Rendre visible l’installation dans Eclipse sous Debian aux autres users.
51 réponses
Gerard10
Bonjour,
J'installe le logiciel "CloudSim" via "Eclipse" avec mon user sous Debian.
Les autres users qui se connectent ne voit pas l'installation dans Eclipse.
Qu'elles sont les actions à faire pour rendre visible l’installation dans Eclipse aux autre users ?
Le 22/04/2021 18:26, Stéphane CARPENTIER m'a répondu :
Ce n'est pas le charset 1252 qui pue,
Même si je suis d'accord avec le reste de tes explications, ça n'empêche pas que le charset 1252 pue. Il n'aurait jamais dÍ» voir le jour et aujourd'hui il devrait être relégué aux oubliettes.
On pourrait dire la même chose de CP850, MacRoman, Big5, Shift-JIS, et même depuis au moins une vingtaine d'années d'ISO Latin1 et ISO Latin9, puisque UTF-8 devrait les remplacer tous.
Pour le cÍ´té devrait être relégué aux oubliettes oui, on peut le dire des autres encodages. Pour le cÍ´té n'aurait jamais dÍ» voir le jour, c'est pas exactement pareil. Quand latin1 est sorti, il y avait des raisons et l'utf8 n'existait pas encore. Quand CP-1252 est sorti, ça a été fait de telle sorte que ça apporte de la confusion avec latin1.
Il n'empêche que tous ces jeux de caractères sont normalisés, qu'ils sont parfaitement connus et traduisibles sans équivoque en caractères Unicode, du coup ils ne devraient pas être accusés de provoquer des bugs.
Ça n'en fait pas des bons encodages. Ça en fait des encodages qui ont pu avoir une utilité Í un moment donné. Si tu as des contactes avec des gens du monde entier, tu peux utiliser l'utf-8 pour tous tes caractères. Pour les autres encodages, tu es obligé de jongler entre les encodages dans le meilleur des cas. Ou si tu as des citations tirées d'autres langues, c'est pareil.
Mais d'un autre cÍ´té, s'agissant de usenet-fr, il est exact que les seuls jeux de caractères reconnus ont été d'abord US-ASCII, puis ISO Latin 1, puis ISO Latin 9, et enfin UTF-8. De la même manière on pourrait dire que l'encodage en quoted-printable pue pour le corps des articles, ce qui n'empêche que tous les articles émis par Google groupes ont toujours été comme ça et que personne n'a jamais rien fait pour l'interdire.
Je ne cherche pas Í tout interdire, mais déjÍ , si Microsoft arrêtait de considérer son encodage antédiluvien comme encodage par défaut ça faciliterait grandement les choses. C'est bien parce qu'ils considèrent que c'est leur encodage est par défaut que c'est pas toujours bien déclaré dans leurs logiciels et qu'il n'est pas toujours bien déclaré. -- Si vous avez du temps Í perdre : https://scarpet42.gitlab.io
Le 22-04-2021, Olivier Miakinen <om+news@miakinen.net> a écrit :
Le 22/04/2021 18:26, Stéphane CARPENTIER m'a répondu :
Ce n'est pas le charset 1252 qui pue,
Même si je suis d'accord avec le reste de tes explications, ça n'empêche
pas que le charset 1252 pue. Il n'aurait jamais dÍ» voir le jour et
aujourd'hui il devrait être relégué aux oubliettes.
On pourrait dire la même chose de CP850, MacRoman, Big5, Shift-JIS, et même
depuis au moins une vingtaine d'années d'ISO Latin1 et ISO Latin9, puisque
UTF-8 devrait les remplacer tous.
Pour le cÍ´té devrait être relégué aux oubliettes oui, on peut le dire
des autres encodages.
Pour le cÍ´té n'aurait jamais dÍ» voir le jour, c'est pas exactement
pareil. Quand latin1 est sorti, il y avait des raisons et l'utf8
n'existait pas encore. Quand CP-1252 est sorti, ça a été fait de telle
sorte que ça apporte de la confusion avec latin1.
Il n'empêche que tous ces jeux de caractères sont normalisés, qu'ils sont
parfaitement connus et traduisibles sans équivoque en caractères Unicode,
du coup ils ne devraient pas être accusés de provoquer des bugs.
