Depuis quelques temps le réglage automatique a 8 heures d'avances. Le
fuseau horaire est bien le bon. Impossible d'avoir la bonne heure, sauf
à supprimer le réglage automatique et à rentrer la bonne valeur
manuellement.
In article (Dans l'article) <1moxq27.klhsnp7q65ynN%, JiPaul wrote (écrivait) :
... Ça me rappelle mes étudiants qui me disaient "la carry" pour parler de l'indicateur de retenue. Je ne manquais bien sûr pas de leur dire que cela me faisait mal aux dents !... ;-)
Il semble qu'à notre époque, la retenue, c'est fini. Même avec un short, il y a en pour trouver que cela en manque <https://frama.link/ohVBR5nR> -- Jean-Pierre Kuypers Veuillez manquer les phrases dans leur con- texte avant de retenir sciemment.
In article (Dans l'article) <1moxq27.klhsnp7q65ynN%blanc@empty.org>,
JiPaul <blanc@empty.org> wrote (écrivait) :
... Ça me rappelle mes étudiants qui me disaient "la carry" pour
parler de l'indicateur de retenue. Je ne manquais bien sûr pas de
leur dire que cela me faisait mal aux dents !... ;-)
Il semble qu'à notre époque, la retenue, c'est fini.
Même avec un short, il y a en pour trouver que cela en manque
<https://frama.link/ohVBR5nR>
--
Jean-Pierre Kuypers
Veuillez manquer les phrases dans leur con-
texte avant de retenir sciemment.
In article (Dans l'article) <1moxq27.klhsnp7q65ynN%, JiPaul wrote (écrivait) :
... Ça me rappelle mes étudiants qui me disaient "la carry" pour parler de l'indicateur de retenue. Je ne manquais bien sûr pas de leur dire que cela me faisait mal aux dents !... ;-)
Il semble qu'à notre époque, la retenue, c'est fini. Même avec un short, il y a en pour trouver que cela en manque <https://frama.link/ohVBR5nR> -- Jean-Pierre Kuypers Veuillez manquer les phrases dans leur con- texte avant de retenir sciemment.
DV
Jean-Pierre Kuypers a écrit ceci :
Note : Je ne vois pas d'où viendrait le féminin pour URL. Une Uniform Resource Locator ? Une localisateur uniforme de ressources ?
Une adresse uniforme de ressource ?
Une ressource uniforme de localisation ? D'amour, belle Marquise, vos beaux yeux mourir me font ?
Un désir mortifère de marquise ? -- Denis
Jean-Pierre Kuypers a écrit ceci :
Note : Je ne vois pas d'où viendrait le féminin pour URL.
Une Uniform Resource Locator ?
Une localisateur uniforme de ressources ?
Une adresse uniforme de ressource ?
Une ressource uniforme de localisation ?
D'amour, belle Marquise, vos beaux yeux mourir me font ?
In article (Dans l'article) <njttu4$11fm$, DV wrote (écrivait) :
Jean-Pierre Kuypers a écrit ceci :
Note : Je ne vois pas d'où viendrait le féminin pour URL. Une Uniform Resource Locator ? Une localisateur uniforme de ressources ?
Une adresse uniforme de ressource ?
Traduire "Locator" par "adresse", faut être fort... Quant à distinguer : - <mailto: - -- Jean-Pierre Kuypers
Aegidius
Le 07/03/2016 19:19, M.V. a écrit :
Philippe RAI wrote:
Depuis quelques temps le réglage automatique a 8 heures d'avances. Le fuseau horaire est bien le bon. Impossible d'avoir la bonne heure, sauf à supprimer le réglage automatique et à rentrer la bonne valeur manuellement. Quelqu'un a-t-il déjà constaté un tel problème ?
J'ai dû avoir ça à l'installation du système. J'ai juste changé le serveur US pour celui de l'Europe et, alors que ça n'aurait rien dû changer, la mise à l'heure s'est faite correctement !
Peut-être une histoire de géolocalisation ?
Le 07/03/2016 19:19, M.V. a écrit :
Philippe RAI <philo.ra@NoSm-freesurf.fr> wrote:
Depuis quelques temps le réglage automatique a 8 heures d'avances. Le
fuseau horaire est bien le bon. Impossible d'avoir la bonne heure, sauf
à supprimer le réglage automatique et à rentrer la bonne valeur
manuellement.
Quelqu'un a-t-il déjà constaté un tel problème ?
