J'ai installé depuis sa sortie le Mozilla 1.4 sur ma station Linux.
J'ai ensuite installé quelques extensions :
EnigMail
Flash Click to View
Radial Context
Smooth Wheel
User Agent Toolbar
Depuis que j'ai installé ce dernier, le support Flash s'est mis à
fonctionner de manière assez erratique, tantôt ne chargeant pas le plugin,
tantôt le lisant sans passer par l'étape "click to view". Je n'ai pas
réussi à identifier le critère qui entraînait l'un ou l'autre comportement.
Par ailleurs quand je clique avec le bouton 2 de la souris sur un lien pour
l'afficher dans une nouvelle fenêtre, j'ai 3 fois sur 4 deux nouvelles
fenêtres qui s'ouvrent au lieu d'une. Là non plus, je ne sais pas pourquoi
un coup ça marche normalement, un coup non.
Je ne suis pas certain que User Agent Toolbar soit la cause du problème mais
à tout hasard je pense le supprimer (est-ce que l'advocacy toolbar est
préférable pour ce genre de choses ?).
Donc question : comment supprimer une extension spécifique ? Ou bien est-ce
plus simple de tout virer et de repartir de zéro ?
Vivement qu'il y ait une interface propre pour savoir quelles extensions
sont installées, pour les activer/désactiver/désinstaller, etc. Je présume
que quelqu'un s'est déjà penché sur le problème...
--
Fred.
Linux, {Free,Open}BSD mercenary {sys,net}admin @ N48º53.115 E02º19.31
This message is made from the freshest handpicked electrons
http://www.fredshome.org
"courriel" quel jargon imbittable. Utilisez donc « message » !
Le terme est officiel depuis le 20 juin 2003.
Et espace au féminin depuis 1690...
UN ESPACE
IMPR., TYPOGR. Intervalle séparant des mots, discontinuité qui coupe une ligne. Les caractères [des Contes de Perrault] sont ceux du XVIIe siècle (...) il y a de l'espace et un espace égal entre les mots, l'air y circule à travers avec une sorte d'aisance (SAINTE-BEUVE, Nouv. lundis, t. 1, 1863-69, p. 297).
Oui, un intervalle, pas un caractère.
Je ne vois pas la différence pour les non typographes que nous sommes, mais tu es donc d'accord pour dire que dans mes messages tous les mots sont séparés par un espace ?
Pascal
-- FAQ Mozilla/Netscape 7 en français : http://pascal.chevrel.free.fr/ Foros Mozilla en español : http://pascal.chevrel.free.fr/mozilla
"courriel" quel jargon imbittable. Utilisez donc « message » !
Le terme est officiel depuis le 20 juin 2003.
Et espace au féminin depuis 1690...
UN ESPACE
IMPR., TYPOGR. Intervalle séparant des mots, discontinuité qui coupe
une ligne. Les caractères [des Contes de Perrault] sont ceux du XVIIe
siècle (...) il y a de l'espace et un espace égal entre les mots,
l'air y circule à travers avec une sorte d'aisance (SAINTE-BEUVE,
Nouv. lundis, t. 1, 1863-69, p. 297).
Oui, un intervalle, pas un caractère.
Je ne vois pas la différence pour les non typographes que nous sommes,
mais tu es donc d'accord pour dire que dans mes messages tous les mots
sont séparés par un espace ?
Pascal
--
FAQ Mozilla/Netscape 7 en français : http://pascal.chevrel.free.fr/
Foros Mozilla en español : http://pascal.chevrel.free.fr/mozilla
"courriel" quel jargon imbittable. Utilisez donc « message » !
Le terme est officiel depuis le 20 juin 2003.
Et espace au féminin depuis 1690...
UN ESPACE
IMPR., TYPOGR. Intervalle séparant des mots, discontinuité qui coupe une ligne. Les caractères [des Contes de Perrault] sont ceux du XVIIe siècle (...) il y a de l'espace et un espace égal entre les mots, l'air y circule à travers avec une sorte d'aisance (SAINTE-BEUVE, Nouv. lundis, t. 1, 1863-69, p. 297).
Oui, un intervalle, pas un caractère.
