OVH Cloud OVH Cloud

Mozilla 1.4 se degrade

68 réponses
Avatar
Fred Albrecht
J'ai installé depuis sa sortie le Mozilla 1.4 sur ma station Linux.

J'ai ensuite installé quelques extensions :

EnigMail
Flash Click to View
Radial Context
Smooth Wheel
User Agent Toolbar

Depuis que j'ai installé ce dernier, le support Flash s'est mis à
fonctionner de manière assez erratique, tantôt ne chargeant pas le plugin,
tantôt le lisant sans passer par l'étape "click to view". Je n'ai pas
réussi à identifier le critère qui entraînait l'un ou l'autre comportement.

Par ailleurs quand je clique avec le bouton 2 de la souris sur un lien pour
l'afficher dans une nouvelle fenêtre, j'ai 3 fois sur 4 deux nouvelles
fenêtres qui s'ouvrent au lieu d'une. Là non plus, je ne sais pas pourquoi
un coup ça marche normalement, un coup non.

Je ne suis pas certain que User Agent Toolbar soit la cause du problème mais
à tout hasard je pense le supprimer (est-ce que l'advocacy toolbar est
préférable pour ce genre de choses ?).

Donc question : comment supprimer une extension spécifique ? Ou bien est-ce
plus simple de tout virer et de repartir de zéro ?

Vivement qu'il y ait une interface propre pour savoir quelles extensions
sont installées, pour les activer/désactiver/désinstaller, etc. Je présume
que quelqu'un s'est déjà penché sur le problème...


--
Fred.
Linux, {Free,Open}BSD mercenary {sys,net}admin @ N48º53.115 E02º19.31
This message is made from the freshest handpicked electrons
http://www.fredshome.org

10 réponses

3 4 5 6 7
Avatar
Pascal Chevrel
Le 24/08/2003 19:54, Mahaleo a écrit :

Sun, 24 Aug 2003 19:31:45 +0200, dans
<3f48f681$0$16561$, Pascal Chevrel a écrit:


UN ESPACE

IMPR., TYPOGR. Intervalle séparant des mots, discontinuité qui coupe
une ligne.




Tiens! Dans <news:3f48f3cd$0$16561$, lorsque je t'ai
demandé un nom de dictionnaire, tu m'as répondu: « Tous à partir du
moment où tu considères que l'écriture n'a rien à voir avec la
typographie ». Et manque de pot, l'exemple que tu donnes s'y réfère
aussi.




Je le cite deux fois mais bon :

"En typographie, le terme espace est féminin; mais dans la langue
générale et en informatique, il est de genre masculin. "
Office Québécois de la langue française (granddictionnaire.com)

Pascal


--
FAQ Mozilla/Netscape 7 en français : http://pascal.chevrel.free.fr/
Foros Mozilla en español : http://pascal.chevrel.free.fr/mozilla
Avatar
ho alexandre
Jerotito wrote:
« Plus rien » n'est absolu à notre époque.



pilule rouje ? :)



Généralisation *hâtive*.



entre fufe et fcwin j'ai plus le temps de rien faire, là !!!



Toutes proportions gardées, choix réfléchi comparable à mon emploi du
mot "plug-in" en signature, avec une graphie non-orthodoxe, en lieu et
place de "plugin"



Pour info, plug-in est l'orthographe exacte, mais comme en langue
américaine (et un peu anglaise aussi) le laxisme concernant les tirets
est infini, d'aucuns écrivent "plugin". Cela m'étonne car on parle
toujours de "week-end".

Pour info, les traducteurs de xChat traduisent "plug-in" par "greffon",
ce qui est tout sauf explicite pour le francophone que je suis.

--
XandreX
/I'm that kind of people your parents warned you about/
Avatar
Pascal Chevrel
Le 24/08/2003 19:36, Jerotito a écrit :

Pascal Chevrel répondait à Jerotito :




Je répète une fois de plus que je n'empêche personne de dire UNE espace,
par contre les partisans du féminin ne manquent jamais de reprendre
ceux qui préfèrent le masculin,




Généralisation *hâtive*. Je suis un inconditionnel d' *une* espace, mais
me garderais bien de reprendre qui que ce soit à ce sujet.



C'est tout à ton honneur :-)

Pascal


--
FAQ Mozilla/Netscape 7 en français : http://pascal.chevrel.free.fr/
Foros Mozilla en español : http://pascal.chevrel.free.fr/mozilla
Avatar
ho alexandre
Erwan David wrote:
Refuser d'employer le terme exact pour un terme faux alors que le
premier *sera* compris et ne provoquera au pire qu'un léger étonnement
c'est considérer les gens comme des cons incapables de
s'instruire.



utiliser "un espace" à la place de "une espace" n'est pas faux, imprécis
tout au plus, car une espace est un espace.


Employer le terme juste permet de d'instruire celui qui
ne le connaitrait pas.



Ou de se faire insulter pour pédantisme.
Ou de se faire traiter d'ignare dans son dos qui ne sait pas qu'espace
est masculin.


