est-ce que quelqu'un connais les versions anglaises et française du
livre sur le c++ de Bjarne S. ? La différence de prix étant importante,
je me demandais s'il étaient vraiment différents.
| > Mais, si on veut lui trouver un équivalent en français, je trouve | > préférable de coller à l'esprit le plus possible, au lieu d'en | > inventer un autre. | | L'esprit de ce qui se passe, ou l'esprit du mot anglais.
Je parle de l'exprit de « override » C++.
[...]
| le changer. Quand on dit override dans un contexte C++, la signification | dans le langage courant ne vient même pas à l'esprit.
ce qui explique puorquoi je ne comprends pas la portée de ton questionnement ;-p
-- Gaby
kanze@gabi-soft.fr writes:
| > Mais, si on veut lui trouver un équivalent en français, je trouve
| > préférable de coller à l'esprit le plus possible, au lieu d'en
| > inventer un autre.
|
| L'esprit de ce qui se passe, ou l'esprit du mot anglais.
Je parle de l'exprit de « override » C++.
[...]
| le changer. Quand on dit override dans un contexte C++, la signification
| dans le langage courant ne vient même pas à l'esprit.
ce qui explique puorquoi je ne comprends pas la portée de ton
questionnement ;-p
| > Mais, si on veut lui trouver un équivalent en français, je trouve | > préférable de coller à l'esprit le plus possible, au lieu d'en | > inventer un autre. | | L'esprit de ce qui se passe, ou l'esprit du mot anglais.
Je parle de l'exprit de « override » C++.
[...]
| le changer. Quand on dit override dans un contexte C++, la signification | dans le langage courant ne vient même pas à l'esprit.
ce qui explique puorquoi je ne comprends pas la portée de ton questionnement ;-p
-- Gaby
Gabriel Dos Reis
"Michel Michaud" writes:
| Peut-être qu'on pourrait faire un lexique général et l'ajouter | dans la FAQ ?
Oui, parce que je ne vois pas le groupe AFNOR finir ce document dans le futur proche :-) Je vais procéder à la résurrection des documents.
-- Gaby
"Michel Michaud" <mm@gdzid.com> writes:
| Peut-être qu'on pourrait faire un lexique général et l'ajouter
| dans la FAQ ?
Oui, parce que je ne vois pas le groupe AFNOR finir ce document dans
le futur proche :-)
Je vais procéder à la résurrection des documents.
| Peut-être qu'on pourrait faire un lexique général et l'ajouter | dans la FAQ ?
Oui, parce que je ne vois pas le groupe AFNOR finir ce document dans le futur proche :-) Je vais procéder à la résurrection des documents.
-- Gaby
James Kanze
Gabriel Dos Reis writes:
|> writes:
|> | > Mais, si on veut lui trouver un équivalent en français, je |> | > trouve préférable de coller à l'esprit le plus possible, au lieu |> | > d'en inventer un autre.
|> | L'esprit de ce qui se passe, ou l'esprit du mot anglais.
|> Je parle de l'exprit de « override » C++.
De sa spécialisation technique, alors.
|> [...]
|> | le changer. Quand on dit override dans un contexte C++, la |> | signification dans le langage courant ne vient même pas à |> | l'esprit.
|> ce qui explique puorquoi je ne comprends pas la portée de ton |> questionnement ;-p
Je me démandais seulement si tu cherchais un mot qui captait la signification de la chose, ou un mot qui captait la signification originale du mot anglais. (Et à vrai dire, j'avais une bonne idée de la réponse.:-))
-- James Kanze Conseils en informatique orientée objet/ Beratung in objektorientierter Datenverarbeitung 9 place Sémard, 78210 St.-Cyr-l'École, France +33 (0)1 30 23 00 34
Gabriel Dos Reis <gdr@cs.tamu.edu> writes:
|> kanze@gabi-soft.fr writes:
|> | > Mais, si on veut lui trouver un équivalent en français, je
|> | > trouve préférable de coller à l'esprit le plus possible, au lieu
|> | > d'en inventer un autre.
|> | L'esprit de ce qui se passe, ou l'esprit du mot anglais.
|> Je parle de l'exprit de « override » C++.