Je ne vois pas la différence pour les non typographes que nous sommes, mais tu es donc d'accord pour dire que dans mes messages tous les mots sont séparés par un espace ?
Pascal
-- FAQ Mozilla/Netscape 7 en français : http://pascal.chevrel.free.fr/ Foros Mozilla en español : http://pascal.chevrel.free.fr/mozilla
Pascal Chevrel
Le 24/08/2003 19:29, Erwan David a écrit :
Pascal Chevrel écrivait :
J'aime courriel, il est infiniement plus précis que message, sa sonotité me plaît et c'est un terme tout ce qu'il y a de plus courant. Une fois de plus, je n'impose rien aux autres, ce qui visiblement n'est pas le cas de tout le monde !
eh bien non couriel est moins précis. Je ne suis d'ailleurs pas sûr que votre usage en soit le bon, pour moi couriel désigne le système (le courier) et pas un message en particulier (une lettre dans le monde physique). On ne peux donc pas échanger des milliers de couriels.
Il est plus précis puique message est un terme générique, tout comme e-mail est plus précis que mail.
J'aime courriel, il est infiniement plus précis que message, sa
sonotité me plaît et c'est un terme tout ce qu'il y a de plus
courant. Une fois de plus, je n'impose rien aux autres, ce qui
visiblement n'est pas le cas de tout le monde !
eh bien non couriel est moins précis. Je ne suis d'ailleurs pas sûr
que votre usage en soit le bon, pour moi couriel désigne le système
(le courier) et pas un message en particulier (une lettre dans le
monde physique). On ne peux donc pas échanger des milliers de couriels.
Il est plus précis puique message est un terme générique, tout comme
e-mail est plus précis que mail.
J'aime courriel, il est infiniement plus précis que message, sa sonotité me plaît et c'est un terme tout ce qu'il y a de plus courant. Une fois de plus, je n'impose rien aux autres, ce qui visiblement n'est pas le cas de tout le monde !
eh bien non couriel est moins précis. Je ne suis d'ailleurs pas sûr que votre usage en soit le bon, pour moi couriel désigne le système (le courier) et pas un message en particulier (une lettre dans le monde physique). On ne peux donc pas échanger des milliers de couriels.
Il est plus précis puique message est un terme générique, tout comme e-mail est plus précis que mail.
Ce n'est pas comme lorsque j'entends *proférer* au JT que des forêts portugaises ont été « atrophiées »
Je veux bien que tu m'expliques ce qui ne va pas dans cette proposition.
Cela ne se dit que pour quelque chose de vivant.
Mahaleo
Sun, 24 Aug 2003 19:20:13 +0200, dans <3f48f3cd$0$16561$, Pascal Chevrel a écrit:
Le 24/08/2003 19:14, Mahaleo a écrit :
Cite-moi un seul dictionnaire, _un seul_, qui parle de l'« espace », autrement dit, ce caractère obtenu en tapant sur la barre d'espace, au *masculin*, et on reparlera... ;-)
Tous à partir du moment où tu considères que l'écriture n'a rien à voir avec la typographie.
Tu me déçois là. Ça devient de la mauvaise foi. Je t'ai déjà cité un extrait du Petit Robert dans <news:, et même sur le TLFi où tu as pris tes références dans <news:3f480ab5$0$16545$, si tu regardes à l'entrée au masculin de « espace », ça se réfère encore et toujours à l'imprimerie et à la typographie pour ce qui se rapproche (mais de très loin, et que je cite par honnêteté) de ce dont on parle:
<début de citation>
IMPR., TYPOGR. Intervalle séparant des mots, discontinuité qui coupe une ligne. Les caractères [des Contes de Perrault] sont ceux du XVIIe siècle (...) il y a de l'espace et un espace égal entre les mots, l'air y circule à travers avec une sorte d'aisance (SAINTE-BEUVE, Nouv. lundis, t. 1, 1863-69, p. 297).
<fin de citation>
Certes, il n'y avait pas de PC encore en 1863...
