"Clement" a écrit dans le message de news:
3ffa52be$0$19264$C'est marrant cette habitude qu'ont beaucoup d'amateurs de VO. Sous
prétexte qu'on préfère la VF, on est un demeuré, on ne sait pas de quoi
on parle, on n'a pas de goût, on ne sait même pas lire, etc.
Sachez que vous ne détenez pas la Vérité Universelle, et que puisque
c'est une question de goût, vous ne pouvez pas vous permettre de
dénigrer ceux qui n'ont pas les mêmes préférences que vous.
Donc sache, Damien, que je t'emmerde copieusement ainsi que tous les
sombres abrutis qui dénigrent les amateurs de VF sous le faux prétexte
d'une soi-disant "cinéphilie".
Réaction agressive typique d'un con. Hey, c'est pas de notre faute si
t'as séché tes cours d'anglais.
Tu parles de goûts, tu peux donc comprendre que certains préfèrent entendre
les *vraies* voix, les *vraies* intonations, les *vrais* textes, non ? Il
n'est pas question de dénigrer la vf (encore que, dans certains cas..), mais
c'est pas normal que pour accéder à la version originale il faille pouvoir
se payer les DVD, le satellite. C'est pas normal que sur le hertzien on ait
*que* de la vf. Pourquoi des chaines étrangères ont le choix ?
Pourquoi on
veut que les gosses apprennent de plus en plus tôt les langues vivantes,
s'il faut quand même qu'ils puissent se payer des séjours linguistiques pour
être vraiment bon en langue ?
"Clement" <Clement@Home.fr> a écrit dans le message de news:
3ffa52be$0$19264$626a54ce@news.free.fr...
C'est marrant cette habitude qu'ont beaucoup d'amateurs de VO. Sous
prétexte qu'on préfère la VF, on est un demeuré, on ne sait pas de quoi
on parle, on n'a pas de goût, on ne sait même pas lire, etc.
Sachez que vous ne détenez pas la Vérité Universelle, et que puisque
c'est une question de goût, vous ne pouvez pas vous permettre de
dénigrer ceux qui n'ont pas les mêmes préférences que vous.
Donc sache, Damien, que je t'emmerde copieusement ainsi que tous les
sombres abrutis qui dénigrent les amateurs de VF sous le faux prétexte
d'une soi-disant "cinéphilie".
Réaction agressive typique d'un con. Hey, c'est pas de notre faute si
t'as séché tes cours d'anglais.
Tu parles de goûts, tu peux donc comprendre que certains préfèrent entendre
les *vraies* voix, les *vraies* intonations, les *vrais* textes, non ? Il
n'est pas question de dénigrer la vf (encore que, dans certains cas..), mais
c'est pas normal que pour accéder à la version originale il faille pouvoir
se payer les DVD, le satellite. C'est pas normal que sur le hertzien on ait
*que* de la vf. Pourquoi des chaines étrangères ont le choix ?
Pourquoi on
veut que les gosses apprennent de plus en plus tôt les langues vivantes,
s'il faut quand même qu'ils puissent se payer des séjours linguistiques pour
être vraiment bon en langue ?
"Clement" a écrit dans le message de news:
3ffa52be$0$19264$C'est marrant cette habitude qu'ont beaucoup d'amateurs de VO. Sous
prétexte qu'on préfère la VF, on est un demeuré, on ne sait pas de quoi
on parle, on n'a pas de goût, on ne sait même pas lire, etc.
Sachez que vous ne détenez pas la Vérité Universelle, et que puisque
c'est une question de goût, vous ne pouvez pas vous permettre de
dénigrer ceux qui n'ont pas les mêmes préférences que vous.
Donc sache, Damien, que je t'emmerde copieusement ainsi que tous les
sombres abrutis qui dénigrent les amateurs de VF sous le faux prétexte
d'une soi-disant "cinéphilie".
Réaction agressive typique d'un con. Hey, c'est pas de notre faute si
t'as séché tes cours d'anglais.
