OVH Cloud OVH Cloud

Saloperie de France 3

173 réponses
Avatar
local
Cette bande de trou du cul du sévice public diffusent
Zero Effect en VF !!! Ben Stiller doublé par un mongolito

10 réponses

Avatar
Kevin K
"local" a écrit dans le message de news:
3f5fbaa6$0$20188$

>>>De toute façon y a jamais de VO que ce soit sur TF1, France 2 ou France


3.
>
>>Ben si. Faut juste très bien chercher, et y'en a sur f2-f3
>
> Oui, mais seulement tard le soir.

Oui, quand y'a plus personne devant l'ecran ils se lachent!



Pareil l'après-midi, ils passent Derrick
Avatar
local
Mlle Lain wrote:
Clement a écrit:

En effet, ça n'a rien à voir. Je ne comprends plus les dialogues, les
intonations/fluctuations/flot des voix ne me parlent pas et ne me disent
pas si le jeu est juste ou non (puisque je ne maîtrise pas la langue),
et le film me lasse rapidement.




Ca c'est bien vrai !
Un exemple con : la façon de dire "bonjour" en français et en anglais
(même si pas fréquemment employée non plus) "how do you do?"



Ouarff!! "bonjour" / "how do you do?"


C'est la raison pour laquelle, mes vieux à moi par exemple ne peuvent
plus regarder de films en VO. C'est pas qu'ils aient plus l'esprit assez
vif ... mais changez de lunettes et passez des lunettes de vues à la
vision de loin pendant le film, c'est pas top. Mais apparement aucun de
vous, jeunes gens biens fringants, n'avez pensé à ca :D



Mes grand parents regardent les films en VO sur le sat.
Avatar
local
Le Papapapy wrote:
"Mlle Lain" a écrit dans le message de
news:

C'est la raison pour laquelle, mes vieux à moi par exemple ne peuvent
plus regarder de films en VO. C'est pas qu'ils aient plus l'esprit assez
vif ... mais changez de lunettes et passez des lunettes de vues à la
vision de loin pendant le film, c'est pas top. Mais apparement aucun de
vous, jeunes gens biens fringants, n'avez pensé à ca :D




Et les verres progressifs?
Allez; c'est bientôt Noël.
Voilà une idée cadeau qu'elle est bonne.



Ou une bonne pipe! Ils adorent ca a cet age.
Avatar
local
Ishka wrote:
"ixion martin" a écrit :


Encore que la plupart des films sont prévues pour le
sous-titrage destinés aux malentendants ou sourd (le
sous-titrage antiope, c'est comme ça que ça s'appelle, je
crois).





Seulement le sous-titrage du télétexte n'est pas enregistré si l'on tient à
conserver le film ou à le regarder en "différé".



Normalement si. Sauf si le magnetoscope le filtre.

Alors que le sous titrage incrusté oui.

La seule véritable raison d'être de la VF est effectivement de permettre aux
aveugles et malvoyants de voir/entendre les films ainsi diffusés.




Avatar
Olivier
Au sommet de son art, local a pondu :

Ou une bonne pipe! Ils adorent ca a cet age.



Va lécher ta grand-mère, tu verras si elle apprécie
Avatar
Pierre Cerf
local écrivait :

Mes grand parents regardent les films en VO sur le sat.



En allemand, ça leur rappelle l'Occupation.

--
P. -- pitié non, pas de Godwin, je plaisante...
Avatar
Clement
'lut Alain Stimamiglio :

Certes, mais quand on n'y comprend rien (le japonais, c'est du
chinois), on opte facilement pour la VF. Enfin..c'est comme ça que je
l'aborde, perso.
Question de goût et d'envies, quoi.



Mais un film en vo n'est pas forcément un cours de langue!



Non, et alors ?

Qu'est-ce que le fait de comprendre ou de ne pas comprendre la langue
vient faire ici?



Ah bah oui, ch'uis con...on _regarde_ un film, on se fout de
l'histoire..

Dans ce cas, il n'y aurait jamais de sous-titres!



On parlait de VO, pas de VOST à ce que je sache. Les sous-titres n'ont
donc rien à foutre là-dedans.
Tu préfères la VO, ch'uis très content pour toi, fais ce que tu veux.
Mais n'essaie pas de me convaincre que la VO est mieux, elle ne l'est
pas *POUR MOI*.

--
Clément..j'écris fort pour les malcomprenants.

"Mon 4 pat', il est creux comme la Sécu.." ©TM®
Avatar
Pierre Cerf
Clement écrivait :

On parlait de VO, pas de VOST à ce que je sache. Les sous-titres
n'ont donc rien à foutre là-dedans.



ça se voit, là.

--
P. -- hum
Avatar
local
ixion martin wrote:
"bla" a écrit


Et tu sais pas lire les sous-titres ?




Parfois, essayer de déchiffrer les sous-titres fait perdre la
saveur du film.




Lire, pas déchiffrer. Ou alors tu as des problemes de lecture.
C'est courant en France :)
Avatar
local
Mlle Lain wrote:

Dites vous habitez où ??? Parce que moi je sors et je dois dire que je
tombe pas sur des hordes de mecs se branlant à chaque coin de rue :D



Change de region.