Ça n'en fait pas des bons encodages. Ça en fait des encodages qui ont pu
avoir une utilité Í un moment donné. Si tu as des contactes avec des
gens du monde entier, tu peux utiliser l'utf-8 pour tous tes caractères.
Pour les autres encodages, tu es obligé de jongler entre les encodages
dans le meilleur des cas. Ou si tu as des citations tirées d'autres
langues, c'est pareil.
Mais d'un autre cÍ´té, s'agissant de usenet-fr, il est exact que les seuls
jeux de caractères reconnus ont été d'abord US-ASCII, puis ISO Latin 1,
puis ISO Latin 9, et enfin UTF-8. De la même manière on pourrait dire que
l'encodage en quoted-printable pue pour le corps des articles, ce qui
n'empêche que tous les articles émis par Google groupes ont toujours été
comme ça et que personne n'a jamais rien fait pour l'interdire.
Je ne cherche pas Í tout interdire, mais déjÍ , si Microsoft arrêtait de
considérer son encodage antédiluvien comme encodage par défaut ça
faciliterait grandement les choses. C'est bien parce qu'ils considèrent
que c'est leur encodage est par défaut que c'est pas toujours bien déclaré
dans leurs logiciels et qu'il n'est pas toujours bien déclaré.
--
Si vous avez du temps Í perdre :
https://scarpet42.gitlab.io
Le 22/04/2021 18:26, Stéphane CARPENTIER m'a répondu :
Ce n'est pas le charset 1252 qui pue,
Même si je suis d'accord avec le reste de tes explications, ça n'empêche pas que le charset 1252 pue. Il n'aurait jamais dÍ» voir le jour et aujourd'hui il devrait être relégué aux oubliettes.
On pourrait dire la même chose de CP850, MacRoman, Big5, Shift-JIS, et même depuis au moins une vingtaine d'années d'ISO Latin1 et ISO Latin9, puisque UTF-8 devrait les remplacer tous.
Pour le cÍ´té devrait être relégué aux oubliettes oui, on peut le dire des autres encodages. Pour le cÍ´té n'aurait jamais dÍ» voir le jour, c'est pas exactement pareil. Quand latin1 est sorti, il y avait des raisons et l'utf8 n'existait pas encore. Quand CP-1252 est sorti, ça a été fait de telle sorte que ça apporte de la confusion avec latin1.
Il n'empêche que tous ces jeux de caractères sont normalisés, qu'ils sont parfaitement connus et traduisibles sans équivoque en caractères Unicode, du coup ils ne devraient pas être accusés de provoquer des bugs.
Ça n'en fait pas des bons encodages. Ça en fait des encodages qui ont pu avoir une utilité Í un moment donné. Si tu as des contactes avec des gens du monde entier, tu peux utiliser l'utf-8 pour tous tes caractères. Pour les autres encodages, tu es obligé de jongler entre les encodages dans le meilleur des cas. Ou si tu as des citations tirées d'autres langues, c'est pareil.
Mais d'un autre cÍ´té, s'agissant de usenet-fr, il est exact que les seuls jeux de caractères reconnus ont été d'abord US-ASCII, puis ISO Latin 1, puis ISO Latin 9, et enfin UTF-8. De la même manière on pourrait dire que l'encodage en quoted-printable pue pour le corps des articles, ce qui n'empêche que tous les articles émis par Google groupes ont toujours été comme ça et que personne n'a jamais rien fait pour l'interdire.
Je ne cherche pas Í tout interdire, mais déjÍ , si Microsoft arrêtait de considérer son encodage antédiluvien comme encodage par défaut ça faciliterait grandement les choses. C'est bien parce qu'ils considèrent que c'est leur encodage est par défaut que c'est pas toujours bien déclaré dans leurs logiciels et qu'il n'est pas toujours bien déclaré. -- Si vous avez du temps Í perdre : https://scarpet42.gitlab.io
Je ne cherche pas Í tout interdire, mais déjÍ , si Microsoft arrêtait de considérer son encodage antédiluvien comme encodage par défaut ça faciliterait grandement les choses.