Tu parles de goûts, tu peux donc comprendre que certains préfèrent entendre
les *vraies* voix, les *vraies* intonations, les *vrais* textes, non ? Il
n'est pas question de dénigrer la vf (encore que, dans certains cas..), mais
c'est pas normal que pour accéder à la version originale il faille pouvoir
se payer les DVD, le satellite. C'est pas normal que sur le hertzien on ait
*que* de la vf. Pourquoi des chaines étrangères ont le choix ?
Pourquoi on
veut que les gosses apprennent de plus en plus tôt les langues vivantes,
s'il faut quand même qu'ils puissent se payer des séjours linguistiques pour
être vraiment bon en langue ?
> C'est pas normal que sur le hertzien on ait
> *que* de la vf. Pourquoi des chaines étrangères ont le choix ?
Parce qu'aillieur il n'a pas de CSA / quota / tralala...
> C'est pas normal que sur le hertzien on ait
> *que* de la vf. Pourquoi des chaines étrangères ont le choix ?
Parce qu'aillieur il n'a pas de CSA / quota / tralala...
> C'est pas normal que sur le hertzien on ait
> *que* de la vf. Pourquoi des chaines étrangères ont le choix ?
Parce qu'aillieur il n'a pas de CSA / quota / tralala...
C'est marrant cette habitude qu'ont beaucoup d'amateurs de VO. Sous
prétexte qu'on préfère la VF, on est un demeuré, on ne sait pas de
quoi on parle, on n'a pas de goût, on ne sait même pas lire, etc.
Sachez que vous ne détenez pas la Vérité Universelle, et que puisque
c'est une question de goût, vous ne pouvez pas vous permettre de
dénigrer ceux qui n'ont pas les mêmes préférences que vous.
Donc sache, Damien, que je t'emmerde copieusement ainsi que tous les
sombres abrutis qui dénigrent les amateurs de VF sous le faux
prétexte d'une soi-disant "cinéphilie".
Réaction agressive typique d'un con.
Hey, c'est pas de notre faute si t'as séché tes cours d'anglais.
Tu parles de goûts
tu peux donc comprendre que certains préfèrent
entendre les *vraies* voix, les *vraies* intonations, les *vrais*
textes, non ?
Il n'est pas question de dénigrer la vf (encore que, dans certains
cas..)
mais c'est pas normal que pour accéder à la version originale il
faille pouvoir se payer les DVD, le satellite.
C'est pas normal que sur le hertzien on ait *que* de la vf. Pourquoi
des chaines étrangères ont le choix ? Pourquoi on veut que les gosses
apprennent de plus en plus tôt les langues vivantes, s'il faut quand
même qu'ils puissent se payer des séjours linguistiques pour être
vraiment bon en langue ?
C'est marrant cette habitude qu'ont beaucoup d'amateurs de VO. Sous
prétexte qu'on préfère la VF, on est un demeuré, on ne sait pas de
quoi on parle, on n'a pas de goût, on ne sait même pas lire, etc.
Sachez que vous ne détenez pas la Vérité Universelle, et que puisque
c'est une question de goût, vous ne pouvez pas vous permettre de
dénigrer ceux qui n'ont pas les mêmes préférences que vous.
Donc sache, Damien, que je t'emmerde copieusement ainsi que tous les
sombres abrutis qui dénigrent les amateurs de VF sous le faux
prétexte d'une soi-disant "cinéphilie".
Réaction agressive typique d'un con.
Hey, c'est pas de notre faute si t'as séché tes cours d'anglais.
Tu parles de goûts
tu peux donc comprendre que certains préfèrent
entendre les *vraies* voix, les *vraies* intonations, les *vrais*
textes, non ?
Il n'est pas question de dénigrer la vf (encore que, dans certains
cas..)
mais c'est pas normal que pour accéder à la version originale il
faille pouvoir se payer les DVD, le satellite.
C'est pas normal que sur le hertzien on ait *que* de la vf. Pourquoi
des chaines étrangères ont le choix ? Pourquoi on veut que les gosses
apprennent de plus en plus tôt les langues vivantes, s'il faut quand
même qu'ils puissent se payer des séjours linguistiques pour être
vraiment bon en langue ?
