OVH Cloud OVH Cloud

zsh

46 réponses
Avatar
andrea ferraris
J'ai vu qu'il y avait déjà des discussion a` ce sujet, mais je ne suis
pas réussi a trouver les réponses a mes questions (seulement 2).
Si les réponses existent déjà (je crois que oui) sur internet je serai
heureux si vous me pouvez adresser.

Les questions sont:

1. des scripts écrits en bash ou en ksh ou en bourne shell peuvent avoir
des problèmes a` marcher sous zsh?
2. ou` (sur quels systèmes UNIX) je trouve déjà nativement zsh et sur
quels je la dois installer et quoi comporte l'installer?

Merci a tous ceux qui me répondrons, salutations a tout le monde,

Andrea

10 réponses

1 2 3 4 5
Avatar
Stephane Chazelas
2004-11-04, 16:01(+01), Pascal Bourguignon:
andrea ferraris writes:
S'il te plait, corrige mon francais (pas les accents
et le cedilles, car je suis en train d'ecrire avec un english keyboard).


Et alors ? Moi aussi j'utilise un clavier qwerty et pourtant je peux
saisir les accents. Bon, avec emacs, ou avec un Mac c'est plus facile
qu'avec MS-Windows, mais quand je devais travailler avec MS-Windows je
tapais les accents en saisiant le code ASCII en décimal sur le pavé
numérique avec AltGr. Après deux ou trois docs , ça allait aussi vite
et aussi naturellement qu'avec un clavier AZERTY (mieux même).
[...]


Mouhais, ca reste fastidieux. Pour les news je me contente de
mettre des accents quand il y a risque de mauvaise
interpretation, le plus souvent pour le participe passe^Hé des
verbes du 1er groupe.

Avec vim:

<Ctrl-K>'e -> é

Ou peut eventuellement utiliser:

:imap '' <Ctrl-K>'

pour avoir: ''e -> é

Voir aussi l'option digraph pour e<BS>' -> é

On peut aussi se faire des "dead keys" sur des touches <Fn>.

xmodmap -e 'keysym F9 = dead_acute'

<F9>e -> é

Ou on peut se faire une touche <Compose>

xmodmap -e 'keycode 116 = Multi_key'

<R-Windows>'e -> é (pour les claviers 105 touches QWERTY comme
le mien).

On peut faire pareil sous Windows, suffit d'installer X.

--
Stephane


Avatar
Stephane Dupille
Et alors ? Moi aussi j'utilise un clavier qwerty et pourtant je peux
saisir les accents. Bon, avec emacs, ou avec un Mac c'est plus facile
qu'avec MS-Windows, mais quand je devais travailler avec MS-Windows je
tapais les accents en saisiant le code ASCII en décimal sur le pavé
numérique avec AltGr. Après deux ou trois docs , ça allait aussi vite
et aussi naturellement qu'avec un clavier AZERTY (mieux même).


<snip>

J'utilise quotidiennement MS-Windows avec un clavier QWERTY, et oh
joie ! je peux taper des accents, sans essayer de retenir les codes à
la con. Pour cela, j'utilise « All Chars », qui me permet de simuler
une touche <compose>. L'essayer, c'est l'adopter.

--
Subject: écrivez moi vite , besoin d'explication
je vient d'acquérir cette chose formidable que l'on appelle Internet ,
je recherche quelqu'un pouvant m'expliquer comment faire
-+- VJ in GNU : Et t'as essayé la vaiselle avec les pieds ? -+-

Avatar
Pascal Bourguignon
"Stephane Dupille" <sdupille+ writes:

Et alors ? Moi aussi j'utilise un clavier qwerty et pourtant je peux
saisir les accents. Bon, avec emacs, ou avec un Mac c'est plus facile
qu'avec MS-Windows, mais quand je devais travailler avec MS-Windows je
tapais les accents en saisiant le code ASCII en décimal sur le pavé
numérique avec AltGr. Après deux ou trois docs , ça allait aussi vite
et aussi naturellement qu'avec un clavier AZERTY (mieux même).


<snip>

J'utilise quotidiennement MS-Windows avec un clavier QWERTY, et oh
joie ! je peux taper des accents, sans essayer de retenir les codes à
la con. Pour cela, j'utilise « All Chars », qui me permet de simuler
une touche <compose>. L'essayer, c'est l'adopter.


Oui, mais moi c'était il y a dix ans sur MS-Windows 3.11, et il n'y
avait pas d'autre moyen en restant sur un clavier QUERTY.

--
__Pascal Bourguignon__


Avatar
andrea ferraris
Pascal Bourguignon wrote:
andrea ferraris writes:

S'il te plait, corrige mon francais (pas les accents
et le cedilles, car je suis en train d'ecrire avec un english keyboard).