Sauf erreur de ma part (loin d'être impossible parce que je ne suis pas ça de très près et que je n'ai pas de machine Apple), on peut en dire autant de l'encodage par défaut (MacRoman ?) des Mac. Mais bon, je suis d'accord pour ce qui concerne Microsoft, qui serait bien inspiré d'utiliser par défaut UTF-8, ou au moins ISO-8159-15 plutÍ´t que CP1252. Ceci étant, Microsoft a déjÍ renoncé Í diverses solutions propriétaires pour se rapprocher de la norme (XML étant désormais la norme dans Microsoft Office il me semble), et chez eux comme chez Apple, l'interopérabilité semble doucement prendre le pas sur les solutions propriétaires, ce qui est une bonne nouvelle pour tout le monde, Microsoft et Apple compris (ce dont ils ont conscience sinon ils n'iraient pas dans cette voie).
Je ne cherche pas Í tout interdire, mais déjÍ , si Microsoft arrêtait de
considérer son encodage antédiluvien comme encodage par défaut ça
faciliterait grandement les choses.
Sauf erreur de ma part (loin d'être impossible parce que je ne suis pas
ça de très près et que je n'ai pas de machine Apple), on peut en dire
autant de l'encodage par défaut (MacRoman ?) des Mac.
Mais bon, je suis d'accord pour ce qui concerne Microsoft, qui serait
bien inspiré d'utiliser par défaut UTF-8, ou au moins ISO-8159-15 plutÍ´t
que CP1252.
Ceci étant, Microsoft a déjÍ renoncé Í diverses solutions propriétaires
pour se rapprocher de la norme (XML étant désormais la norme dans
Microsoft Office il me semble), et chez eux comme chez Apple,
l'interopérabilité semble doucement prendre le pas sur les solutions
propriétaires, ce qui est une bonne nouvelle pour tout le monde,
Microsoft et Apple compris (ce dont ils ont conscience sinon ils
n'iraient pas dans cette voie).
Je ne cherche pas Í tout interdire, mais déjÍ , si Microsoft arrêtait de considérer son encodage antédiluvien comme encodage par défaut ça faciliterait grandement les choses.
Sauf erreur de ma part (loin d'être impossible parce que je ne suis pas ça de très près et que je n'ai pas de machine Apple), on peut en dire autant de l'encodage par défaut (MacRoman ?) des Mac. Mais bon, je suis d'accord pour ce qui concerne Microsoft, qui serait bien inspiré d'utiliser par défaut UTF-8, ou au moins ISO-8159-15 plutÍ´t que CP1252. Ceci étant, Microsoft a déjÍ renoncé Í diverses solutions propriétaires pour se rapprocher de la norme (XML étant désormais la norme dans Microsoft Office il me semble), et chez eux comme chez Apple, l'interopérabilité semble doucement prendre le pas sur les solutions propriétaires, ce qui est une bonne nouvelle pour tout le monde, Microsoft et Apple compris (ce dont ils ont conscience sinon ils n'iraient pas dans cette voie).
DV
Eric Demeester a écrit ceci :
Sauf erreur de ma part (loin d'être impossible parce que je ne suis pas ça de très près et que je n'ai pas de machine Apple), on peut en dire autant de l'encodage par défaut (MacRoman ?) des Mac.
MacRoman était l'encodage par défaut de Mac OS "Classic". Il a été abandonné au profit d'UTF-8 Í la sortie de Mac OS X, ce qui remonte quand même Í une vingtaine d'années. -- Denis
Eric Demeester a écrit ceci :
Sauf erreur de ma part (loin d'être impossible parce que je ne suis pas
ça de très près et que je n'ai pas de machine Apple), on peut en dire
autant de l'encodage par défaut (MacRoman ?) des Mac.
MacRoman était l'encodage par défaut de Mac OS "Classic". Il a été
abandonné au profit d'UTF-8 Í la sortie de Mac OS X, ce qui remonte
quand même Í une vingtaine d'années.
Sauf erreur de ma part (loin d'être impossible parce que je ne suis pas ça de très près et que je n'ai pas de machine Apple), on peut en dire autant de l'encodage par défaut (MacRoman ?) des Mac.
MacRoman était l'encodage par défaut de Mac OS "Classic". Il a été abandonné au profit d'UTF-8 Í la sortie de Mac OS X, ce qui remonte quand même Í une vingtaine d'années. -- Denis
Olivier Miakinen
Le 23/04/2021 12:53, Eric Demeester a écrit :
Je ne cherche pas Í tout interdire, mais déjÍ , si Microsoft arrêtait de considérer son encodage antédiluvien comme encodage par défaut ça faciliterait grandement les choses.