C'est marrant cette habitude qu'ont beaucoup d'amateurs de VO. Sous
prétexte qu'on préfère la VF, on est un demeuré, on ne sait pas de
quoi on parle, on n'a pas de goût, on ne sait même pas lire, etc.
Sachez que vous ne détenez pas la Vérité Universelle, et que puisque
c'est une question de goût, vous ne pouvez pas vous permettre de
dénigrer ceux qui n'ont pas les mêmes préférences que vous.
Donc sache, Damien, que je t'emmerde copieusement ainsi que tous les
sombres abrutis qui dénigrent les amateurs de VF sous le faux
prétexte d'une soi-disant "cinéphilie".
Réaction agressive typique d'un con.
Hey, c'est pas de notre faute si t'as séché tes cours d'anglais.
Tu parles de goûts
tu peux donc comprendre que certains préfèrent
entendre les *vraies* voix, les *vraies* intonations, les *vrais*
textes, non ?
Il n'est pas question de dénigrer la vf (encore que, dans certains
cas..)
mais c'est pas normal que pour accéder à la version originale il
faille pouvoir se payer les DVD, le satellite.
C'est pas normal que sur le hertzien on ait *que* de la vf. Pourquoi
des chaines étrangères ont le choix ? Pourquoi on veut que les gosses
apprennent de plus en plus tôt les langues vivantes, s'il faut quand
même qu'ils puissent se payer des séjours linguistiques pour être
vraiment bon en langue ?
> Hey, c'est pas de notre faute si t'as séché tes cours d'anglais.
Mêêêêêêêp ! On ne parle pas seulement d'anglais, on parle de langues
étrangères d'une manière générale. Mais si le cinéma n'est
qu'anglophone, pour toi, alors ça explique bien des choses.
> tu peux donc comprendre que certains préfèrent
> entendre les *vraies* voix, les *vraies* intonations, les *vrais*
> textes, non ?
Oui. Et je ne l'ai jamais nié, ce droit. Relis tout, tu verras.
En revanche, sous prétexte que je n'aime pas la VO, j'ai droit à ce
genre de petits commentaires de merde : illettré (de la part d'un abruti
qui ne sait même pas l'écrire, j'avoue que ça me fait hurler de rire),
demeuré, incapable d'apprécier une ½uvre, etc.
Tous ceux qui font ces commentaires, je les emmerde.
Non, là, on dénigre ceux qui préfèrent la VF. Et dans la démarche, c'est
pire. Bien pire.
> Hey, c'est pas de notre faute si t'as séché tes cours d'anglais.
Mêêêêêêêp ! On ne parle pas seulement d'anglais, on parle de langues
étrangères d'une manière générale. Mais si le cinéma n'est
qu'anglophone, pour toi, alors ça explique bien des choses.
> tu peux donc comprendre que certains préfèrent
> entendre les *vraies* voix, les *vraies* intonations, les *vrais*
> textes, non ?
Oui. Et je ne l'ai jamais nié, ce droit. Relis tout, tu verras.
En revanche, sous prétexte que je n'aime pas la VO, j'ai droit à ce
genre de petits commentaires de merde : illettré (de la part d'un abruti
qui ne sait même pas l'écrire, j'avoue que ça me fait hurler de rire),
demeuré, incapable d'apprécier une ½uvre, etc.
Tous ceux qui font ces commentaires, je les emmerde.
Non, là, on dénigre ceux qui préfèrent la VF. Et dans la démarche, c'est
pire. Bien pire.
> Hey, c'est pas de notre faute si t'as séché tes cours d'anglais.
Mêêêêêêêp ! On ne parle pas seulement d'anglais, on parle de langues
étrangères d'une manière générale. Mais si le cinéma n'est
qu'anglophone, pour toi, alors ça explique bien des choses.
> tu peux donc comprendre que certains préfèrent
> entendre les *vraies* voix, les *vraies* intonations, les *vrais*
> textes, non ?