-- Salutations cordiales. Mahaleo
Sun, 24 Aug 2003 19:20:13 +0200, dans
<3f48f3cd$0$16561$626a54ce@news.free.fr>, Pascal Chevrel a écrit:
Le 24/08/2003 19:14, Mahaleo a écrit :
Cite-moi un seul dictionnaire, _un seul_, qui parle de l'« espace »,
autrement dit, ce caractère obtenu en tapant sur la barre d'espace, au
*masculin*, et on reparlera... ;-)
Tous à partir du moment où tu considères que l'écriture n'a rien à
voir avec la typographie.
Tu me déçois là. Ça devient de la mauvaise foi. Je t'ai déjà cité
un extrait du Petit Robert dans
<news:pan.2003.08.24.02.21.45.768447@mahaleo>, et même sur le TLFi où tu
as pris tes références dans
<news:3f480ab5$0$16545$626a54ce@news.free.fr>, si tu regardes à l'entrée
au masculin de « espace », ça se réfère encore et toujours à
l'imprimerie et à la typographie pour ce qui se rapproche (mais de très
loin, et que je cite par honnêteté) de ce dont on parle:
<début de citation>
IMPR., TYPOGR. Intervalle séparant des mots, discontinuité qui coupe
une ligne. Les caractères [des Contes de Perrault] sont ceux du XVIIe
siècle (...) il y a de l'espace et un espace égal entre les mots, l'air
y circule à travers avec une sorte d'aisance (SAINTE-BEUVE, Nouv.
lundis, t. 1, 1863-69, p. 297).
Sun, 24 Aug 2003 19:20:13 +0200, dans <3f48f3cd$0$16561$, Pascal Chevrel a écrit:
Le 24/08/2003 19:14, Mahaleo a écrit :
Cite-moi un seul dictionnaire, _un seul_, qui parle de l'« espace », autrement dit, ce caractère obtenu en tapant sur la barre d'espace, au *masculin*, et on reparlera... ;-)
Tous à partir du moment où tu considères que l'écriture n'a rien à voir avec la typographie.
Tu me déçois là. Ça devient de la mauvaise foi. Je t'ai déjà cité un extrait du Petit Robert dans <news:, et même sur le TLFi où tu as pris tes références dans <news:3f480ab5$0$16545$, si tu regardes à l'entrée au masculin de « espace », ça se réfère encore et toujours à l'imprimerie et à la typographie pour ce qui se rapproche (mais de très loin, et que je cite par honnêteté) de ce dont on parle:
<début de citation>
IMPR., TYPOGR. Intervalle séparant des mots, discontinuité qui coupe une ligne. Les caractères [des Contes de Perrault] sont ceux du XVIIe siècle (...) il y a de l'espace et un espace égal entre les mots, l'air y circule à travers avec une sorte d'aisance (SAINTE-BEUVE, Nouv. lundis, t. 1, 1863-69, p. 297).
<fin de citation>
Certes, il n'y avait pas de PC encore en 1863...
-- Salutations cordiales. Mahaleo
ho alexandre
Erwan David wrote:
"courriel" quel jargon imbittable. Utilisez donc « message » !
Le terme est officiel depuis le 20 juin 2003.
Et espace au féminin depuis 1690...
Le substantif "espace" au masculin existe aussi, et l'utiliser en lieu de son homonyme féminin n'est peut-être imprécis mais en aucun cas faux.
-- XandreX /I'm that kind of people your parents warned you about/
Erwan David wrote:
"courriel" quel jargon imbittable. Utilisez donc « message » !
Le terme est officiel depuis le 20 juin 2003.
Et espace au féminin depuis 1690...
Le substantif "espace" au masculin existe aussi, et l'utiliser en lieu
de son homonyme féminin n'est peut-être imprécis mais en aucun cas faux.
--
XandreX
/I'm that kind of people your parents warned you about/
"courriel" quel jargon imbittable. Utilisez donc « message » !
Le terme est officiel depuis le 20 juin 2003.
Et espace au féminin depuis 1690...
Le substantif "espace" au masculin existe aussi, et l'utiliser en lieu de son homonyme féminin n'est peut-être imprécis mais en aucun cas faux.
-- XandreX /I'm that kind of people your parents warned you about/
ho alexandre
Pascal Chevrel wrote:
Ce n'est pas comme lorsque j'entends *proférer* au JT que des forêts portugaises ont été « atrophiées »
Je veux bien que tu m'expliques ce qui ne va pas dans cette proposition.