J'ai dû avoir ça à l'installation du système. J'ai juste changé le
serveur US pour celui de l'Europe et, alors que ça n'aurait rien dû
changer, la mise à l'heure s'est faite correctement !
Depuis quelques temps le réglage automatique a 8 heures d'avances. Le fuseau horaire est bien le bon. Impossible d'avoir la bonne heure, sauf à supprimer le réglage automatique et à rentrer la bonne valeur manuellement. Quelqu'un a-t-il déjà constaté un tel problème ?
J'ai dû avoir ça à l'installation du système. J'ai juste changé le serveur US pour celui de l'Europe et, alors que ça n'aurait rien dû changer, la mise à l'heure s'est faite correctement !
Peut-être une histoire de géolocalisation ?
DV
Jean-Pierre Kuypers a écrit ceci :
Traduire "Locator" par "adresse", faut être fort...
N'est-ce pas ? ;-) Cela répond néanmoins à ton interrogation : pourquoi "URL" est-il généralement employé au féminin ? Parce que ce terme est généralement confondu avec "adresse web". Cela dit, considérant que l'URL est *une* référence à une ressource, incluant sa localisation et le schéma permettant d'y accéder, le féminin ne me gêne pas trop. -- Denis
Jean-Pierre Kuypers a écrit ceci :
Traduire "Locator" par "adresse", faut être fort...
N'est-ce pas ? ;-) Cela répond néanmoins à ton interrogation : pourquoi
"URL" est-il généralement employé au féminin ? Parce que ce terme est
généralement confondu avec "adresse web".
Cela dit, considérant que l'URL est *une* référence à une ressource,
incluant sa localisation et le schéma permettant d'y accéder, le féminin
ne me gêne pas trop.
Traduire "Locator" par "adresse", faut être fort...
N'est-ce pas ? ;-) Cela répond néanmoins à ton interrogation : pourquoi "URL" est-il généralement employé au féminin ? Parce que ce terme est généralement confondu avec "adresse web". Cela dit, considérant que l'URL est *une* référence à une ressource, incluant sa localisation et le schéma permettant d'y accéder, le féminin ne me gêne pas trop. -- Denis
J.P
In article <160620161035097492%, Jean-Pierre Kuypers wrote:
In article (Dans l'article) <1mki8pv.l81fpys7kygnN%, JiPaul wrote (écrivait) :
Concombre de mer wrote: > les puristes diront que ce n'est pas une URL, terme réservé au WEB Il me semble malgré tout que la RFC 1738 définit la notion d'URL en relation avec internet, sans que ce soit limité au Web : <http://www.rfc-base.org/rfc-1738.html>
Toutafé ! YAPAKE le Web sur Internet !
A propos d'URL: en lisant la description de APFS sur le site developer.apple, j'ai découvert (*) la notion de NSURL recommandée pour localiser des ressources (fichiers ...) plutôt que l'usage de chaines de caractères décrivant des chemins vers ces ressources. "An NSURL object represents a URL that can potentially contain the location of a resource on a remote server, the path of a local file on disk, or even an arbitrary piece of encoded data." <https://developer.apple.com/reference/foundation/nsurl> ------- "URL objects are the preferred way to refer to local files. Most objects that read data from or write data to a file have methods that accept an NSURL object instead of a pathname as the file reference. " "The URLs employed by the NSURL class are described in RFC 1808, RFC 1738, and RFC 2732" <https://developer.apple.com/library/mac/documentation/Cocoa/Reference/Fo undation/Classes/NSURL_Class/> ------- Les URLs ne seraient donc pas réservées à l'accès de ressources sur internet et ce depuis bien longtemps déjà ( le préfixe NS serait pour NeXTStep) =================== (*) Les developpeurs vont bien rigoler en lisant ma "découverte" ! :-) -- Jean-Pierre
In article <160620161035097492%Kuypers@address.invalid>,
Jean-Pierre Kuypers <Kuypers@address.invalid> wrote:
In article (Dans l'article) <1mki8pv.l81fpys7kygnN%blanc@empty.org>,
JiPaul <blanc@empty.org> wrote (écrivait) :
> Concombre de mer <cazzo.marino@laposte.net> wrote:
> > les puristes diront que ce n'est pas une URL, terme réservé au WEB
>
> Il me semble malgré tout que la RFC 1738 définit la notion d'URL en
> relation avec internet, sans que ce soit limité au Web :
> <http://www.rfc-base.org/rfc-1738.html>
Toutafé !
YAPAKE le Web sur Internet !