--
XandreX
/I'm that kind of people your parents warned you about/
Avatar
Jean-Francois Billaud
Pascal Chevrel wrote:

Il suffit de regarder des manuscrits datant d'avant l'imprimerie pour
voir que globalement les règles de typographie étaient les mêmes.



Ben justement, la question m'inréresse depuis un certain temps, et à
comparer des ms. et des incunables on voit que ce ne sont pas les mêmes
règles (justification, coupures, séparation des paragraphes, lettrines).

en d'autres termes du bon sens.







Non plus. Il a fallu des spécialistes pour établir ces règles.





Pour les formaliser, pas pour les établir.



Je ne vois pas comment les typographes-imprimeurs des XVe et XVIe s.
auraient pu formaliser les règles de typographie sans les établir :
ils sont à la fois praticiens et théoriciens. Voir la biblio de la
liste typo http://www.irisa.fr/faqtypo/BiViTy.html (il y aussi une
biblio dans le bouquin de Méron « Orthotypographie.)


JFB

--
I am returning this otherwise good typing paper to you because someone
has printed gibberish all over it and put your name at the top.
-- Professor Lowd, English, Ohio University
Avatar
ho alexandre
Jerotito wrote:
Certains préfèrent utiliser "courriel" pour ne désigner que l'adresse
de courrier électronique et garder "message" (et surtout pas
"courrier") pour désigner ce qui est envoyé à un "courriel".



Le journal officiel précise bien que ces deux acceptions sont officielles.



Je n'aime pas utiliser le même mot pour deux choses différentes. Le
facteur m'apporte une "lettre" qu'il dépose dans la "boîte aux
lettres".



Tu déplaces donc à l'écran le "curseur de ton périphérique de pointage"
? Comment alors appeler ce qui se situe en bas te tes messages, sinon
une signature ?
(je ne parle même pas d'utiliser les mots "espace" et "espace")

--
XandreX
/I'm that kind of people your parents warned you about/
Avatar
Jerotito
ho alexandre wrote:

forêts portugaises ont été « atrophiées »











ce qui ne va pas dans cette proposition









Cela ne se dit que pour quelque chose de vivant.







La forêt est vivante :)





Oui, elle est aussi vivante qu'un muscle.
Quand bien même elle ne le serait pas, il s'agirait tout simplement
d'une allégorie



Je me souviens bien de la diction du journaliste, et suis certain qu'il
ignorait même ce que peut être une allégorie.

(la forêt en tant qu'entité, que poumon de la Terre, qui
héberge une faune qui elle est bien vivante, il y a même des Khâjitts
j'en suis sur !)



--
Vivement un plug-in "grille-pain et cafetière" pour Mozilla...
Avatar
Jerotito
Emmanuel Florac wrote:

ou un camping de Fréjus « décimé » (vidé des 9/10e de
ses estivants).





Si je peux me permettre, c'est le contraire. Décimer, c'est éxécuter une
personne au hasard parmi dix dans un groupe en guise représailles.



Hélas « tout le monde » aujourd'hui l'emploie dans ce sens aberrant
(réduit *au* dixième au lieu de réduit *d'un* dizième), voire dans
des acceptions pires encore (celle que j'ai citée par exemple).

--
Vivement un plug-in "grille-pain et cafetière" pour Mozilla...
Avatar
Jerotito
ho alexandre wrote:

Jerotito wrote:

Certains préfèrent utiliser "courriel" pour ne désigner que l'adresse
de courrier électronique et garder "message" (et surtout pas
"courrier") pour désigner ce qui est envoyé à un "courriel".





Je n'aime pas utiliser le même mot pour deux choses différentes. Le
facteur m'apporte une "lettre" qu'il dépose dans la "boîte aux
lettres".





Tu déplaces donc à l'écran le "curseur de ton périphérique de pointage"
? Comment alors appeler ce qui se situe en bas te tes messages, sinon
une signature ?
(je ne parle même pas d'utiliser les mots "espace" et "espace")



Encore une fois, le feu de la discussion fait négliger de préciser ce
qui peut l'être. Cette distinction me paraît nécessaire pour désigner
deux acceptions différentes *d'un même domaine*, ce qui, sans être
évident, pouvait être induit de ma phrase sur le facteur. ;-)

Une souris (animal) et une souris (périphérique) me conviennent,
de même qu'une signature (à l'encre sur le parchemin) et une signature
(un code plus un petit texte en pied de message électronique).

--
Vivement un plug-in "grille-pain et cafetière" pour Mozilla...
Avatar
Emmanuel Florac
Dans article <3f48fca1$0$27029$,
disait...

Pour info, plug-in est l'orthographe exacte, mais comme en langue
américaine (et un peu anglaise aussi) le laxisme concernant les tirets
est infini, d'aucuns écrivent "plugin". Cela m'étonne car on parle
toujours de "week-end".




Il y a 70 ans, l'orthographe to-night était la norme pour tonight en
Grande-bretagne (suffit de regarder les films anglais d'avant-guerre pour
s'en apercevoir).

--
Quis, quid, ubi, quibus auxiliis, cur, quomodo, quando?
3 4 5 6 7