Cela ne se dit que pour quelque chose de vivant.
La forêt est vivante :)
Oui, elle est aussi vivante qu'un muscle. Quand bien même elle ne le serait pas, il s'agirait tout simplement d'une allégorie (la forêt en tant qu'entité, que poumon de la Terre, qui héberge une faune qui elle est bien vivante, il y a même des Khâjitts j'en suis sur !)
-- XandreX /I'm that kind of people your parents warned you about/
Pascal Chevrel wrote:
Ce n'est pas comme lorsque j'entends *proférer* au JT que des
forêts portugaises ont été « atrophiées »
Je veux bien que tu m'expliques ce qui ne va pas dans cette
proposition.
Cela ne se dit que pour quelque chose de vivant.
La forêt est vivante :)
Oui, elle est aussi vivante qu'un muscle.
Quand bien même elle ne le serait pas, il s'agirait tout simplement
d'une allégorie (la forêt en tant qu'entité, que poumon de la Terre, qui
héberge une faune qui elle est bien vivante, il y a même des Khâjitts
j'en suis sur !)
--
XandreX
/I'm that kind of people your parents warned you about/
Ce n'est pas comme lorsque j'entends *proférer* au JT que des forêts portugaises ont été « atrophiées »
Je veux bien que tu m'expliques ce qui ne va pas dans cette proposition.
Cela ne se dit que pour quelque chose de vivant.
La forêt est vivante :)
Oui, elle est aussi vivante qu'un muscle. Quand bien même elle ne le serait pas, il s'agirait tout simplement d'une allégorie (la forêt en tant qu'entité, que poumon de la Terre, qui héberge une faune qui elle est bien vivante, il y a même des Khâjitts j'en suis sur !)
-- XandreX /I'm that kind of people your parents warned you about/
Pascal Chevrel
Le 24/08/2003 19:43, Jean-Francois Billaud a écrit :
Pascal Chevrel wrote:
[...] Par ailleurs la plupart des règles de typographie sont héritées
> de l'écriture manuelle,
Non, il a fallu des dizaines d'années sinon des siècles pour établir ces règles.
Il suffit de regarder des manuscrits datant d'avant l'imprimerie pour voir que globalement les règles de typographie étaient les mêmes.
en d'autres termes du bon sens.
Non plus. Il a fallu des spécialistes pour établir ces règles.
Pour les formaliser, pas pour les établir.
Personne ou quasiment personne sur le net n'a la moindre notion de typographie,
À l'exception des listes et groupes de typographes, de correcteurs, fl*, et les gens qui s'y intéressent à titre individuel. Sans parler de ceux qui ont suivi un minimum de cours de communication.
C'est bien ce que je dis, pratiquement personne.
Pascal
-- FAQ Mozilla/Netscape 7 en français : http://pascal.chevrel.free.fr/ Foros Mozilla en español : http://pascal.chevrel.free.fr/mozilla
Le 24/08/2003 19:43, Jean-Francois Billaud a écrit :
Pascal Chevrel wrote:
[...] Par ailleurs la plupart des règles de typographie sont héritées
> de l'écriture manuelle,
Non, il a fallu des dizaines d'années sinon des siècles pour établir
ces règles.
Il suffit de regarder des manuscrits datant d'avant l'imprimerie pour
voir que globalement les règles de typographie étaient les mêmes.
en d'autres termes du bon sens.
Non plus. Il a fallu des spécialistes pour établir ces règles.
Pour les formaliser, pas pour les établir.
Personne ou quasiment personne sur le net n'a la moindre notion de
typographie,
À l'exception des listes et groupes de typographes, de correcteurs, fl*,
et les
gens qui s'y intéressent à titre individuel. Sans parler de ceux qui ont
suivi
un minimum de cours de communication.
C'est bien ce que je dis, pratiquement personne.
