andrea ferraris writes:S'il te plait, corrige mon francais (pas les accents
et le cedilles, car je suis en train d'ecrire avec un english keyboard).
Et alors ? Moi aussi j'utilise un clavier qwerty et pourtant je peux
saisir les accents. Bon, avec emacs, ou avec un Mac c'est plus facile
qu'avec MS-Windows, mais quand je devais travailler avec MS-Windows je
tapais les accents en saisiant le code ASCII en décimal sur le pavé
numérique avec AltGr. Après deux ou trois docs , ça allait aussi vite
et aussi naturellement qu'avec un clavier AZERTY (mieux même).
[...]
andrea ferraris <andrea_ferraris@libero.it> writes:
S'il te plait, corrige mon francais (pas les accents
et le cedilles, car je suis en train d'ecrire avec un english keyboard).
Et alors ? Moi aussi j'utilise un clavier qwerty et pourtant je peux
saisir les accents. Bon, avec emacs, ou avec un Mac c'est plus facile
qu'avec MS-Windows, mais quand je devais travailler avec MS-Windows je
tapais les accents en saisiant le code ASCII en décimal sur le pavé
numérique avec AltGr. Après deux ou trois docs , ça allait aussi vite
et aussi naturellement qu'avec un clavier AZERTY (mieux même).
[...]
andrea ferraris writes:S'il te plait, corrige mon francais (pas les accents
et le cedilles, car je suis en train d'ecrire avec un english keyboard).
Et alors ? Moi aussi j'utilise un clavier qwerty et pourtant je peux
saisir les accents. Bon, avec emacs, ou avec un Mac c'est plus facile
qu'avec MS-Windows, mais quand je devais travailler avec MS-Windows je
tapais les accents en saisiant le code ASCII en décimal sur le pavé
numérique avec AltGr. Après deux ou trois docs , ça allait aussi vite
et aussi naturellement qu'avec un clavier AZERTY (mieux même).
[...]
Et alors ? Moi aussi j'utilise un clavier qwerty et pourtant je peux
saisir les accents. Bon, avec emacs, ou avec un Mac c'est plus facile
qu'avec MS-Windows, mais quand je devais travailler avec MS-Windows je
tapais les accents en saisiant le code ASCII en décimal sur le pavé
numérique avec AltGr. Après deux ou trois docs , ça allait aussi vite
et aussi naturellement qu'avec un clavier AZERTY (mieux même).
Et alors ? Moi aussi j'utilise un clavier qwerty et pourtant je peux
saisir les accents. Bon, avec emacs, ou avec un Mac c'est plus facile
qu'avec MS-Windows, mais quand je devais travailler avec MS-Windows je
tapais les accents en saisiant le code ASCII en décimal sur le pavé
numérique avec AltGr. Après deux ou trois docs , ça allait aussi vite
et aussi naturellement qu'avec un clavier AZERTY (mieux même).
Et alors ? Moi aussi j'utilise un clavier qwerty et pourtant je peux
saisir les accents. Bon, avec emacs, ou avec un Mac c'est plus facile
qu'avec MS-Windows, mais quand je devais travailler avec MS-Windows je
tapais les accents en saisiant le code ASCII en décimal sur le pavé
numérique avec AltGr. Après deux ou trois docs , ça allait aussi vite
et aussi naturellement qu'avec un clavier AZERTY (mieux même).
Et alors ? Moi aussi j'utilise un clavier qwerty et pourtant je peux
saisir les accents. Bon, avec emacs, ou avec un Mac c'est plus facile
qu'avec MS-Windows, mais quand je devais travailler avec MS-Windows je
tapais les accents en saisiant le code ASCII en décimal sur le pavé
numérique avec AltGr. Après deux ou trois docs , ça allait aussi vite
et aussi naturellement qu'avec un clavier AZERTY (mieux même).
