En quoi je m'enfonce ? j'admets ne pas avoir tout compris sur ce coup là...
Antilles
Antilles
vous parlez latin couramment ? ah bon...
Non mais je connais ce mot là : est-ce gênant ?
donc avec un "et" qui est en fait un "et/ou" ? ou alors vous considérez qu'un téléphone portable est un ordinateur ?
Je considère qu'un portable intégre des composantes logicielles (et hardware ?) des ordinateurs ; sachant qu'on parle de virii (!) pour portables je considère ce post en charte.
Vous trouvez que c'est sujet à point de vue ? vous avez raison : votre redirection est justifiée.
vous vous êtes exprimé sur le vocable "ami" en zappant le reste...
C'est exact : j'avais mal compris votre question... mais je constate que vous avez aussi zappé ma remarque sur mes amitiés supposées.
Antilles
vous parlez latin couramment ? ah bon...
Non mais je connais ce mot là : est-ce gênant ?
donc avec un "et" qui est en fait un "et/ou" ?
ou alors vous considérez qu'un téléphone portable est un ordinateur ?
Je considère qu'un portable intégre des composantes logicielles (et
hardware ?) des ordinateurs ; sachant qu'on parle de virii (!) pour
portables je considère ce post en charte.
Vous trouvez que c'est sujet à point de vue ? vous avez raison : votre
redirection est justifiée.
vous vous êtes exprimé sur le vocable "ami" en zappant le reste...
C'est exact : j'avais mal compris votre question... mais je constate que
vous avez aussi zappé ma remarque sur mes amitiés supposées.
donc avec un "et" qui est en fait un "et/ou" ? ou alors vous considérez qu'un téléphone portable est un ordinateur ?
Je considère qu'un portable intégre des composantes logicielles (et hardware ?) des ordinateurs ; sachant qu'on parle de virii (!) pour portables je considère ce post en charte.
Vous trouvez que c'est sujet à point de vue ? vous avez raison : votre redirection est justifiée.
vous vous êtes exprimé sur le vocable "ami" en zappant le reste...
C'est exact : j'avais mal compris votre question... mais je constate que vous avez aussi zappé ma remarque sur mes amitiés supposées.
Antilles
ppc
Roland Garcia wrote:
Il n'y en a apparemment qu'une qui n'a visiblement aucun rapport avec les élucubrations de notre ami répétées ici pendant des mois.
Antilles ou Bermudes, il n'y a pas de 'virus' sur les téléphones portables, vous imaginez ... :-(
Arrêtez votre antagonisme!!! -- ppc
Roland Garcia wrote:
Il n'y en a apparemment qu'une qui n'a visiblement aucun rapport avec
les élucubrations de notre ami répétées ici pendant des mois.
Antilles ou Bermudes, il n'y a pas de 'virus' sur
les téléphones portables, vous imaginez ... :-(
Il n'y en a apparemment qu'une qui n'a visiblement aucun rapport avec les élucubrations de notre ami répétées ici pendant des mois.
Antilles ou Bermudes, il n'y a pas de 'virus' sur les téléphones portables, vous imaginez ... :-(
Arrêtez votre antagonisme!!! -- ppc
Antilles
pas francophone
"Virii" est le pluriel de "Virus" non ?
Si le singulier est francophone qu'est ce qui m'empêche d'utiliser son pluriel ici ??
Pour le reste l'informatique est bourrée de termes "non francophones" : ça vous empêche de les utiliser ?
J'ai du mal à comprenre ce qui vous pousse à chercher la petite bête sur ce genre de points de détails ?
donc, si je suis votre raisonnement : puisque je ne réagis pas à votre remarque sur "ami" vous n'avez pas à réagir sur ma question initiale ? vos méthodes me rappellent quelqu'un... mais qui donc ? fu2 en charte
Vous faites tout sauf suivre mon raisonnement : j'ai d'abord admis ne pas avoir répondu à votre question puis après l'avoir fait je vous ai fait remarquer que vous n'aviez pas non plus répondu à la mienne.
Ou voyez vous que je disais ne pas avoir à répondre à vos questions ?
Si vous pensez que je ne réponds pas correctement à une de vos questions il suffit de me le dire : j'essaierai de préciser ma pensée ; j'ai passé l'âge de ce genre de remarques et/ou sous entendus biaisés.