Et alors ? Moi aussi j'utilise un clavier qwerty et pourtant je peux
saisir les accents. Bon, avec emacs, ou avec un Mac c'est plus facile
qu'avec MS-Windows, mais quand je devais travailler avec MS-Windows je
tapais les accents en saisiant le code ASCII en décimal sur le pavé
numérique avec AltGr. Après deux ou trois docs , ça allait aussi vite
et aussi naturellement qu'avec un clavier AZERTY (mieux même).

160 161 ¡ 162 ¢ 163 £ 164 ¤ 165 ¥ 166 ¦ 167 §
168 ¨ 169 © 170 ª 171 « 172 ¬ 173 ­ 174 ® 175 ¯
176 ° 177 ± 178 ² 179 ³ 180 ´ 181 µ 182 ¶ 183 ·
184 ¸ 185 ¹ 186 º 187 » 188 ¼ 189 ½ 190 ¾ 191 ¿
192 À 193 Á 194 Â 195 Ã 196 Ä 197 Å 198 Æ 199 Ç
200 È 201 É 202 Ê 203 Ë 204 Ì 205 Í 206 Î 207 Ï
208 Ð 209 Ñ 210 Ò 211 Ó 212 Ô 213 Õ 214 Ö 215 ×
216 Ø 217 Ù 218 Ú 219 Û 220 Ü 221 Ý 222 Þ 223 ß
224 à 225 á 226 â 227 ã 228 ä 229 å 230 æ 231 ç
232 è 233 é 234 ê 235 ë 236 ì 237 í 238 î 239 ï
240 ð 241 ñ 242 ò 243 ó 244 ô 245 õ 246 ö 247 ÷
248 ø 249 ù 250 ú 251 û 252 ü 253 ý 254 þ 255 ÿ


Mon cher amis, je sais et si je pouvais je le ferais, mais avec cette
mer...veille de clavier italien de ce portable (il n'y est pas de pavé
numérique), ça ne marche pas. Je connais par coeur le layout (comme on
dit en français?) américain (US) et c'est mon default (pour toutes les
outils UNIX c'est vraiment très mieux). Si je veux taper correctement en
français je dois changer la langue en Windows (comme j'ai fait) et puis
aller par coeur, mais je me trompe souvent et ça m'énerve et j'y perds
du temps. J'ai trouvé par hasard la combinaison de touches pour faire
les accents circonflexes, mais pas encore comme faire la "dieresi" (je
ne me rappelle plus le mot pour indiquer le deux petits points sur
certaines voyelles).

Qndreq m)0

the translation should be: Andrea ;-)


Avatar
andrea ferraris
Stephane Chazelas wrote:
2004-11-04, 13:50(+00), andrea ferraris:

Stephane Chazelas wrote:


Ca fait des annees que /bin/sh n'est plus un Bourne shell sur la
plupart des Unix (exceptions: Solaris, Tru64).


J'ai fait quelque recherche et cela est ce que dit la manpage
de sh sur HP-UX, qui a un shell POSIX (je crois) ou Open Group
compliant (je ne sais pas comme on le dit en francais et j'ai des
problemes a trouver le mot aussi en italien quand je le doit employer
bien que le juste mot existe). Mais ailleurs j'ai l'impression que n'est
pas necessairement la shell POSIX. Par exemple sous AIX je crois
que sh soit une ksh. Enfin Solaris comme diffusion est au moins la
moitie du monde UNIX (il a une shell presque POSIX sous /usr/xpg4/bin
peut etre). Donc, que est-ce que c'est "la plupart des Unix"?
Je ne crois pas que sous la plupart des Unix (au moins comme diffusion)
/bin/sh ou` /usr/bin/sh soit une shell Open Group (ou` POSIX) compliant
au moins de ne pas l'executer avec quelque option pour la faire etre
comme ca. Par exemple sous Linux si je donne /bin/bash --posix, elle
agira comme une shell posix (le defait est qu'elle acceptera aussi
l'argot bash). S'il te plait, corrige mon francais (pas les accents
et le cedilles, car je suis en train d'ecrire avec un english keyboard).


[...]

Il n'y a pas de shell POSIX, il y a des shells qui essaient
d'etre conformant a la norme POSIX. Les UNIX qui se proclament
conformant a POSIX (maintenant on parle plutot de Single Unix
Specificatio aka SUS, aka SUSv3 pour la derniere version qui
tente d'uniformiser un peu toutes ces normes) doivent avoir un
"sh" (generalement dans /bin) conformant.


Merci:

IT FR EN
conforme conformant compliant

bash, ksh, dash, zsh essaient d'etre conformants a cette norme,
du moins ont un mode (quand ils sont appelés avec un argv[0] egal
a "sh" par exemple) qui essait d'etre conformant.