<snip>
J'utilise quotidiennement MS-Windows avec un clavier QWERTY, et oh
joie ! je peux taper des accents, sans essayer de retenir les codes à
la con. Pour cela, j'utilise « All Chars », qui me permet de simuler
une touche <compose>. L'essayer, c'est l'adopter.
Et alors ? Moi aussi j'utilise un clavier qwerty et pourtant je peux
saisir les accents. Bon, avec emacs, ou avec un Mac c'est plus facile
qu'avec MS-Windows, mais quand je devais travailler avec MS-Windows je
tapais les accents en saisiant le code ASCII en décimal sur le pavé
numérique avec AltGr. Après deux ou trois docs , ça allait aussi vite
et aussi naturellement qu'avec un clavier AZERTY (mieux même).
<snip>
J'utilise quotidiennement MS-Windows avec un clavier QWERTY, et oh
joie ! je peux taper des accents, sans essayer de retenir les codes à
la con. Pour cela, j'utilise « All Chars », qui me permet de simuler
une touche <compose>. L'essayer, c'est l'adopter.
Et alors ? Moi aussi j'utilise un clavier qwerty et pourtant je peux
saisir les accents. Bon, avec emacs, ou avec un Mac c'est plus facile
qu'avec MS-Windows, mais quand je devais travailler avec MS-Windows je
tapais les accents en saisiant le code ASCII en décimal sur le pavé
numérique avec AltGr. Après deux ou trois docs , ça allait aussi vite
et aussi naturellement qu'avec un clavier AZERTY (mieux même).
<snip>
J'utilise quotidiennement MS-Windows avec un clavier QWERTY, et oh
joie ! je peux taper des accents, sans essayer de retenir les codes à
la con. Pour cela, j'utilise « All Chars », qui me permet de simuler
une touche <compose>. L'essayer, c'est l'adopter.
andrea ferraris writes:S'il te plait, corrige mon francais (pas les accents
et le cedilles, car je suis en train d'ecrire avec un english keyboard).
Et alors ? Moi aussi j'utilise un clavier qwerty et pourtant je peux
saisir les accents. Bon, avec emacs, ou avec un Mac c'est plus facile
qu'avec MS-Windows, mais quand je devais travailler avec MS-Windows je
tapais les accents en saisiant le code ASCII en décimal sur le pavé
numérique avec AltGr. Après deux ou trois docs , ça allait aussi vite
et aussi naturellement qu'avec un clavier AZERTY (mieux même).
160 161 ¡ 162 ¢ 163 £ 164 ¤ 165 ¥ 166 ¦ 167 §
168 ¨ 169 © 170 ª 171 « 172 ¬ 173 174 ® 175 ¯
176 ° 177 ± 178 ² 179 ³ 180 ´ 181 µ 182 ¶ 183 ·
184 ¸ 185 ¹ 186 º 187 » 188 ¼ 189 ½ 190 ¾ 191 ¿
192 À 193 Á 194 Â 195 Ã 196 Ä 197 Å 198 Æ 199 Ç
200 È 201 É 202 Ê 203 Ë 204 Ì 205 Í 206 Î 207 Ï
208 Ð 209 Ñ 210 Ò 211 Ó 212 Ô 213 Õ 214 Ö 215 ×
216 Ø 217 Ù 218 Ú 219 Û 220 Ü 221 Ý 222 Þ 223 ß
224 à 225 á 226 â 227 ã 228 ä 229 å 230 æ 231 ç
232 è 233 é 234 ê 235 ë 236 ì 237 í 238 î 239 ï
240 ð 241 ñ 242 ò 243 ó 244 ô 245 õ 246 ö 247 ÷
248 ø 249 ù 250 ú 251 û 252 ü 253 ý 254 þ 255 ÿ
andrea ferraris <andrea_ferraris@libero.it> writes:
S'il te plait, corrige mon francais (pas les accents
et le cedilles, car je suis en train d'ecrire avec un english keyboard).