Sauf erreur de ma part (loin d'être impossible parce que je ne suis pas ça de très près et que je n'ai pas de machine Apple), on peut en dire autant de l'encodage par défaut (MacRoman ?) des Mac. Mais bon, je suis d'accord pour ce qui concerne Microsoft, qui serait bien inspiré d'utiliser par défaut UTF-8, ou au moins ISO-8159-15 plutÍ´t que CP1252.
Oui pour UTF-8. Mais ISO-8859-15 ne peut pas remplacer Windows-1252 car il lui manque un certain nombre de caractères, Í commencer par l'apostrophe typographique. Idem pour MacRoman d'ailleurs (dont le nom officiel est Macintosh). Et le principal problème d'UTF-8 est qu'il utilise souvent plus d'octets pour une langue donnée que le charset historique. C'est aussi pour ça, si je ne m'abuse, que Shift-JIS est plus utilisé que UTF-8 pour le japonais.
Ceci étant, Microsoft a déjÍ renoncé Í diverses solutions propriétaires pour se rapprocher de la norme (XML étant désormais la norme dans Microsoft Office il me semble), et chez eux comme chez Apple, l'interopérabilité semble doucement prendre le pas sur les solutions propriétaires, ce qui est une bonne nouvelle pour tout le monde, Microsoft et Apple compris (ce dont ils ont conscience sinon ils n'iraient pas dans cette voie).
Oui. Dans un monde hyper-connecté ils ne peuvent pas toujours aller contre le sens de l'histoire -- Olivier Miakinen
Le 23/04/2021 12:53, Eric Demeester a écrit :
Je ne cherche pas Í tout interdire, mais déjÍ , si Microsoft arrêtait de
considérer son encodage antédiluvien comme encodage par défaut ça
faciliterait grandement les choses.
Sauf erreur de ma part (loin d'être impossible parce que je ne suis pas
ça de très près et que je n'ai pas de machine Apple), on peut en dire
autant de l'encodage par défaut (MacRoman ?) des Mac.
Mais bon, je suis d'accord pour ce qui concerne Microsoft, qui serait
bien inspiré d'utiliser par défaut UTF-8, ou au moins ISO-8159-15 plutÍ´t
que CP1252.
Oui pour UTF-8. Mais ISO-8859-15 ne peut pas remplacer Windows-1252 car il
lui manque un certain nombre de caractères, Í commencer par l'apostrophe
typographique. Idem pour MacRoman d'ailleurs (dont le nom officiel est
Macintosh).
Et le principal problème d'UTF-8 est qu'il utilise souvent plus d'octets
pour une langue donnée que le charset historique. C'est aussi pour ça, si
je ne m'abuse, que Shift-JIS est plus utilisé que UTF-8 pour le japonais.
Ceci étant, Microsoft a déjÍ renoncé Í diverses solutions propriétaires
pour se rapprocher de la norme (XML étant désormais la norme dans
Microsoft Office il me semble), et chez eux comme chez Apple,
l'interopérabilité semble doucement prendre le pas sur les solutions
propriétaires, ce qui est une bonne nouvelle pour tout le monde,
Microsoft et Apple compris (ce dont ils ont conscience sinon ils
n'iraient pas dans cette voie).
Oui. Dans un monde hyper-connecté ils ne peuvent pas toujours aller contre
le sens de l'histoire
Je ne cherche pas Í tout interdire, mais déjÍ , si Microsoft arrêtait de considérer son encodage antédiluvien comme encodage par défaut ça faciliterait grandement les choses.
Sauf erreur de ma part (loin d'être impossible parce que je ne suis pas ça de très près et que je n'ai pas de machine Apple), on peut en dire autant de l'encodage par défaut (MacRoman ?) des Mac. Mais bon, je suis d'accord pour ce qui concerne Microsoft, qui serait bien inspiré d'utiliser par défaut UTF-8, ou au moins ISO-8159-15 plutÍ´t que CP1252.
Oui pour UTF-8. Mais ISO-8859-15 ne peut pas remplacer Windows-1252 car il lui manque un certain nombre de caractères, Í commencer par l'apostrophe typographique. Idem pour MacRoman d'ailleurs (dont le nom officiel est Macintosh). Et le principal problème d'UTF-8 est qu'il utilise souvent plus d'octets pour une langue donnée que le charset historique. C'est aussi pour ça, si je ne m'abuse, que Shift-JIS est plus utilisé que UTF-8 pour le japonais.