De sa spécialisation technique, alors.
|> [...]
|> | le changer. Quand on dit override dans un contexte C++, la
|> | signification dans le langage courant ne vient même pas à
|> | l'esprit.
|> ce qui explique puorquoi je ne comprends pas la portée de ton
|> questionnement ;-p
Je me démandais seulement si tu cherchais un mot qui captait la
signification de la chose, ou un mot qui captait la signification
originale du mot anglais. (Et à vrai dire, j'avais une bonne idée de la
réponse.:-))
--
James Kanze
Conseils en informatique orientée objet/
Beratung in objektorientierter Datenverarbeitung
9 place Sémard, 78210 St.-Cyr-l'École, France +33 (0)1 30 23 00 34
|> | > Mais, si on veut lui trouver un équivalent en français, je |> | > trouve préférable de coller à l'esprit le plus possible, au lieu |> | > d'en inventer un autre.
|> | L'esprit de ce qui se passe, ou l'esprit du mot anglais.
|> Je parle de l'exprit de « override » C++.
De sa spécialisation technique, alors.
|> [...]
|> | le changer. Quand on dit override dans un contexte C++, la |> | signification dans le langage courant ne vient même pas à |> | l'esprit.
|> ce qui explique puorquoi je ne comprends pas la portée de ton |> questionnement ;-p
Je me démandais seulement si tu cherchais un mot qui captait la signification de la chose, ou un mot qui captait la signification originale du mot anglais. (Et à vrai dire, j'avais une bonne idée de la réponse.:-))
-- James Kanze Conseils en informatique orientée objet/ Beratung in objektorientierter Datenverarbeitung 9 place Sémard, 78210 St.-Cyr-l'École, France +33 (0)1 30 23 00 34
James Kanze
Gabriel Dos Reis writes:
|> "Michel Michaud" writes:
|> | Peut-être qu'on pourrait faire un lexique général et l'ajouter |> | dans la FAQ ?
|> Oui, parce que je ne vois pas le groupe AFNOR finir ce document dans |> le futur proche :-)
Est-ce qu'on a absolument besoin de l'AFNOR ? Déjà, l'avoir disponible sur le toile, comme le document de Michel, serait mieux que rien. De même, l'avoir disponible même incomplet serait mieux de ne pas l'avoir du tout.
-- James Kanze Conseils en informatique orientée objet/ Beratung in objektorientierter Datenverarbeitung 9 place Sémard, 78210 St.-Cyr-l'École, France +33 (0)1 30 23 00 34
Gabriel Dos Reis <gdr@cs.tamu.edu> writes:
|> "Michel Michaud" <mm@gdzid.com> writes:
|> | Peut-être qu'on pourrait faire un lexique général et l'ajouter
|> | dans la FAQ ?
|> Oui, parce que je ne vois pas le groupe AFNOR finir ce document dans
|> le futur proche :-)
Est-ce qu'on a absolument besoin de l'AFNOR ? Déjà, l'avoir disponible
sur le toile, comme le document de Michel, serait mieux que rien. De
même, l'avoir disponible même incomplet serait mieux de ne pas l'avoir
du tout.
--
James Kanze
Conseils en informatique orientée objet/
Beratung in objektorientierter Datenverarbeitung
9 place Sémard, 78210 St.-Cyr-l'École, France +33 (0)1 30 23 00 34
|> | Peut-être qu'on pourrait faire un lexique général et l'ajouter |> | dans la FAQ ?
|> Oui, parce que je ne vois pas le groupe AFNOR finir ce document dans |> le futur proche :-)
Est-ce qu'on a absolument besoin de l'AFNOR ? Déjà, l'avoir disponible sur le toile, comme le document de Michel, serait mieux que rien. De même, l'avoir disponible même incomplet serait mieux de ne pas l'avoir du tout.
-- James Kanze Conseils en informatique orientée objet/ Beratung in objektorientierter Datenverarbeitung 9 place Sémard, 78210 St.-Cyr-l'École, France +33 (0)1 30 23 00 34