Et alors ? Moi aussi j'utilise un clavier qwerty et pourtant je peux
saisir les accents. Bon, avec emacs, ou avec un Mac c'est plus facile
qu'avec MS-Windows, mais quand je devais travailler avec MS-Windows je
tapais les accents en saisiant le code ASCII en décimal sur le pavé
numérique avec AltGr. Après deux ou trois docs , ça allait aussi vite
et aussi naturellement qu'avec un clavier AZERTY (mieux même).
160 161 ¡ 162 ¢ 163 £ 164 ¤ 165 ¥ 166 ¦ 167 §
168 ¨ 169 © 170 ª 171 « 172 ¬ 173 174 ® 175 ¯
176 ° 177 ± 178 ² 179 ³ 180 ´ 181 µ 182 ¶ 183 ·
184 ¸ 185 ¹ 186 º 187 » 188 ¼ 189 ½ 190 ¾ 191 ¿
192 À 193 Á 194 Â 195 Ã 196 Ä 197 Å 198 Æ 199 Ç
200 È 201 É 202 Ê 203 Ë 204 Ì 205 Í 206 Î 207 Ï
208 Ð 209 Ñ 210 Ò 211 Ó 212 Ô 213 Õ 214 Ö 215 ×
216 Ø 217 Ù 218 Ú 219 Û 220 Ü 221 Ý 222 Þ 223 ß
224 à 225 á 226 â 227 ã 228 ä 229 å 230 æ 231 ç
232 è 233 é 234 ê 235 ë 236 ì 237 í 238 î 239 ï
240 ð 241 ñ 242 ò 243 ó 244 ô 245 õ 246 ö 247 ÷
248 ø 249 ù 250 ú 251 û 252 ü 253 ý 254 þ 255 ÿ
andrea ferraris writes:S'il te plait, corrige mon francais (pas les accents
et le cedilles, car je suis en train d'ecrire avec un english keyboard).
Et alors ? Moi aussi j'utilise un clavier qwerty et pourtant je peux
saisir les accents. Bon, avec emacs, ou avec un Mac c'est plus facile
qu'avec MS-Windows, mais quand je devais travailler avec MS-Windows je
tapais les accents en saisiant le code ASCII en décimal sur le pavé
numérique avec AltGr. Après deux ou trois docs , ça allait aussi vite
et aussi naturellement qu'avec un clavier AZERTY (mieux même).
160 161 ¡ 162 ¢ 163 £ 164 ¤ 165 ¥ 166 ¦ 167 §
168 ¨ 169 © 170 ª 171 « 172 ¬ 173 174 ® 175 ¯
176 ° 177 ± 178 ² 179 ³ 180 ´ 181 µ 182 ¶ 183 ·
184 ¸ 185 ¹ 186 º 187 » 188 ¼ 189 ½ 190 ¾ 191 ¿
192 À 193 Á 194 Â 195 Ã 196 Ä 197 Å 198 Æ 199 Ç
200 È 201 É 202 Ê 203 Ë 204 Ì 205 Í 206 Î 207 Ï
208 Ð 209 Ñ 210 Ò 211 Ó 212 Ô 213 Õ 214 Ö 215 ×
216 Ø 217 Ù 218 Ú 219 Û 220 Ü 221 Ý 222 Þ 223 ß
224 à 225 á 226 â 227 ã 228 ä 229 å 230 æ 231 ç
232 è 233 é 234 ê 235 ë 236 ì 237 í 238 î 239 ï
240 ð 241 ñ 242 ò 243 ó 244 ô 245 õ 246 ö 247 ÷
248 ø 249 ù 250 ú 251 û 252 ü 253 ý 254 þ 255 ÿ
2004-11-04, 13:50(+00), andrea ferraris:Stephane Chazelas wrote:Ca fait des annees que /bin/sh n'est plus un Bourne shell sur la
plupart des Unix (exceptions: Solaris, Tru64).