Ceci étant, Microsoft a déjÍ renoncé Í diverses solutions propriétaires pour se rapprocher de la norme (XML étant désormais la norme dans Microsoft Office il me semble), et chez eux comme chez Apple, l'interopérabilité semble doucement prendre le pas sur les solutions propriétaires, ce qui est une bonne nouvelle pour tout le monde, Microsoft et Apple compris (ce dont ils ont conscience sinon ils n'iraient pas dans cette voie).
Oui. Dans un monde hyper-connecté ils ne peuvent pas toujours aller contre le sens de l'histoire -- Olivier Miakinen
Olivier Miakinen
Le 23/04/2021 13:29, DV a écrit :
Sauf erreur de ma part (loin d'être impossible parce que je ne suis pas ça de très près et que je n'ai pas de machine Apple), on peut en dire autant de l'encodage par défaut (MacRoman ?) des Mac.
MacRoman était l'encodage par défaut de Mac OS "Classic". Il a été abandonné au profit d'UTF-8 Í la sortie de Mac OS X, ce qui remonte quand même Í une vingtaine d'années.
Sauf qu'il y a moins d'un an, avant que Gilbert ne développe l'excellent MacCafé, le logiciel MacSOUP était toujours très utilisé sur les Mac avec MacRoman comme encodage par défaut (en interne). -- Olivier Miakinen
Le 23/04/2021 13:29, DV a écrit :
Sauf erreur de ma part (loin d'être impossible parce que je ne suis pas
ça de très près et que je n'ai pas de machine Apple), on peut en dire
autant de l'encodage par défaut (MacRoman ?) des Mac.
MacRoman était l'encodage par défaut de Mac OS "Classic". Il a été
abandonné au profit d'UTF-8 Í la sortie de Mac OS X, ce qui remonte
quand même Í une vingtaine d'années.
Sauf qu'il y a moins d'un an, avant que Gilbert ne développe l'excellent
MacCafé, le logiciel MacSOUP était toujours très utilisé sur les Mac avec
MacRoman comme encodage par défaut (en interne).
Sauf erreur de ma part (loin d'être impossible parce que je ne suis pas ça de très près et que je n'ai pas de machine Apple), on peut en dire autant de l'encodage par défaut (MacRoman ?) des Mac.
MacRoman était l'encodage par défaut de Mac OS "Classic". Il a été abandonné au profit d'UTF-8 Í la sortie de Mac OS X, ce qui remonte quand même Í une vingtaine d'années.
Sauf qu'il y a moins d'un an, avant que Gilbert ne développe l'excellent MacCafé, le logiciel MacSOUP était toujours très utilisé sur les Mac avec MacRoman comme encodage par défaut (en interne). -- Olivier Miakinen
DV
Olivier Miakinen a écrit ceci :
MacRoman était l'encodage par défaut de Mac OS "Classic". Il a été abandonné au profit d'UTF-8 Í la sortie de Mac OS X, ce qui remonte quand même Í une vingtaine d'années.
Sauf qu'il y a moins d'un an, avant que Gilbert ne développe l'excellent MacCafé, le logiciel MacSOUP était toujours très utilisé sur les Mac avec MacRoman comme encodage par défaut (en interne).
Il faut croire que MacSOUP, conçu sept ans avant la sortie de Mac OS”¯X, est resté dans son jus sans suivre l'évolution du système. -- Denis
Olivier Miakinen a écrit ceci :
MacRoman était l'encodage par défaut de Mac OS "Classic". Il a été
abandonné au profit d'UTF-8 Í la sortie de Mac OS X, ce qui remonte
quand même Í une vingtaine d'années.
Sauf qu'il y a moins d'un an, avant que Gilbert ne développe l'excellent
MacCafé, le logiciel MacSOUP était toujours très utilisé sur les Mac avec
MacRoman comme encodage par défaut (en interne).
Il faut croire que MacSOUP, conçu sept ans avant la sortie de Mac OS”¯X,
est resté dans son jus sans suivre l'évolution du système.
MacRoman était l'encodage par défaut de Mac OS "Classic". Il a été abandonné au profit d'UTF-8 Í la sortie de Mac OS X, ce qui remonte quand même Í une vingtaine d'années.
