Twitter iPhone pliant OnePlus 11 PS5 Disney+ Orange Livebox Windows 11

arp -n ?

61 réponses
Avatar
Lulu
Salut,

Pour mon petit script de sauvegarde via rsync sur une machine qui est la
copie conforme du PC portable que j'utilise quotidiennement, j'utilise
la commande 'arp -n' au début de ce script, ce qui est censé (selon moi)
récupérer l'adresse IP du PC vers lequel s'effectue la sauvegarde.

Mais il y a vraisemblablement quelquechose que j'ai mal compris.

Quand je viens d'allumer le PC destinataire de la sauvegarde, 'arp -n'
ne "voit" pas ce PC alors qu'il est monté sur le réseau.

Si depuis mon PC portable quotidien, j'effectue un 'ping' vers le PC
destinataire de la sauvegarde (juste pendant quelques secondes, 3 ou 4
pings) alors la commande 'arp -n' voit ce PC destinataire (et mon script
arrive Í  récupérer cette IP, ce qui m'évite d'avoir Í  la taper).

Je sens bien qu'il n'y a quelque chose que je ne comprends pas dans la
commande 'arp'...

Quelle commande devrais-je utiliser depuis mon PC portable quotidien
pour qu'il voit que le PC destinataire de la sauvegarde est monté sur le
réseau ?

Le réseau est un LAN tout ce qu'il y a de plus bête : les PC obtiennent
une adresse en 192.168.1.x sur ma LiveBox configurée en mode routeur.

Merci de votre aide.

10 réponses

3 4 5 6 7
Avatar
Nicolas George
Thierry P , dans le message <sltrkq$cp$, a
écrit :
pas de bootp dans ma box

T'en dis de ces bêtises...
Avatar
ptilou
Le mercredi 3 novembre 2021 Í  13:30:45 UTC+1, Nicolas George a écrit :
Thierry P , dans le message <sltrkq$cp$, a
écrit :
pas de bootp dans ma box
T'en dis de ces bêtises...

https://siecledigital.fr/2021/11/02/intel-presente-une-ia-qui-detecte-les-bugs/
un soft pour en éviter !

ptilou
Avatar
Erwan David
Sergio écrivait :
Le 02/11/2021 Í  16:42, Thierry P a écrit :
C'est vrai il y a des puristes même que dans le temps on les
appelait "talibans" ;-)

rappelons que le mot "taliban" (au singulier taleb") est déjÍ  un pluriel et ne prend donc pas de "s".
(pour faire "puriste")

Rappelons qu'un mot étranger passé en français sous sa forme plurielle
prendra une forme de pluriel français. Un spaghetti des spaghettis.
--
Les simplifications c'est trop compliqué
Avatar
Michel
Le 03/11/2021 Í  18:20, Erwan David a écrit :
Sergio écrivait :
Le 02/11/2021 Í  16:42, Thierry P a écrit :
C'est vrai il y a des puristes même que dans le temps on les
appelait "talibans" ;-)

rappelons que le mot "taliban" (au singulier taleb") est déjÍ  un pluriel et ne prend donc pas de "s".
(pour faire "puriste")

Rappelons qu'un mot étranger passé en français sous sa forme plurielle
prendra une forme de pluriel français. Un spaghetti des spaghettis.

Ah non, un spaghetto, des spaghetti ( ou spaghettis ).
Avatar
Lulu
Le 03-11-2021, Michel a écrit :
Le 03/11/2021 Í  18:20, Erwan David a écrit :
Sergio écrivait :
Le 02/11/2021 Í  16:42, Thierry P a écrit :
C'est vrai il y a des puristes même que dans le temps on les
appelait "talibans" ;-)

rappelons que le mot "taliban" (au singulier taleb") est déjÍ  un
pluriel et ne prend donc pas de "s".
(pour faire "puriste")

Rappelons qu'un mot étranger passé en français sous sa forme
plurielle prendra une forme de pluriel français. Un spaghetti des
spaghettis.

Ah non, un spaghetto, des spaghetti ( ou spaghettis ).

Et d'ailleurs on dit "un loto" et des "lottis" (sans que je m'explique
la doubluration du 't').
Avatar
Jean-Jacques Gerbaud
Le 06/11/2021 Í  18:40, Lulu a écrit :
Le 03-11-2021, Michel a écrit :
Le 03/11/2021 Í  18:20, Erwan David a écrit :
Sergio écrivait :
Le 02/11/2021 Í  16:42, Thierry P a écrit :



C'est vrai il y a des puristes même que dans le temps on les
appelait "talibans" ;-)

rappelons que le mot "taliban" (au singulier taleb") est déjÍ  un
pluriel et ne prend donc pas de "s".
(pour faire "puriste")

Rappelons qu'un mot étranger passé en français sous sa forme
plurielle prendra une forme de pluriel français. Un spaghetti des
spaghettis.

Ah non, un spaghetto, des spaghetti ( ou spaghettis ).

Et d'ailleurs on dit "un loto" et des "lottis" (sans que je m'explique
la doubluration du 't').

C'est pas "doublurage" ? ;-)
(ok, je sors !)
Avatar
Jacques L'helgoualc'h
Le 06-11-2021, Lulu a écrit :
Le 03-11-2021, Michel a écrit :

[...]
Ah non, un spaghetto, des spaghetti ( ou spaghettis ).

Et d'ailleurs on dit "un loto" et des "lottis" (sans que je m'explique
la doubluration du 't').

Bah non, c'est « un loto, des mal-lotis ».
Avatar
Jo Engo
Le Sat, 6 Nov 2021 19:56:50 +0100, Jean-Jacques Gerbaud a écrit :
C'est pas "doublurage" ? ;-)

Non, on dit une doublitude. «La doublitude de la muraille de chine [quand
on a bu plein de saké]».
--
andin basnoda a une epouse qui pue
-- Perec, Georges
Avatar
Thierry P
Le 03/11/2021 Í  18:20, Erwan David a écrit :
Rappelons qu'un mot étranger passé en français sous sa forme plurielle
prendra une forme de pluriel français. Un spaghetti des spaghettis.

ok, un duplicatum des duplicatums
Avatar
DV
Thierry P a écrit ceci :
donc un cunilingus, des cunilinguss ?

Tant que ça rime avec gugusse…
--
Denis
3 4 5 6 7