J'ai fait quelque recherche et cela est ce que dit la manpage
de sh sur HP-UX, qui a un shell POSIX (je crois) ou Open Group
compliant (je ne sais pas comme on le dit en francais et j'ai des
problemes a trouver le mot aussi en italien quand je le doit employer
bien que le juste mot existe). Mais ailleurs j'ai l'impression que n'est
pas necessairement la shell POSIX. Par exemple sous AIX je crois
que sh soit une ksh. Enfin Solaris comme diffusion est au moins la
moitie du monde UNIX (il a une shell presque POSIX sous /usr/xpg4/bin
peut etre). Donc, que est-ce que c'est "la plupart des Unix"?
Je ne crois pas que sous la plupart des Unix (au moins comme diffusion)
/bin/sh ou` /usr/bin/sh soit une shell Open Group (ou` POSIX) compliant
au moins de ne pas l'executer avec quelque option pour la faire etre
comme ca. Par exemple sous Linux si je donne /bin/bash --posix, elle
agira comme une shell posix (le defait est qu'elle acceptera aussi
l'argot bash). S'il te plait, corrige mon francais (pas les accents
et le cedilles, car je suis en train d'ecrire avec un english keyboard).
[...]
Il n'y a pas de shell POSIX, il y a des shells qui essaient
d'etre conformant a la norme POSIX. Les UNIX qui se proclament
conformant a POSIX (maintenant on parle plutot de Single Unix
Specificatio aka SUS, aka SUSv3 pour la derniere version qui
tente d'uniformiser un peu toutes ces normes) doivent avoir un
"sh" (generalement dans /bin) conformant.
bash, ksh, dash, zsh essaient d'etre conformants a cette norme,
du moins ont un mode (quand ils sont appelés avec un argv[0] egal
a "sh" par exemple) qui essait d'etre conformant.
Sous HPUX, /bin/sh est un derivé d'une version de ksh.
2004-11-04, 13:50(+00), andrea ferraris:
Stephane Chazelas wrote:
Ca fait des annees que /bin/sh n'est plus un Bourne shell sur la
plupart des Unix (exceptions: Solaris, Tru64).
J'ai fait quelque recherche et cela est ce que dit la manpage
de sh sur HP-UX, qui a un shell POSIX (je crois) ou Open Group
compliant (je ne sais pas comme on le dit en francais et j'ai des
problemes a trouver le mot aussi en italien quand je le doit employer
bien que le juste mot existe). Mais ailleurs j'ai l'impression que n'est
pas necessairement la shell POSIX. Par exemple sous AIX je crois
que sh soit une ksh. Enfin Solaris comme diffusion est au moins la
moitie du monde UNIX (il a une shell presque POSIX sous /usr/xpg4/bin
peut etre). Donc, que est-ce que c'est "la plupart des Unix"?
Je ne crois pas que sous la plupart des Unix (au moins comme diffusion)
/bin/sh ou` /usr/bin/sh soit une shell Open Group (ou` POSIX) compliant
au moins de ne pas l'executer avec quelque option pour la faire etre
comme ca. Par exemple sous Linux si je donne /bin/bash --posix, elle
agira comme une shell posix (le defait est qu'elle acceptera aussi
l'argot bash). S'il te plait, corrige mon francais (pas les accents
et le cedilles, car je suis en train d'ecrire avec un english keyboard).
[...]
Il n'y a pas de shell POSIX, il y a des shells qui essaient
d'etre conformant a la norme POSIX. Les UNIX qui se proclament
conformant a POSIX (maintenant on parle plutot de Single Unix
Specificatio aka SUS, aka SUSv3 pour la derniere version qui
tente d'uniformiser un peu toutes ces normes) doivent avoir un
"sh" (generalement dans /bin) conformant.
bash, ksh, dash, zsh essaient d'etre conformants a cette norme,
du moins ont un mode (quand ils sont appelés avec un argv[0] egal
a "sh" par exemple) qui essait d'etre conformant.
Sous HPUX, /bin/sh est un derivé d'une version de ksh.