Sauf qu'il y a moins d'un an, avant que Gilbert ne développe l'excellent MacCafé, le logiciel MacSOUP était toujours très utilisé sur les Mac avec MacRoman comme encodage par défaut (en interne).
Il faut croire que MacSOUP, conçu sept ans avant la sortie de Mac OS”¯X, est resté dans son jus sans suivre l'évolution du système. -- Denis
Erwan David
DV écrivait :
Eric Demeester a écrit ceci :
Sauf erreur de ma part (loin d'être impossible parce que je ne suis pas ça de très près et que je n'ai pas de machine Apple), on peut en dire autant de l'encodage par défaut (MacRoman ?) des Mac.
MacRoman était l'encodage par défaut de Mac OS "Classic". Il a été abandonné au profit d'UTF-8 Í la sortie de Mac OS X, ce qui remonte quand même Í une vingtaine d'années.
Avec la petite nuance que Mac utilise la forme normale décomposée d'UTF-8 alors que le reste du monde utilise la forme normale composée. (oui le fait qu'il y ait 2 formes normales dont une qui ne peut pas tout représenter est étrange, mais est un tribut Í l'histoire) -- Les simplifications c'est trop compliqué
DV <dv@reply-to.not.invalid> écrivait :
Eric Demeester a écrit ceci :
Sauf erreur de ma part (loin d'être impossible parce que je ne suis pas
ça de très près et que je n'ai pas de machine Apple), on peut en dire
autant de l'encodage par défaut (MacRoman ?) des Mac.
MacRoman était l'encodage par défaut de Mac OS "Classic". Il a été
abandonné au profit d'UTF-8 Í la sortie de Mac OS X, ce qui remonte
quand même Í une vingtaine d'années.
Avec la petite nuance que Mac utilise la forme normale décomposée
d'UTF-8 alors que le reste du monde utilise la forme normale composée.
(oui le fait qu'il y ait 2 formes normales dont une qui ne peut pas tout
représenter est étrange, mais est un tribut Í l'histoire)
Sauf erreur de ma part (loin d'être impossible parce que je ne suis pas ça de très près et que je n'ai pas de machine Apple), on peut en dire autant de l'encodage par défaut (MacRoman ?) des Mac.
MacRoman était l'encodage par défaut de Mac OS "Classic". Il a été abandonné au profit d'UTF-8 Í la sortie de Mac OS X, ce qui remonte quand même Í une vingtaine d'années.
Avec la petite nuance que Mac utilise la forme normale décomposée d'UTF-8 alors que le reste du monde utilise la forme normale composée. (oui le fait qu'il y ait 2 formes normales dont une qui ne peut pas tout représenter est étrange, mais est un tribut Í l'histoire) -- Les simplifications c'est trop compliqué
Nicolas George
Erwan David , dans le message , a écrit :
Avec la petite nuance que Mac utilise la forme normale décomposée d'UTF-8 alors que le reste du monde utilise la forme normale composée.
C'est un élément central de la politique d'Apple de ne jamais faire comme tout le monde. Ils diront que c'est parce que la solution retenue est meilleure, et parfois c'est epsilonesquement vrai, mais la vraie raison est qu'il faut absolument que les utilisateurs aient des problèmes quand ils essaient d'utiliser des produits non-Apple.
Erwan David , dans le message <87bla5q7ft.fsf@maine-ocean.rail.eu.org>,
a écrit :
Avec la petite nuance que Mac utilise la forme normale décomposée
d'UTF-8 alors que le reste du monde utilise la forme normale composée.
C'est un élément central de la politique d'Apple de ne jamais faire comme
tout le monde. Ils diront que c'est parce que la solution retenue est
meilleure, et parfois c'est epsilonesquement vrai, mais la vraie raison est
qu'il faut absolument que les utilisateurs aient des problèmes quand ils
essaient d'utiliser des produits non-Apple.
Avec la petite nuance que Mac utilise la forme normale décomposée d'UTF-8 alors que le reste du monde utilise la forme normale composée.
C'est un élément central de la politique d'Apple de ne jamais faire comme tout le monde. Ils diront que c'est parce que la solution retenue est meilleure, et parfois c'est epsilonesquement vrai, mais la vraie raison est qu'il faut absolument que les utilisateurs aient des problèmes quand ils essaient d'utiliser des produits non-Apple.