(Accesoirement vous n'avez toujours pas répondu à mes questions)
Antilles
pas francophone
"Virii" est le pluriel de "Virus" non ?
Si le singulier est francophone qu'est ce qui m'empêche d'utiliser son
pluriel ici ??
Pour le reste l'informatique est bourrée de termes "non francophones" :
ça vous empêche de les utiliser ?
J'ai du mal à comprenre ce qui vous pousse à chercher la petite bête sur
ce genre de points de détails ?
donc, si je suis votre raisonnement : puisque je ne réagis pas à votre
remarque sur "ami" vous n'avez pas à réagir sur ma question initiale ?
vos méthodes me rappellent quelqu'un... mais qui donc ?
fu2 en charte
Vous faites tout sauf suivre mon raisonnement : j'ai d'abord admis ne
pas avoir répondu à votre question puis après l'avoir fait je vous ai
fait remarquer que vous n'aviez pas non plus répondu à la mienne.
Ou voyez vous que je disais ne pas avoir à répondre à vos questions ?
Si vous pensez que je ne réponds pas correctement à une de vos questions
il suffit de me le dire : j'essaierai de préciser ma pensée ; j'ai passé
l'âge de ce genre de remarques et/ou sous entendus biaisés.
(Accesoirement vous n'avez toujours pas répondu à mes questions)
Si le singulier est francophone qu'est ce qui m'empêche d'utiliser son pluriel ici ??
Pour le reste l'informatique est bourrée de termes "non francophones" : ça vous empêche de les utiliser ?
J'ai du mal à comprenre ce qui vous pousse à chercher la petite bête sur ce genre de points de détails ?
donc, si je suis votre raisonnement : puisque je ne réagis pas à votre remarque sur "ami" vous n'avez pas à réagir sur ma question initiale ? vos méthodes me rappellent quelqu'un... mais qui donc ? fu2 en charte
Vous faites tout sauf suivre mon raisonnement : j'ai d'abord admis ne pas avoir répondu à votre question puis après l'avoir fait je vous ai fait remarquer que vous n'aviez pas non plus répondu à la mienne.
Ou voyez vous que je disais ne pas avoir à répondre à vos questions ?
Si vous pensez que je ne réponds pas correctement à une de vos questions il suffit de me le dire : j'essaierai de préciser ma pensée ; j'ai passé l'âge de ce genre de remarques et/ou sous entendus biaisés.
(Accesoirement vous n'avez toujours pas répondu à mes questions)
Antilles
Lee Gwann
Antilles wrote:
J'ai du mal à comprenre ce qui vous pousse à chercher la petite bête sur ce genre de points de détails ?
Ben, M. VG est trolleur professionnel, voyons.
Ca se voit non ?
Antilles wrote:
J'ai du mal à comprenre ce qui vous pousse à chercher la petite bête
sur ce genre de points de détails ?
et cette réécriture de l'histoire où vous seriez le seul héros, ça avance bien ?
La foudre vous a frappé? Décidément, le temps d'avril...
Frederic Bonroy
Pierre VG wrote:
moi aussi que veut dire "comp" dans fr.comp.securite.virus ? à moins que vous n'estimiez qu'un téléphone portable ait une composante comp dans son architecture ? à ce rythme, si un virus existe pour l'ordinateur de bord d'un avion ou d'une auto, faudra aussi en parler ici ?
Déjà, on parle de virus informatiques, et on peut considérer que les téléphones portables ne sont pas totalement étrangers au domaine de l'informatique (à moins que vous n'ayiez pas la moindre idée de ce que c'est que l'informatique, pas impossible). Ça se traduit entre autres par le fait que l'on peut constater une évolution des portables d'un simple machine à transmettre la parole à un appareil sachant effectuer des tâches réservées il y a encore quelques temps aux vrais ordinateurs.
Pierre VG wrote:
moi aussi
que veut dire "comp" dans fr.comp.securite.virus ?
à moins que vous n'estimiez qu'un téléphone portable ait une composante
comp dans son architecture ? à ce rythme, si un virus existe pour
l'ordinateur de bord d'un avion ou d'une auto, faudra aussi en parler
ici ?