2004-11-04, 13:50(+00), andrea ferraris:Stephane Chazelas wrote:Ca fait des annees que /bin/sh n'est plus un Bourne shell sur la
plupart des Unix (exceptions: Solaris, Tru64).
J'ai fait quelque recherche et cela est ce que dit la manpage
de sh sur HP-UX, qui a un shell POSIX (je crois) ou Open Group
compliant (je ne sais pas comme on le dit en francais et j'ai des
problemes a trouver le mot aussi en italien quand je le doit employer
bien que le juste mot existe). Mais ailleurs j'ai l'impression que n'est
pas necessairement la shell POSIX. Par exemple sous AIX je crois
que sh soit une ksh. Enfin Solaris comme diffusion est au moins la
moitie du monde UNIX (il a une shell presque POSIX sous /usr/xpg4/bin
peut etre). Donc, que est-ce que c'est "la plupart des Unix"?
Je ne crois pas que sous la plupart des Unix (au moins comme diffusion)
/bin/sh ou` /usr/bin/sh soit une shell Open Group (ou` POSIX) compliant
au moins de ne pas l'executer avec quelque option pour la faire etre
comme ca. Par exemple sous Linux si je donne /bin/bash --posix, elle
agira comme une shell posix (le defait est qu'elle acceptera aussi
l'argot bash). S'il te plait, corrige mon francais (pas les accents
et le cedilles, car je suis en train d'ecrire avec un english keyboard).
[...]
Il n'y a pas de shell POSIX, il y a des shells qui essaient
d'etre conformant a la norme POSIX. Les UNIX qui se proclament
conformant a POSIX (maintenant on parle plutot de Single Unix
Specificatio aka SUS, aka SUSv3 pour la derniere version qui
tente d'uniformiser un peu toutes ces normes) doivent avoir un
"sh" (generalement dans /bin) conformant.
bash, ksh, dash, zsh essaient d'etre conformants a cette norme,
du moins ont un mode (quand ils sont appelés avec un argv[0] egal
a "sh" par exemple) qui essait d'etre conformant.
Sous HPUX, /bin/sh est un derivé d'une version de ksh.
Pascal Bourguignon wrote:andrea ferraris writes:S'il te plait, corrige mon francais (pas les accents
et le cedilles, car je suis en train d'ecrire avec un english keyboard).
Et alors ? Moi aussi j'utilise un clavier qwerty et pourtant je peux
saisir les accents. Bon, avec emacs, ou avec un Mac c'est plus facile
qu'avec MS-Windows, mais quand je devais travailler avec MS-Windows je
tapais les accents en saisiant le code ASCII en décimal sur le pavé
numérique avec AltGr. Après deux ou trois docs , ça allait aussi vite
et aussi naturellement qu'avec un clavier AZERTY (mieux même).
160 161 ¡ 162 ¢ 163 £ 164 ¤ 165 ¥ 166 ¦ 167 §
168 ¨ 169 © 170 ª 171 « 172 ¬ 173 174 ® 175 ¯
176 ° 177 ± 178 ² 179 ³ 180 ´ 181 µ 182 ¶ 183 ·
184 ¸ 185 ¹ 186 º 187 » 188 ¼ 189 ½ 190 ¾ 191 ¿
192 À 193 Á 194 Â 195 Ã 196 Ä 197 Å 198 Æ 199 Ç
200 È 201 É 202 Ê 203 Ë 204 Ì 205 Í 206 Î 207 Ï
208 Ð 209 Ñ 210 Ò 211 Ó 212 Ô 213 Õ 214 Ö 215 ×
216 Ø 217 Ù 218 Ú 219 Û 220 Ü 221 Ý 222 Þ 223 ß
224 à 225 á 226 â 227 ã 228 ä 229 å 230 æ 231 ç
232 è 233 é 234 ê 235 ë 236 ì 237 í 238 î 239 ï
240 ð 241 ñ 242 ò 243 ó 244 ô 245 õ 246 ö 247 ÷
248 ø 249 ù 250 ú 251 û 252 ü 253 ý 254 þ 255 ÿ
Mon cher amis, je sais et si je pouvais je le ferais, mais avec cette
mer...veille de clavier italien de ce portable (il n'y est pas de pavé
numérique), ça ne marche pas. Je connais par coeur le layout
outils UNIX c'est vraiment très mieux). Si je veux taper correctement en
français je dois changer la langue en Windows (comme j'ai fait) et puis
aller par coeur, mais je me trompe souvent et ça m'énerve et j'y perds
du temps. J'ai trouvé par hasard la combinaison de touches pour faire
les accents circonflexes, mais pas encore comme faire la "dieresi"
ne me rappelle plus le mot pour indiquer le deux petits points sur
certaines voyelles).
