
Et puis, un ensemble de normes exprimées en langue française, est du droit francophone. Ne vous déplaise, grande érudite ! Comme il y a un droit hispanique en Amérique du Sud dont tous les pays n'ont pourtant pas les mêmes lois. Et un droit anglo-américain (enseigné à Cergy et Nanterre entre autres) alors que les Brittons, l'état fédéral US et les états d'Amérique sont seulement régis par des principes proches et des jurisprudences variables dont le point commun est d'être exprimés en anglais.
Pourquoi un tel aveuglement ? Parce que vous vous barricadez dans une psychorigidité considèrant toute amorce de discussion susceptible de raboter vos certitudes mère-emptoires, comme une affront personnel. Une déclaration de guerre. Or le point de vue que vous exprimez n'est pas une part de vous même qu'on voudrait vous arracher, vous n'en êtes que le vecteur.
-- Mort du journalisme citoyen : http://christian.navis.over-blog.com
dmkgbt
Christian Navis wrote:
Dominique avait dénoncé :
Je disais donc, dans le message auquel vous répondez :
"Espérant avoir aidé et ne pas avoir à répéter cette explication à chaque fois que vous aurez fait le tour de votre bocal."
Comme visiblement, vous n'avez pas compris, je le remets, mais c'est la dernière fois :
-----extrait des CU------
fr.misc.droit est un groupe dédié aux discussions juridiques :
- Discussions générales sur le Droit, la légalité, la Justice. - Sujets transversaux, sortant du cadre de l'un des sous-groupes . - Résolution de problèmes juridiques de la vie courante.
(...)
Ce forum est exclusivement d'expression francophone. Cela ne signifie pas que les problèmes juridiques qui y sont abordés soient nécessairement soumis au droit français : il convient donc de vérifier, à la lecture d'une solution ou suggestion proposée par un autre utilisateur, qu'elle vous est applicable.
--------------------------------
"Much Ado About Nothing" William Skakespeare
-- Dominique Gobeaut dmkgbt(at)free(point)fr
Christian Navis <christian.navis@free.fr> wrote:
Dominique avait dénoncé :
Je disais donc, dans le message auquel vous répondez :
"Espérant avoir aidé et ne pas avoir à répéter cette explication à
chaque fois que vous aurez fait le tour de votre bocal."
Comme visiblement, vous n'avez pas compris, je le remets, mais c'est la
dernière fois :
-----extrait des CU------
fr.misc.droit est un groupe dédié aux discussions juridiques :
- Discussions générales sur le Droit, la légalité, la Justice.
- Sujets transversaux, sortant du cadre de l'un des sous-groupes .
- Résolution de problèmes juridiques de la vie courante.
(...)
Ce forum est exclusivement d'expression francophone.
Cela ne signifie pas que les problèmes juridiques qui y sont
abordés soient nécessairement soumis au droit français : il convient
donc de vérifier, à la lecture d'une solution ou suggestion proposée
par un autre utilisateur, qu'elle vous est applicable.
Je disais donc, dans le message auquel vous répondez :
"Espérant avoir aidé et ne pas avoir à répéter cette explication à chaque fois que vous aurez fait le tour de votre bocal."
Comme visiblement, vous n'avez pas compris, je le remets, mais c'est la dernière fois :
-----extrait des CU------
fr.misc.droit est un groupe dédié aux discussions juridiques :
- Discussions générales sur le Droit, la légalité, la Justice. - Sujets transversaux, sortant du cadre de l'un des sous-groupes . - Résolution de problèmes juridiques de la vie courante.
(...)
Ce forum est exclusivement d'expression francophone. Cela ne signifie pas que les problèmes juridiques qui y sont abordés soient nécessairement soumis au droit français : il convient donc de vérifier, à la lecture d'une solution ou suggestion proposée par un autre utilisateur, qu'elle vous est applicable.
--------------------------------
"Much Ado About Nothing" William Skakespeare
-- Dominique Gobeaut dmkgbt(at)free(point)fr
Christian Navis
Dominique a présenté l'énoncé suivant :
Comme visiblement, vous n'avez pas compris, je le remets, mais c'est la dernière fois :
C'est bien ce que je pensais : vous tournez en boucle ! N'auriez-vous pas été un hamster dans une vie antérieure ? ^^ http://www.canstockphoto.fr/mignon-hamster-hamster-roue-2263257.html
-- Mort du journalisme citoyen : http://christian.navis.over-blog.com
Dominique a présenté l'énoncé suivant :
Comme visiblement, vous n'avez pas compris, je le remets, mais c'est la
dernière fois :
C'est bien ce que je pensais : vous tournez en boucle !
N'auriez-vous pas été un hamster dans une vie antérieure ? ^^
http://www.canstockphoto.fr/mignon-hamster-hamster-roue-2263257.html
--
Mort du journalisme citoyen :
http://christian.navis.over-blog.com
Comme visiblement, vous n'avez pas compris, je le remets, mais c'est la dernière fois :
C'est bien ce que je pensais : vous tournez en boucle ! N'auriez-vous pas été un hamster dans une vie antérieure ? ^^ http://www.canstockphoto.fr/mignon-hamster-hamster-roue-2263257.html
-- Mort du journalisme citoyen : http://christian.navis.over-blog.com
dmkgbt
Christian Navis wrote:
Dominique a présenté l'énoncé suivant :
> Comme visiblement, vous n'avez pas compris, je le remets, mais c'est la > dernière fois :
C'est bien ce que je pensais : vous tournez en boucle ! N'auriez-vous pas été un hamster dans une vie antérieure ? ^^ http://www.canstockphoto.fr/mignon-hamster-hamster-roue-2263257.html
Vous n'avez que ce que vous estimez être des insultes comme arguments de discussion et vous croyez vraiment que ça va me vexer? Vous n'êtes pas un adversaire à ma mesure, Navis :-D Je vous laisse à vos insuffisances.
-- Dominique Gobeaut dmkgbt(at)free(point)fr
Christian Navis <christian.navis@free.fr> wrote:
Dominique a présenté l'énoncé suivant :
> Comme visiblement, vous n'avez pas compris, je le remets, mais c'est la
> dernière fois :
C'est bien ce que je pensais : vous tournez en boucle !
N'auriez-vous pas été un hamster dans une vie antérieure ? ^^
http://www.canstockphoto.fr/mignon-hamster-hamster-roue-2263257.html
Vous n'avez que ce que vous estimez être des insultes comme arguments de
discussion et vous croyez vraiment que ça va me vexer?
Vous n'êtes pas un adversaire à ma mesure, Navis :-D
Je vous laisse à vos insuffisances.
> Comme visiblement, vous n'avez pas compris, je le remets, mais c'est la > dernière fois :
C'est bien ce que je pensais : vous tournez en boucle ! N'auriez-vous pas été un hamster dans une vie antérieure ? ^^ http://www.canstockphoto.fr/mignon-hamster-hamster-roue-2263257.html
Vous n'avez que ce que vous estimez être des insultes comme arguments de discussion et vous croyez vraiment que ça va me vexer? Vous n'êtes pas un adversaire à ma mesure, Navis :-D Je vous laisse à vos insuffisances.