Déjà, on parle de virus informatiques, et on peut considérer que les
téléphones portables ne sont pas totalement étrangers au domaine de
l'informatique (à moins que vous n'ayiez pas la moindre idée de ce que
c'est que l'informatique, pas impossible). Ça se traduit entre autres
par le fait que l'on peut constater une évolution des portables d'un
simple machine à transmettre la parole à un appareil sachant effectuer
des tâches réservées il y a encore quelques temps aux vrais ordinateurs.
moi aussi que veut dire "comp" dans fr.comp.securite.virus ? à moins que vous n'estimiez qu'un téléphone portable ait une composante comp dans son architecture ? à ce rythme, si un virus existe pour l'ordinateur de bord d'un avion ou d'une auto, faudra aussi en parler ici ?
Déjà, on parle de virus informatiques, et on peut considérer que les téléphones portables ne sont pas totalement étrangers au domaine de l'informatique (à moins que vous n'ayiez pas la moindre idée de ce que c'est que l'informatique, pas impossible). Ça se traduit entre autres par le fait que l'on peut constater une évolution des portables d'un simple machine à transmettre la parole à un appareil sachant effectuer des tâches réservées il y a encore quelques temps aux vrais ordinateurs.
Le pluriel de "virus", en français, c'est "virus". Le pluriel de "virus", en anglais, c'est "viruses". Le pluriel de "virus", en latin, je ne le connais pas, ça se trouve il n'y en avait pas (voir la signification de virus en latin, rien à voir avec la signification moderne), et s'il y en avait un ce n'était pas "virii" (pour des raisons relevant de la déclinaison des mots en latin).
"Virii" est quelque chose que je n'oserais même pas qualifier de néologisme, tellement ce mot est une catastrophe linguistique...
Antilles wrote:
"Virii" est le pluriel de "Virus" non ?
Non.
Le pluriel de "virus", en français, c'est "virus".
Le pluriel de "virus", en anglais, c'est "viruses".
Le pluriel de "virus", en latin, je ne le connais pas, ça se trouve il
n'y en avait pas (voir la signification de virus en latin, rien à voir
avec la signification moderne), et s'il y en avait un ce n'était pas
"virii" (pour des raisons relevant de la déclinaison des mots en latin).
"Virii" est quelque chose que je n'oserais même pas qualifier de
néologisme, tellement ce mot est une catastrophe linguistique...
Le pluriel de "virus", en français, c'est "virus". Le pluriel de "virus", en anglais, c'est "viruses". Le pluriel de "virus", en latin, je ne le connais pas, ça se trouve il n'y en avait pas (voir la signification de virus en latin, rien à voir avec la signification moderne), et s'il y en avait un ce n'était pas "virii" (pour des raisons relevant de la déclinaison des mots en latin).
"Virii" est quelque chose que je n'oserais même pas qualifier de néologisme, tellement ce mot est une catastrophe linguistique...
Frederic Bonroy
Roland Garcia wrote:
Il y a quelques années la modération n'était pas à l'ordre du jour,
Il y a quelques années, le niveau des trolls n'était pas à la cave comme aujourd'hui.
ne pensez vous pas que la modération arrangerait certains trolls et leurs groupies agissant dans l'ombre ?
Ça ennuyerait surtout certains autres trolls et les mouches qui tournent autour, et arrangerait les gens qui viennent ici, pour... parler de virus! Eh oui, ça existe encore!
Roland Garcia wrote:
Il y a quelques années la modération n'était pas à l'ordre du jour,
Il y a quelques années, le niveau des trolls n'était pas à la cave comme
aujourd'hui.
ne pensez vous pas que la modération arrangerait certains trolls et leurs
groupies agissant dans l'ombre ?
Ça ennuyerait surtout certains autres trolls et les mouches
qui tournent autour, et arrangerait les gens qui viennent ici, pour...
parler de virus! Eh oui, ça existe encore!
Il y a quelques années la modération n'était pas à l'ordre du jour,
Il y a quelques années, le niveau des trolls n'était pas à la cave comme aujourd'hui.
ne pensez vous pas que la modération arrangerait certains trolls et leurs groupies agissant dans l'ombre ?
Ça ennuyerait surtout certains autres trolls et les mouches qui tournent autour, et arrangerait les gens qui viennent ici, pour... parler de virus! Eh oui, ça existe encore!