Sous HPUX, /bin/sh est un derivé d'une version de ksh.


La chose drole est que apres ton premier message je croyais aussi
que c'etait comme ca, mais maintenant j'insiste:
http://docs.hp.com/cgi-bin/fsearch/framedisplay?top=/hpux/onlinedocs/B2355-60105/B2355-60105_top.html&con=/hpux/onlinedocs/B2355-60105/00/03/398-con.html&toc=/hpux/onlinedocs/B2355-60105/00/03/398-toc.html&searchterms=sh&queryid 041104-102941

sh(1)

HP-UX 11i Version 2: September 2004

NAME
sh - overview of various system shells

SYNOPSIS

POSIX Shell:

sh [±aefhikmnoprstuvx] [±o option] ... [-c string] [arg ...]

rsh [±aefhikmnoprstuvx] [±o option] ... [-c string] [arg ...]

Korn Shell:

ksh [±aefhikmnoprstuvx] [±o option] ... [-c string] [arg ...]

rksh [±aefhikmnoprstuvx] [±o option] ... [-c string] [arg ...]

C Shell:

csh [-cefinstvxTVX] [command_file] [argument_list ...]

Key Shell:

keysh

return to top DESCRIPTION

Remarks:

The POSIX.2 standard requires that, on a POSIX-compliant system,
executing the command sh activates the POSIX shell (located in file
/usr/bin/sh on HP-UX systems), and executing the command man sh produces
an on-line manual entry that displays the syntax of the POSIX shell
command-line.

However, the sh command has historically been associated with the
conventional Bourne shell, which could confuse some users. To meet
standards requirements and also clarify the relationships of the various
shells and where they reside on the system, this entry provides
command-line syntax and a brief description of each shell, and lists the
names of the manual entries where each shell is described in greater detail.

[...]

Pour affirmer qu'elle n'est pas POSIX (conformant ;-)) il faudrait
quelque contre example ou` elle ne agit pas d'une facon POSIX.

Ma question etait une autre, tu ecrivais:
"ca ne fait pas trop de sens d'ecrire des scripts systeme en zsh par
exemple (tout comme bash ou ksh d'ailleurs a mon avis)."

C'est a dire que c'est mieux d'ecrire des scripts systeme avec
une shell conformant POSIX?

Andrea



Avatar
K. Ahausse
"andrea ferraris" a écrit dans le message de
news:gxtid.16600$
Pascal Bourguignon wrote:
andrea ferraris writes:

S'il te plait, corrige mon francais (pas les accents
et le cedilles, car je suis en train d'ecrire avec un english keyboard).



Et alors ? Moi aussi j'utilise un clavier qwerty et pourtant je peux
saisir les accents. Bon, avec emacs, ou avec un Mac c'est plus facile
qu'avec MS-Windows, mais quand je devais travailler avec MS-Windows je
tapais les accents en saisiant le code ASCII en décimal sur le pavé
numérique avec AltGr. Après deux ou trois docs , ça allait aussi vite
et aussi naturellement qu'avec un clavier AZERTY (mieux même).

160 161 ¡ 162 ¢ 163 £ 164 ¤ 165 ¥ 166 ¦ 167 §
168 ¨ 169 © 170 ª 171 « 172 ¬ 173 ­ 174 ® 175 ¯
176 ° 177 ± 178 ² 179 ³ 180 ´ 181 µ 182 ¶ 183 ·
184 ¸ 185 ¹ 186 º 187 » 188 ¼ 189 ½ 190 ¾ 191 ¿
192 À 193 Á 194 Â 195 Ã 196 Ä 197 Å 198 Æ 199 Ç
200 È 201 É 202 Ê 203 Ë 204 Ì 205 Í 206 Î 207 Ï
208 Ð 209 Ñ 210 Ò 211 Ó 212 Ô 213 Õ 214 Ö 215 ×
216 Ø 217 Ù 218 Ú 219 Û 220 Ü 221 Ý 222 Þ 223 ß
224 à 225 á 226 â 227 ã 228 ä 229 å 230 æ 231 ç
232 è 233 é 234 ê 235 ë 236 ì 237 í 238 î 239 ï
240 ð 241 ñ 242 ò 243 ó 244 ô 245 õ 246 ö 247 ÷
248 ø 249 ù 250 ú 251 û 252 ü 253 ý 254 þ 255 ÿ


Mon cher amis, je sais et si je pouvais je le ferais, mais avec cette
mer...veille de clavier italien de ce portable (il n'y est pas de pavé
numérique), ça ne marche pas. Je connais par coeur le layout


disposition.