Qndreq m)0
the translation should be: Andrea ;-)
Pascal Bourguignon wrote:
andrea ferraris <andrea_ferraris@libero.it> writes:
S'il te plait, corrige mon francais (pas les accents
et le cedilles, car je suis en train d'ecrire avec un english keyboard).
Et alors ? Moi aussi j'utilise un clavier qwerty et pourtant je peux
saisir les accents. Bon, avec emacs, ou avec un Mac c'est plus facile
qu'avec MS-Windows, mais quand je devais travailler avec MS-Windows je
tapais les accents en saisiant le code ASCII en décimal sur le pavé
numérique avec AltGr. Après deux ou trois docs , ça allait aussi vite
et aussi naturellement qu'avec un clavier AZERTY (mieux même).
160 161 ¡ 162 ¢ 163 £ 164 ¤ 165 ¥ 166 ¦ 167 §
168 ¨ 169 © 170 ª 171 « 172 ¬ 173 174 ® 175 ¯
176 ° 177 ± 178 ² 179 ³ 180 ´ 181 µ 182 ¶ 183 ·
184 ¸ 185 ¹ 186 º 187 » 188 ¼ 189 ½ 190 ¾ 191 ¿
192 À 193 Á 194 Â 195 Ã 196 Ä 197 Å 198 Æ 199 Ç
200 È 201 É 202 Ê 203 Ë 204 Ì 205 Í 206 Î 207 Ï
208 Ð 209 Ñ 210 Ò 211 Ó 212 Ô 213 Õ 214 Ö 215 ×
216 Ø 217 Ù 218 Ú 219 Û 220 Ü 221 Ý 222 Þ 223 ß
224 à 225 á 226 â 227 ã 228 ä 229 å 230 æ 231 ç
232 è 233 é 234 ê 235 ë 236 ì 237 í 238 î 239 ï
240 ð 241 ñ 242 ò 243 ó 244 ô 245 õ 246 ö 247 ÷
248 ø 249 ù 250 ú 251 û 252 ü 253 ý 254 þ 255 ÿ
Mon cher amis, je sais et si je pouvais je le ferais, mais avec cette
mer...veille de clavier italien de ce portable (il n'y est pas de pavé
numérique), ça ne marche pas. Je connais par coeur le layout
outils UNIX c'est vraiment très mieux). Si je veux taper correctement en
français je dois changer la langue en Windows (comme j'ai fait) et puis
aller par coeur, mais je me trompe souvent et ça m'énerve et j'y perds
du temps. J'ai trouvé par hasard la combinaison de touches pour faire
les accents circonflexes, mais pas encore comme faire la "dieresi"
ne me rappelle plus le mot pour indiquer le deux petits points sur
certaines voyelles).
Qndreq m)0
the translation should be: Andrea ;-)
Pascal Bourguignon wrote:andrea ferraris writes:S'il te plait, corrige mon francais (pas les accents
et le cedilles, car je suis en train d'ecrire avec un english keyboard).