Pascal
--
FAQ Mozilla/Netscape 7 en français : http://pascal.chevrel.free.fr/
Foros Mozilla en español : http://pascal.chevrel.free.fr/mozilla
Le 24/08/2003 19:43, Jean-Francois Billaud a écrit :
Pascal Chevrel wrote:
[...] Par ailleurs la plupart des règles de typographie sont héritées
> de l'écriture manuelle,
Non, il a fallu des dizaines d'années sinon des siècles pour établir ces règles.
Il suffit de regarder des manuscrits datant d'avant l'imprimerie pour voir que globalement les règles de typographie étaient les mêmes.
en d'autres termes du bon sens.
Non plus. Il a fallu des spécialistes pour établir ces règles.
Pour les formaliser, pas pour les établir.
Personne ou quasiment personne sur le net n'a la moindre notion de typographie,
À l'exception des listes et groupes de typographes, de correcteurs, fl*, et les gens qui s'y intéressent à titre individuel. Sans parler de ceux qui ont suivi un minimum de cours de communication.
C'est bien ce que je dis, pratiquement personne.
Pascal
-- FAQ Mozilla/Netscape 7 en français : http://pascal.chevrel.free.fr/ Foros Mozilla en español : http://pascal.chevrel.free.fr/mozilla
ho alexandre
Emmanuel Florac wrote:
100 milliards de mouches mangent de la merde ne peuvent pas se tromper.
Elles ne se trompent pas, puisque cela leur permet de se sustenter de manière optimale pour elles.
Ma prof de français me disait toujours qu'il faut s'abais^H^H^H^Hdapter au niveau de son interlocuteur. Ici c'est la même chose. Employer un terme imprécis mais compris de tous est meilleur que se cacher derrière le drapeau des Belles Lettres pour faire preuve de pédantisme (inutile qui plus est). Quand quelqu'un me dit qu'il n'arrive pas à lancer un programme je ne le reprend pas en lui indiquant qu'un programme s'exécute mais ne se lance pas. Quand quelqu'un me demande mon email je ne lui rétorque pas "ce n'est pas mon mail que tu veux, mais mon adresse mail". Sauf si c'est un expert SMTP, alors là oui je peux entrer dans un jargon plus technique.
Nous humains avons cette faculté que la machine n'a pas encore, de pouvoir adapter sans fatigue la granularité de notre propos. Profitons-en !
-- XandreX /Si tout le monde était comme moi, je serais beaucoup plus tolérant/
Emmanuel Florac wrote:
100 milliards de mouches mangent de la merde ne peuvent pas se tromper.
Elles ne se trompent pas, puisque cela leur permet de se sustenter de
manière optimale pour elles.
Ma prof de français me disait toujours qu'il faut s'abais^H^H^H^Hdapter
au niveau de son interlocuteur.
Ici c'est la même chose. Employer un terme imprécis mais compris de tous
est meilleur que se cacher derrière le drapeau des Belles Lettres pour
faire preuve de pédantisme (inutile qui plus est). Quand quelqu'un me
dit qu'il n'arrive pas à lancer un programme je ne le reprend pas en lui
indiquant qu'un programme s'exécute mais ne se lance pas. Quand
quelqu'un me demande mon email je ne lui rétorque pas "ce n'est pas mon
mail que tu veux, mais mon adresse mail". Sauf si c'est un expert SMTP,
alors là oui je peux entrer dans un jargon plus technique.
Nous humains avons cette faculté que la machine n'a pas encore, de
pouvoir adapter sans fatigue la granularité de notre propos. Profitons-en !
--
XandreX
/Si tout le monde était comme moi, je serais beaucoup plus tolérant/
100 milliards de mouches mangent de la merde ne peuvent pas se tromper.
Elles ne se trompent pas, puisque cela leur permet de se sustenter de manière optimale pour elles.
Ma prof de français me disait toujours qu'il faut s'abais^H^H^H^Hdapter au niveau de son interlocuteur. Ici c'est la même chose. Employer un terme imprécis mais compris de tous est meilleur que se cacher derrière le drapeau des Belles Lettres pour faire preuve de pédantisme (inutile qui plus est). Quand quelqu'un me dit qu'il n'arrive pas à lancer un programme je ne le reprend pas en lui indiquant qu'un programme s'exécute mais ne se lance pas. Quand quelqu'un me demande mon email je ne lui rétorque pas "ce n'est pas mon mail que tu veux, mais mon adresse mail". Sauf si c'est un expert SMTP, alors là oui je peux entrer dans un jargon plus technique.