Oui. Et je ne l'ai jamais nié, ce droit. Relis tout, tu verras.
En revanche, sous prétexte que je n'aime pas la VO, j'ai droit à ce
genre de petits commentaires de merde : illettré (de la part d'un abruti
qui ne sait même pas l'écrire, j'avoue que ça me fait hurler de rire),
demeuré, incapable d'apprécier une ½uvre, etc.
Tous ceux qui font ces commentaires, je les emmerde.
Non, là, on dénigre ceux qui préfèrent la VF. Et dans la démarche, c'est
pire. Bien pire.
Hey, c'est pas de notre faute si t'as séché tes cours d'anglais.
Mêêêêêêêp ! On ne parle pas seulement d'anglais, on parle de langues
étrangères d'une manière générale. Mais si le cinéma n'est
qu'anglophone, pour toi, alors ça explique bien des choses.
On a déjà bien du mal à avoir des films anglo-saxons -qui sont quand
même les plus répandus en France après (voire avant, je sais pas) les
films français- en VO, alors c'est pas pour espérer avoir d'autres
langues... doit y avoir un film italien en VO tout les 3 mois maxi
sur le hertzien.
Oui. Et je ne l'ai jamais nié, ce droit. Relis tout, tu verras.
En revanche, sous prétexte que je n'aime pas la VO, j'ai droit à ce
genre de petits commentaires de merde : illettré (de la part d'un
abruti qui ne sait même pas l'écrire, j'avoue que ça me fait hurler
de rire),
Me semble bien que c'est pas lui qui a fait une faute à illettré (ni
même qui a écrit ce mot), m'enfin JDCJDR®.
demeuré, incapable d'apprécier une ½uvre, etc.
Tous ceux qui font ces commentaires, je les emmerde.
C'est pourtant vrai que tu peux mieux savoir vraiment ce qu'est un
film si tu le vois en VO.
C'est pas pour ça qu'il faut voir les amateurs de vo comme des snobs
élitistes
cinéphile au sens "qui ne regarde que des films des années 50 et
avant en N&B")
mais quand tu vois certains films/séries en VF puis en VO tu te
dis que c'est vraiment pas la même chose.
Non, là, on dénigre ceux qui préfèrent la VF. Et dans la démarche,
c'est pire. Bien pire.
Plus de 95% des programmes sont en VF, alors entre les amateurs de VF
et ceux de VO, lesquels sont dénigrés ?
En France très peu de gens regardent la VO.
Dans certains pays les gens ne regardent pratiquement que ça.
Pour moi ça s'explique par le faible niveau général des français en
langues.
Toi même si tu n'avais pas besoin de sous-titres pour regarder de la
VO, tu y serais si farouchement opposé ?
Hey, c'est pas de notre faute si t'as séché tes cours d'anglais.
Mêêêêêêêp ! On ne parle pas seulement d'anglais, on parle de langues
étrangères d'une manière générale. Mais si le cinéma n'est
qu'anglophone, pour toi, alors ça explique bien des choses.
On a déjà bien du mal à avoir des films anglo-saxons -qui sont quand
même les plus répandus en France après (voire avant, je sais pas) les
films français- en VO, alors c'est pas pour espérer avoir d'autres
langues... doit y avoir un film italien en VO tout les 3 mois maxi
sur le hertzien.
Oui. Et je ne l'ai jamais nié, ce droit. Relis tout, tu verras.
En revanche, sous prétexte que je n'aime pas la VO, j'ai droit à ce
genre de petits commentaires de merde : illettré (de la part d'un
abruti qui ne sait même pas l'écrire, j'avoue que ça me fait hurler
de rire),
Me semble bien que c'est pas lui qui a fait une faute à illettré (ni
même qui a écrit ce mot), m'enfin JDCJDR®.
demeuré, incapable d'apprécier une ½uvre, etc.
Tous ceux qui font ces commentaires, je les emmerde.
C'est pourtant vrai que tu peux mieux savoir vraiment ce qu'est un
film si tu le vois en VO.