Et alors ? Moi aussi j'utilise un clavier qwerty et pourtant je peux
saisir les accents. Bon, avec emacs, ou avec un Mac c'est plus facile
qu'avec MS-Windows, mais quand je devais travailler avec MS-Windows je
tapais les accents en saisiant le code ASCII en décimal sur le pavé
numérique avec AltGr. Après deux ou trois docs , ça allait aussi vite
et aussi naturellement qu'avec un clavier AZERTY (mieux même).
160 161 ¡ 162 ¢ 163 £ 164 ¤ 165 ¥ 166 ¦ 167 §
168 ¨ 169 © 170 ª 171 « 172 ¬ 173 174 ® 175 ¯
176 ° 177 ± 178 ² 179 ³ 180 ´ 181 µ 182 ¶ 183 ·
184 ¸ 185 ¹ 186 º 187 » 188 ¼ 189 ½ 190 ¾ 191 ¿
192 À 193 Á 194 Â 195 Ã 196 Ä 197 Å 198 Æ 199 Ç
200 È 201 É 202 Ê 203 Ë 204 Ì 205 Í 206 Î 207 Ï
208 Ð 209 Ñ 210 Ò 211 Ó 212 Ô 213 Õ 214 Ö 215 ×
216 Ø 217 Ù 218 Ú 219 Û 220 Ü 221 Ý 222 Þ 223 ß
224 à 225 á 226 â 227 ã 228 ä 229 å 230 æ 231 ç
232 è 233 é 234 ê 235 ë 236 ì 237 í 238 î 239 ï
240 ð 241 ñ 242 ò 243 ó 244 ô 245 õ 246 ö 247 ÷
248 ø 249 ù 250 ú 251 û 252 ü 253 ý 254 þ 255 ÿ
Mon cher amis, je sais et si je pouvais je le ferais, mais avec cette
mer...veille de clavier italien de ce portable (il n'y est pas de pavé
numérique), ça ne marche pas. Je connais par coeur le layout
outils UNIX c'est vraiment très mieux). Si je veux taper correctement en
français je dois changer la langue en Windows (comme j'ai fait) et puis
aller par coeur, mais je me trompe souvent et ça m'énerve et j'y perds
du temps. J'ai trouvé par hasard la combinaison de touches pour faire
les accents circonflexes, mais pas encore comme faire la "dieresi"
ne me rappelle plus le mot pour indiquer le deux petits points sur
certaines voyelles).
Qndreq m)0
the translation should be: Andrea ;-)
mais quand je devais travailler avec MS-Windows je
tapais les accents en saisiant le code ASCII en décimal sur le pavé
numérique avec AltGr.
mais quand je devais travailler avec MS-Windows je
tapais les accents en saisiant le code ASCII en décimal sur le pavé
numérique avec AltGr.
mais quand je devais travailler avec MS-Windows je
tapais les accents en saisiant le code ASCII en décimal sur le pavé
numérique avec AltGr.
numérique), ça ne marche pas. Je connais par coeur le layout
disposition.(comme on dit en français?) américain (US) et c'est mon default (pour toutes
numérique), ça ne marche pas. Je connais par coeur le layout
disposition.
(comme on dit en français?) américain (US) et c'est mon default (pour toutes
numérique), ça ne marche pas. Je connais par coeur le layout
disposition.(comme on dit en français?) américain (US) et c'est mon default (pour toutes
PS : pourquoi poster en quoted-printable plutôt qu'en 8bits ?
PS : pourquoi poster en quoted-printable plutôt qu'en 8bits ?
PS : pourquoi poster en quoted-printable plutôt qu'en 8bits ?
IT FR EN
conforme conformant compliant
bash, ksh, dash, zsh essaient d'etre conformants a cette norme,
du moins ont un mode (quand ils sont appelés avec un argv[0] egal
a "sh" par exemple) qui essait d'etre conformant.
Sous HPUX, /bin/sh est un derivé d'une version de ksh.
La chose drole est que apres ton premier message je croyais aussi
que c'etait comme ca, mais maintenant j'insiste:
[...]