Nous humains avons cette faculté que la machine n'a pas encore, de pouvoir adapter sans fatigue la granularité de notre propos. Profitons-en !
-- XandreX /Si tout le monde était comme moi, je serais beaucoup plus tolérant/
Erwan David
ho alexandre écrivait :
Ma prof de français me disait toujours qu'il faut s'abais^H^H^H^Hdapter au niveau de son interlocuteur. Ici c'est la même chose. Employer un terme imprécis mais compris de tous est meilleur que se cacher derrière le drapeau des Belles Lettres pour faire preuve de pédantisme (inutile qui plus est). Quand quelqu'un me dit qu'il n'arrive pas à lancer un programme je ne le reprend pas en lui indiquant qu'un programme s'exécute mais ne se lance pas. Quand quelqu'un me demande mon email je ne lui rétorque pas "ce n'est pas mon mail que tu veux, mais mon adresse mail". Sauf si c'est un expert SMTP, alors là oui je peux entrer dans un jargon plus technique.
Refuser d'employer le terme exact pour un terme faux alors que le premier *sera* compris et ne provoquera au pire qu'un léger étonnement c'est considérer les gens comme des cons incapables de s'instruire. Employer le terme juste permet de d'instruire celui qui ne le connaitrait pas.
-- Erwan
ho alexandre <xandrex_usenet@m4x.org> écrivait :
Ma prof de français me disait toujours qu'il faut
s'abais^H^H^H^Hdapter au niveau de son interlocuteur.
Ici c'est la même chose. Employer un terme imprécis mais compris de
tous est meilleur que se cacher derrière le drapeau des Belles Lettres
pour faire preuve de pédantisme (inutile qui plus est). Quand
quelqu'un me dit qu'il n'arrive pas à lancer un programme je ne le
reprend pas en lui indiquant qu'un programme s'exécute mais ne se
lance pas. Quand quelqu'un me demande mon email je ne lui rétorque pas
"ce n'est pas mon mail que tu veux, mais mon adresse mail". Sauf si
c'est un expert SMTP, alors là oui je peux entrer dans un jargon plus
technique.
Refuser d'employer le terme exact pour un terme faux alors que le
premier *sera* compris et ne provoquera au pire qu'un léger étonnement
c'est considérer les gens comme des cons incapables de
s'instruire. Employer le terme juste permet de d'instruire celui qui
ne le connaitrait pas.
Ma prof de français me disait toujours qu'il faut s'abais^H^H^H^Hdapter au niveau de son interlocuteur. Ici c'est la même chose. Employer un terme imprécis mais compris de tous est meilleur que se cacher derrière le drapeau des Belles Lettres pour faire preuve de pédantisme (inutile qui plus est). Quand quelqu'un me dit qu'il n'arrive pas à lancer un programme je ne le reprend pas en lui indiquant qu'un programme s'exécute mais ne se lance pas. Quand quelqu'un me demande mon email je ne lui rétorque pas "ce n'est pas mon mail que tu veux, mais mon adresse mail". Sauf si c'est un expert SMTP, alors là oui je peux entrer dans un jargon plus technique.
Refuser d'employer le terme exact pour un terme faux alors que le premier *sera* compris et ne provoquera au pire qu'un léger étonnement c'est considérer les gens comme des cons incapables de s'instruire. Employer le terme juste permet de d'instruire celui qui ne le connaitrait pas.
-- Erwan
ho alexandre
Emmanuel Florac wrote:
Donc le blanc entre deux mots s'appelle une espace et rien d'autre, d'après le Robert.
si si, le blanc entre deux mots est un blanc, c'est donc aussi un espace.
-- XandreX /I'm that kind of people your parents warned you about/
Emmanuel Florac wrote:
Donc le blanc entre deux mots s'appelle une espace et rien d'autre,
d'après le Robert.
si si, le blanc entre deux mots est un blanc, c'est donc aussi un espace.
--
XandreX
/I'm that kind of people your parents warned you about/