(comme on dit en français?) américain (US) et c'est mon default (pour toutes
les
outils UNIX c'est vraiment très mieux). Si je veux taper correctement en
français je dois changer la langue en Windows (comme j'ai fait) et puis
aller par coeur, mais je me trompe souvent et ça m'énerve et j'y perds
du temps. J'ai trouvé par hasard la combinaison de touches pour faire
les accents circonflexes, mais pas encore comme faire la "dieresi"


tréma.

(je
ne me rappelle plus le mot pour indiquer le deux petits points sur
certaines voyelles).

Qndreq m)0

the translation should be: Andrea ;-)



Pourquoi t'embeter ? Ne met pas les accents, tu peux verifier la plupart des
mails ne respectent pas l'accentuation (comme je l'ai fait à present) et
c'est compréhensible ... heu .. comprehensible.

perchè non lasci stare questi accenti ? Bon, pardon pour l'orthographe et
la grammaire, j'ai fait du mieux que je pouvais ;-).



Avatar
Nicolas George
Pascal Bourguignon wrote in message
:
mais quand je devais travailler avec MS-Windows je
tapais les accents en saisiant le code ASCII en décimal sur le pavé
numérique avec AltGr.


<tetratomie>

Taper le code ASCII des caractères accentués, ça doit être quand même
sacrément technique.

</tetratomie>

PS : pourquoi poster en quoted-printable plutôt qu'en 8bits ?

Avatar
Laurent Wacrenier
K. Ahausse écrit:
numérique), ça ne marche pas. Je connais par coeur le layout


disposition.

(comme on dit en français?) américain (US) et c'est mon default (pour toutes



Heu... la dispostion américaine ?
C'est ambigüe.
Le clavier américain, tout simplement (c'est une méthonimie)


Avatar
Pascal Bourguignon
Nicolas George <nicolas$ writes:

PS : pourquoi poster en quoted-printable plutôt qu'en 8bits ?


Demande le à mon logiciel: GNUS
De toutes façon, c'est standard.

--
__Pascal Bourguignon__

Avatar
Stephane Chazelas
2004-11-04, 17:51(+00), andrea ferraris:
[...]
IT FR EN
conforme conformant compliant


En l'occurrence, c'etait
EN
conformant

et je ne suis pas sur de l'equivalent francais.



bash, ksh, dash, zsh essaient d'etre conformants a cette norme,
du moins ont un mode (quand ils sont appelés avec un argv[0] egal
a "sh" par exemple) qui essait d'etre conformant.

Sous HPUX, /bin/sh est un derivé d'une version de ksh.


La chose drole est que apres ton premier message je croyais aussi
que c'etait comme ca, mais maintenant j'insiste:
[...]

The POSIX.2 standard requires that, on a POSIX-compliant system,
executing the command sh activates the POSIX shell (located in file
/usr/bin/sh on HP-UX systems), and executing the command man sh produces
an on-line manual entry that displays the syntax of the POSIX shell
command-line.

However, the sh command has historically been associated with the
conventional Bourne shell, which could confuse some users. To meet
standards requirements and also clarify the relationships of the various
shells and where they reside on the system, this entry provides
command-line syntax and a brief description of each shell, and lists the
names of the manual entries where each shell is described in greater detail.
[...]


Je ne vois pas en quoi ca contredit ce que je disais.

Pour affirmer qu'elle n'est pas POSIX (conformant ;-)) il faudrait
quelque contre example ou` elle ne agit pas d'une facon POSIX.

Ma question etait une autre, tu ecrivais:
"ca ne fait pas trop de sens d'ecrire des scripts systeme en zsh par
exemple (tout comme bash ou ksh d'ailleurs a mon avis)."

C'est a dire que c'est mieux d'ecrire des scripts systeme avec
une shell conformant POSIX?


Non, d'ecrire des scripts dans une syntaxe conformant a POSIX,
comme ca ils pourront etre interpretés par tous les shells POSIX
conformant ("sh", "ksh", "bash"...). Si tu lis SUSv3, ils
specifient le comportement du shell mais aussi comment un script
doit etre ecris ("a conformant application must... blah blah").

Si tu ecris:

echo -n foo

ca marchera avec certains shell POSIX conformant (mais pas XSI),
mais ce n'est pas une syntaxe POSIX conformant.

Si tu ecris un script dans une syntaxe POSIX conformant, tu es
assuré de trouver un shell sur tous les systemes Unix censés
etre POSIX conformants capable d'interpreter ce script.

Si tu ecris un script systeme pour Linux avec des extensions
reconnues seulement par bash ou zsh, ca ne marchera pas
forcement sur toutes les versions passees ou futures de Linux,
il n'y a pas de _texte_ (de norme publiee) qui garantit la
validité de ton script.

--
Stephane


1 2 3 4 5