The POSIX.2 standard requires that, on a POSIX-compliant system,
executing the command sh activates the POSIX shell (located in file
/usr/bin/sh on HP-UX systems), and executing the command man sh produces
an on-line manual entry that displays the syntax of the POSIX shell
command-line.
However, the sh command has historically been associated with the
conventional Bourne shell, which could confuse some users. To meet
standards requirements and also clarify the relationships of the various
shells and where they reside on the system, this entry provides
command-line syntax and a brief description of each shell, and lists the
names of the manual entries where each shell is described in greater detail.
[...]
Pour affirmer qu'elle n'est pas POSIX (conformant ;-)) il faudrait
quelque contre example ou` elle ne agit pas d'une facon POSIX.
Ma question etait une autre, tu ecrivais:
"ca ne fait pas trop de sens d'ecrire des scripts systeme en zsh par
exemple (tout comme bash ou ksh d'ailleurs a mon avis)."
C'est a dire que c'est mieux d'ecrire des scripts systeme avec
une shell conformant POSIX?
IT FR EN
conforme conformant compliant
bash, ksh, dash, zsh essaient d'etre conformants a cette norme,
du moins ont un mode (quand ils sont appelés avec un argv[0] egal
a "sh" par exemple) qui essait d'etre conformant.
Sous HPUX, /bin/sh est un derivé d'une version de ksh.
La chose drole est que apres ton premier message je croyais aussi
que c'etait comme ca, mais maintenant j'insiste:
[...]
The POSIX.2 standard requires that, on a POSIX-compliant system,
executing the command sh activates the POSIX shell (located in file
/usr/bin/sh on HP-UX systems), and executing the command man sh produces
an on-line manual entry that displays the syntax of the POSIX shell
command-line.
However, the sh command has historically been associated with the
conventional Bourne shell, which could confuse some users. To meet
standards requirements and also clarify the relationships of the various
shells and where they reside on the system, this entry provides
command-line syntax and a brief description of each shell, and lists the
names of the manual entries where each shell is described in greater detail.
[...]
Pour affirmer qu'elle n'est pas POSIX (conformant ;-)) il faudrait
quelque contre example ou` elle ne agit pas d'une facon POSIX.
Ma question etait une autre, tu ecrivais:
"ca ne fait pas trop de sens d'ecrire des scripts systeme en zsh par
exemple (tout comme bash ou ksh d'ailleurs a mon avis)."
C'est a dire que c'est mieux d'ecrire des scripts systeme avec
une shell conformant POSIX?
IT FR EN
conforme conformant compliant
bash, ksh, dash, zsh essaient d'etre conformants a cette norme,
du moins ont un mode (quand ils sont appelés avec un argv[0] egal
a "sh" par exemple) qui essait d'etre conformant.
Sous HPUX, /bin/sh est un derivé d'une version de ksh.
La chose drole est que apres ton premier message je croyais aussi
que c'etait comme ca, mais maintenant j'insiste:
[...]
The POSIX.2 standard requires that, on a POSIX-compliant system,
executing the command sh activates the POSIX shell (located in file
/usr/bin/sh on HP-UX systems), and executing the command man sh produces
an on-line manual entry that displays the syntax of the POSIX shell
command-line.
However, the sh command has historically been associated with the
conventional Bourne shell, which could confuse some users. To meet
standards requirements and also clarify the relationships of the various
shells and where they reside on the system, this entry provides
command-line syntax and a brief description of each shell, and lists the
names of the manual entries where each shell is described in greater detail.
[...]
Pour affirmer qu'elle n'est pas POSIX (conformant ;-)) il faudrait
quelque contre example ou` elle ne agit pas d'une facon POSIX.
Ma question etait une autre, tu ecrivais:
"ca ne fait pas trop de sens d'ecrire des scripts systeme en zsh par
exemple (tout comme bash ou ksh d'ailleurs a mon avis)."
C'est a dire que c'est mieux d'ecrire des scripts systeme avec
une shell conformant POSIX?