A propos d'URL: en lisant la description de APFS sur le site
developer.apple, j'ai découvert (*) la notion de NSURL recommandée pour
localiser des ressources (fichiers ...) plutôt que l'usage de chaines
de caractères décrivant des chemins vers ces ressources.
"An NSURL object represents a URL that can potentially contain the
location of a resource on a remote server, the path of a local file on
disk, or even an arbitrary piece of encoded data."
<https://developer.apple.com/reference/foundation/nsurl>
-------
"URL objects are the preferred way to refer to local files. Most objects
that read data from or write data to a file have methods that accept an
NSURL object instead of a pathname as the file reference. "
"The URLs employed by the NSURL class are described in RFC 1808, RFC
1738, and RFC 2732"
<https://developer.apple.com/library/mac/documentation/Cocoa/Reference/Fo
undation/Classes/NSURL_Class/>
-------
Les URLs ne seraient donc pas réservées à l'accès de ressources sur
internet et ce depuis bien longtemps déjà ( le préfixe NS serait pour
NeXTStep)
=================== (*) Les developpeurs vont bien rigoler en lisant ma "découverte" ! :-)
In article <160620161035097492%, Jean-Pierre Kuypers wrote:
In article (Dans l'article) <1mki8pv.l81fpys7kygnN%, JiPaul wrote (écrivait) :
Concombre de mer wrote: > les puristes diront que ce n'est pas une URL, terme réservé au WEB Il me semble malgré tout que la RFC 1738 définit la notion d'URL en relation avec internet, sans que ce soit limité au Web : <http://www.rfc-base.org/rfc-1738.html>
Toutafé ! YAPAKE le Web sur Internet !
A propos d'URL: en lisant la description de APFS sur le site developer.apple, j'ai découvert (*) la notion de NSURL recommandée pour localiser des ressources (fichiers ...) plutôt que l'usage de chaines de caractères décrivant des chemins vers ces ressources. "An NSURL object represents a URL that can potentially contain the location of a resource on a remote server, the path of a local file on disk, or even an arbitrary piece of encoded data." <https://developer.apple.com/reference/foundation/nsurl> ------- "URL objects are the preferred way to refer to local files. Most objects that read data from or write data to a file have methods that accept an NSURL object instead of a pathname as the file reference. " "The URLs employed by the NSURL class are described in RFC 1808, RFC 1738, and RFC 2732" <https://developer.apple.com/library/mac/documentation/Cocoa/Reference/Fo undation/Classes/NSURL_Class/> ------- Les URLs ne seraient donc pas réservées à l'accès de ressources sur internet et ce depuis bien longtemps déjà ( le préfixe NS serait pour NeXTStep) =================== (*) Les developpeurs vont bien rigoler en lisant ma "découverte" ! :-) -- Jean-Pierre
pehache
Le 16/06/2016 à 10:35, Jean-Pierre Kuypers a écrit :
Note : Je ne vois pas d'où viendrait le féminin pour URL. Une Uniform Resource Locator ? Une localisateur uniforme de ressources ? Une ressource uniforme de localisation ? D'amour, belle Marquise, vos beaux yeux mourir me font ?
Une (adresse) URL. -- "Je suis co-auteur de ARAnyM. Mais je ne vais pas m'en vanter plus que cela, car lorsque l'on est contributeur dans le logiciel libre, le but n'est pas de satisfaire son égo." (FLC)
Le 16/06/2016 à 10:35, Jean-Pierre Kuypers a écrit :
Note : Je ne vois pas d'où viendrait le féminin pour URL.
Une Uniform Resource Locator ?
Une localisateur uniforme de ressources ?
Une ressource uniforme de localisation ?
D'amour, belle Marquise, vos beaux yeux mourir me font ?
Une (adresse) URL.
--
"Je suis co-auteur de ARAnyM. Mais je ne vais pas m'en vanter plus
que cela, car lorsque l'on est contributeur dans le logiciel libre,
le but n'est pas de satisfaire son égo." (FLC)
Le 16/06/2016 à 10:35, Jean-Pierre Kuypers a écrit :
Note : Je ne vois pas d'où viendrait le féminin pour URL. Une Uniform Resource Locator ? Une localisateur uniforme de ressources ? Une ressource uniforme de localisation ? D'amour, belle Marquise, vos beaux yeux mourir me font ?
Une (adresse) URL. -- "Je suis co-auteur de ARAnyM. Mais je ne vais pas m'en vanter plus que cela, car lorsque l'on est contributeur dans le logiciel libre, le but n'est pas de satisfaire son égo." (FLC)