C'est pas pour ça qu'il faut voir les amateurs de vo comme des snobs
élitistes
cinéphile au sens "qui ne regarde que des films des années 50 et
avant en N&B")
mais quand tu vois certains films/séries en VF puis en VO tu te
dis que c'est vraiment pas la même chose.
Non, là, on dénigre ceux qui préfèrent la VF. Et dans la démarche,
c'est pire. Bien pire.
Plus de 95% des programmes sont en VF, alors entre les amateurs de VF
et ceux de VO, lesquels sont dénigrés ?
En France très peu de gens regardent la VO.
Dans certains pays les gens ne regardent pratiquement que ça.
Pour moi ça s'explique par le faible niveau général des français en
langues.
Toi même si tu n'avais pas besoin de sous-titres pour regarder de la
VO, tu y serais si farouchement opposé ?
Hey, c'est pas de notre faute si t'as séché tes cours d'anglais.
Mêêêêêêêp ! On ne parle pas seulement d'anglais, on parle de langues
étrangères d'une manière générale. Mais si le cinéma n'est
qu'anglophone, pour toi, alors ça explique bien des choses.
On a déjà bien du mal à avoir des films anglo-saxons -qui sont quand
même les plus répandus en France après (voire avant, je sais pas) les
films français- en VO, alors c'est pas pour espérer avoir d'autres
langues... doit y avoir un film italien en VO tout les 3 mois maxi
sur le hertzien.
Oui. Et je ne l'ai jamais nié, ce droit. Relis tout, tu verras.
En revanche, sous prétexte que je n'aime pas la VO, j'ai droit à ce
genre de petits commentaires de merde : illettré (de la part d'un
abruti qui ne sait même pas l'écrire, j'avoue que ça me fait hurler
de rire),
Me semble bien que c'est pas lui qui a fait une faute à illettré (ni
même qui a écrit ce mot), m'enfin JDCJDR®.
demeuré, incapable d'apprécier une ½uvre, etc.
Tous ceux qui font ces commentaires, je les emmerde.
C'est pourtant vrai que tu peux mieux savoir vraiment ce qu'est un
film si tu le vois en VO.
C'est pas pour ça qu'il faut voir les amateurs de vo comme des snobs
élitistes
cinéphile au sens "qui ne regarde que des films des années 50 et
avant en N&B")
mais quand tu vois certains films/séries en VF puis en VO tu te
dis que c'est vraiment pas la même chose.
Non, là, on dénigre ceux qui préfèrent la VF. Et dans la démarche,
c'est pire. Bien pire.
Plus de 95% des programmes sont en VF, alors entre les amateurs de VF
et ceux de VO, lesquels sont dénigrés ?
En France très peu de gens regardent la VO.
Dans certains pays les gens ne regardent pratiquement que ça.
Pour moi ça s'explique par le faible niveau général des français en
langues.
Toi même si tu n'avais pas besoin de sous-titres pour regarder de la
VO, tu y serais si farouchement opposé ?
les doubleurs français sont nettement meilleurs qu'on ne veut le
laisser entendre (y compris pour les séries, même si ce n'est pas
fidèle à la voix de l'acteur doublé, j'en conviens).
les doubleurs français sont nettement meilleurs qu'on ne veut le
laisser entendre (y compris pour les séries, même si ce n'est pas
fidèle à la voix de l'acteur doublé, j'en conviens).
les doubleurs français sont nettement meilleurs qu'on ne veut le
laisser entendre (y compris pour les séries, même si ce n'est pas
fidèle à la voix de l'acteur doublé, j'en conviens).
les doubleurs français sont nettement meilleurs qu'on ne veut le
laisser entendre (y compris pour les séries, même si ce n'est pas
fidèle à la voix de l'acteur doublé, j'en conviens).
La voix, c'est une chose, mais n'oublions pas que la traduction
occulte parfois/souvent des subtilités intraduisibles, ou carrément
zappées par les traducteurs...