MacRoman était l'encodage par défaut de Mac OS "Classic". Il a été abandonné au profit d'UTF-8 Í la sortie de Mac OS X, ce qui remonte quand même Í une vingtaine d'années.
Merci pour ces précisions. Quand je disais que je n'étais pas très au fait des évolutions chez Apple, je ne me doutais pas que j'avais autant de retard :)
MacRoman était l'encodage par défaut de Mac OS "Classic". Il a été
abandonné au profit d'UTF-8 Í la sortie de Mac OS X, ce qui remonte
quand même Í une vingtaine d'années.
Merci pour ces précisions.
Quand je disais que je n'étais pas très au fait des évolutions chez
Apple, je ne me doutais pas que j'avais autant de retard :)
MacRoman était l'encodage par défaut de Mac OS "Classic". Il a été abandonné au profit d'UTF-8 Í la sortie de Mac OS X, ce qui remonte quand même Í une vingtaine d'années.
Merci pour ces précisions. Quand je disais que je n'étais pas très au fait des évolutions chez Apple, je ne me doutais pas que j'avais autant de retard :)
Eric Demeester
Bonsoir, Nicolas George (23 Apr 2021 17:01:10 GMT - fr.comp.os.linux.configuration) :
C'est un élément central de la politique d'Apple de ne jamais faire comme tout le monde. Ils diront que c'est parce que la solution retenue est meilleure, et parfois c'est epsilonesquement vrai, mais la vraie raison est qu'il faut absolument que les utilisateurs aient des problèmes quand ils essaient d'utiliser des produits non-Apple.
Je plussoie. J'ai pu vérifier ça il n'y a pas longtemps en constatant que les ordinateurs Apple récents ne disposaient plus que de prises USB3 C Í un format qui pour être supposément standard (et effectivement la meilleure solution sur le papier), n'était que rarement présent (au mieux une prise Í ce format sur les machines les plus récentes) dans le monde pécé. Ça a un cÍ´té décourageant quand tu essayes de dépanner un Macounet et que devant les difficultés que tu rencontres pour rentrer dans son monde de bisounours branché, il t'explique que c'est lui qui représente le progrès et que tu es Í la ramasse. Sur ce, j'arrête le hors charte.
Bonsoir,
Nicolas George (23 Apr 2021 17:01:10 GMT -
fr.comp.os.linux.configuration) :
C'est un élément central de la politique d'Apple de ne jamais faire comme
tout le monde. Ils diront que c'est parce que la solution retenue est
meilleure, et parfois c'est epsilonesquement vrai, mais la vraie raison est
qu'il faut absolument que les utilisateurs aient des problèmes quand ils
essaient d'utiliser des produits non-Apple.
Je plussoie.
J'ai pu vérifier ça il n'y a pas longtemps en constatant que les
ordinateurs Apple récents ne disposaient plus que de prises USB3 C Í un
format qui pour être supposément standard (et effectivement la meilleure
solution sur le papier), n'était que rarement présent (au mieux une
prise Í ce format sur les machines les plus récentes) dans le monde
pécé.
Ça a un cÍ´té décourageant quand tu essayes de dépanner un Macounet et
que devant les difficultés que tu rencontres pour rentrer dans son monde
de bisounours branché, il t'explique que c'est lui qui représente le
progrès et que tu es Í la ramasse.
Bonsoir, Nicolas George (23 Apr 2021 17:01:10 GMT - fr.comp.os.linux.configuration) :
C'est un élément central de la politique d'Apple de ne jamais faire comme tout le monde. Ils diront que c'est parce que la solution retenue est meilleure, et parfois c'est epsilonesquement vrai, mais la vraie raison est qu'il faut absolument que les utilisateurs aient des problèmes quand ils essaient d'utiliser des produits non-Apple.
Je plussoie. J'ai pu vérifier ça il n'y a pas longtemps en constatant que les ordinateurs Apple récents ne disposaient plus que de prises USB3 C Í un format qui pour être supposément standard (et effectivement la meilleure solution sur le papier), n'était que rarement présent (au mieux une prise Í ce format sur les machines les plus récentes) dans le monde pécé. Ça a un cÍ´té décourageant quand tu essayes de dépanner un Macounet et que devant les difficultés que tu rencontres pour rentrer dans son monde de bisounours branché, il t'explique que c'est lui qui représente le progrès et que tu es Í la ramasse. Sur ce, j'arrête le hors charte.