Ceux qui regardent Buffy en VO se rappelleront du "Miss the Mayor"...
les doubleurs français sont nettement meilleurs qu'on ne veut le
laisser entendre (y compris pour les séries, même si ce n'est pas
fidèle à la voix de l'acteur doublé, j'en conviens).
La voix, c'est une chose, mais n'oublions pas que la traduction
occulte parfois/souvent des subtilités intraduisibles, ou carrément
zappées par les traducteurs...
Ceux qui regardent Buffy en VO se rappelleront du "Miss the Mayor"...
les doubleurs français sont nettement meilleurs qu'on ne veut le
laisser entendre (y compris pour les séries, même si ce n'est pas
fidèle à la voix de l'acteur doublé, j'en conviens).
La voix, c'est une chose, mais n'oublions pas que la traduction
occulte parfois/souvent des subtilités intraduisibles, ou carrément
zappées par les traducteurs...
Ceux qui regardent Buffy en VO se rappelleront du "Miss the Mayor"...
> La voix, c'est une chose, mais n'oublions pas que la traduction
> occulte parfois/souvent des subtilités intraduisibles, ou carrément
> zappées par les traducteurs...
Ça, c'est un autre argument (évoqué par Filipe, il me semble), et il est
parfaitement valable. Mais puisque je ne regarde pas la VO, ces
subtilités ne me manquent pas même si, moi aussi, je déplore leur
absence lorsqu'on m'en a parlé. Mais quand personne ne me parle de ce
genre de choses, ça ne peut pas me manquer, forcément ;-)
> La voix, c'est une chose, mais n'oublions pas que la traduction
> occulte parfois/souvent des subtilités intraduisibles, ou carrément
> zappées par les traducteurs...
Ça, c'est un autre argument (évoqué par Filipe, il me semble), et il est
parfaitement valable. Mais puisque je ne regarde pas la VO, ces
subtilités ne me manquent pas même si, moi aussi, je déplore leur
absence lorsqu'on m'en a parlé. Mais quand personne ne me parle de ce
genre de choses, ça ne peut pas me manquer, forcément ;-)
> La voix, c'est une chose, mais n'oublions pas que la traduction
> occulte parfois/souvent des subtilités intraduisibles, ou carrément
> zappées par les traducteurs...
Ça, c'est un autre argument (évoqué par Filipe, il me semble), et il est
parfaitement valable. Mais puisque je ne regarde pas la VO, ces
subtilités ne me manquent pas même si, moi aussi, je déplore leur
absence lorsqu'on m'en a parlé. Mais quand personne ne me parle de ce
genre de choses, ça ne peut pas me manquer, forcément ;-)
> C'est bien ce que je disais. Un film en VF, c'est pas la même chose que le
même film en VO, tu rates des trucs. Et ce n'est pas parce que tu ne t'en
rends pas compte (puisque tu ne regardes pas la vo) que la vf c'est bien.
> C'est bien ce que je disais. Un film en VF, c'est pas la même chose que le
même film en VO, tu rates des trucs. Et ce n'est pas parce que tu ne t'en
rends pas compte (puisque tu ne regardes pas la vo) que la vf c'est bien.
> C'est bien ce que je disais. Un film en VF, c'est pas la même chose que le
même film en VO, tu rates des trucs. Et ce n'est pas parce que tu ne t'en
rends pas compte (puisque tu ne regardes pas la vo) que la vf c'est bien.
d'un autre coté, les sous titres, c'est pas le pied non plus...
Regardez ce qu'Eric Kahane a fait avec le Monthy Python's Flying Circus,
exemple...
Les sous titres étaient pire qu'un mauvais doublage !!
d'un autre coté, les sous titres, c'est pas le pied non plus...
Regardez ce qu'Eric Kahane a fait avec le Monthy Python's Flying Circus,
exemple...
Les sous titres étaient pire qu'un mauvais doublage !!
d'un autre coté, les sous titres, c'est pas le pied non plus...
Regardez ce qu'Eric Kahane a fait avec le Monthy Python's Flying Circus,
exemple...
Les sous titres étaient pire qu'un mauvais doublage !!