OVH Cloud OVH Cloud

Saloperie de service public

243 réponses
Avatar
Dr. Phil
FR3 20h55 - MULHOLLAND DRIVE en VF !

10 réponses

Avatar
Olivier
Au sommet de son art, Brina a pondu :

Comment sais-tu que ce n'est pas vrai ?



Je ne sais pas, tout comme la personne



Sauf que la personne parle pour elle.
Alors que toi, tu parles pour la personne, donc sans savoir.

Et s'il s'avérait que oui, les sous-titres te donnent au pire l'idée
générale du propos, ce qui fait que tu n'es jamais largué.



Donc on perd les intonations si importantes en VO que la VF c'est pas
bien



Relis. J'ai dit : "s'il s'avérait que oui"
Avatar
Olivier
Au sommet de son art, Brina a pondu :

Non, la personne ne semble pas pouvoir expliquer comment elle peut faire
le lien entre une intonation entendue et un mot lu
Et si le mot portant l'intonation n'a pas été traduit et n'est pas dans
les sous-titres ? Comment savoir la signification de l'intonation ?



Les sous-titres, comme tu l'as dit, ne sont pas des traductions intégrales
des dialogues : ils résument ceux-ci, en quelque sorte. Donc l'intonation
est facilement décelable, puisque ce sont les éléments-clés qui sont repris
en français.

D'autre part, très souvent et afin d'éviter les malentendus, les intonations
sont signifiées en italiques dans les sous-titres.

Puis bon, là on parle des langues asiatiques, qui sont les plus éloignées de
nous culturellement : mais c'est encore plus décelable pour les films
européens et américains. Sur ce point tu seras quand même d'accord.

"si" et pour l'instant ceux qui défendent le fait qu'il n'y a aucune
perte en VO quand on ne comprend rien de la langue n'apporte aucun
élément
Qu'il préfère la VO, OK mais qu'ils arrêtent de prétendre qu'il y a
perte en VF et pas en VOstf



Mais bien sûr qu'il y a une perte, qui a dit le contraire ?
L'intégrité de l'oeuvre est simplement mieux respectée en VO qu'en VF.
Après c'est au spectateur de faire l'effort.
L'idéal étant de comprendre un peu la langue parlée...
Avatar
analogue
Brina a écrit :
Tu lis les sous-titres, comment sais-tu où est l'intonation ?
Sur quel mot du dialogue ?

C'est ça que je voudrais comprendre



Je ne sais pas sur quel mot (au bout d'un moment si), mais sur quelle
phrase.

Ah, et un autre avantage de la VOST, que j'avais oublié: je trouve ca
hyper dépaysant ! =D

--
Laurent Raufaste
analogue @ http://www.glop.org/
Votez OUI !
Avatar
Olivier
Au sommet de son art, analogue a pondu :

Ah, et un autre avantage de la VOST, que j'avais oublié: je trouve ca
hyper dépaysant ! =D



En parlant de Japon et de VOST, j'ai revu Lost in Translation cet aprem.
La voix de Bill Murray, les chuchotements sexy de Scarlett Johansson,
rhâââ...
Avatar
R.V. Gronoff
yala a écrit :

Pas vraiment, juste pas envie d'entendre Laura Harring
doublée par une cruche d'intermittente.








tu n'es pas obligé de regarder. tu peux aussi le louer en dvd et mettre la
piste VO.
tu pourrais te rejouir que le service public diffuse un tel film!!! que l'on
ne verra jamais sur TF1 ou M6; mais non comme tu es aigri tu rales pour la
Vf.
C'est ton droit mais je trouve dommage de ne voir qu'un verre a moitié vide
lorsqu'il est moitié plein....





Je trouve dommage que sur le numérique les chaînes nationales ne
diffusent pas les films en VM.

--
Virez Saddam pour me répondre.
Remove Saddam to reply.

http://www.thatguitarman.com/MP3/jesusland.mp3
Avatar
analogue
Brina a écrit :
Dans l'article <426be574$0$20500$, de
fr.rec.tv.programmes, analogue a promptement déclamé
...

Donc comme une phrase peut changer de sens selon le mot où une
intonation est placée, tu ne saisis un sens différent que l'original ...



Si un mot change dans une phrase, le sous-titre change avec.

--
Laurent Raufaste
analogue @ http://www.glop.org/
Votez OUI !
Avatar
why
Olivier wrote:
Au sommet de son art, analogue a pondu :


Ah, et un autre avantage de la VOST, que j'avais oublié: je trouve ca
hyper dépaysant ! =D




En parlant de Japon et de VOST, j'ai revu Lost in Translation cet aprem.
La voix de Bill Murray, les chuchotements sexy de Scarlett Johansson,
rhâââ...




Film sublime en VO, nul en VF.


--
"For relaxing time, make it Santory time"
Avatar
why
R.V. Gronoff wrote:
yala a écrit :


Pas vraiment, juste pas envie d'entendre Laura Harring
doublée par une cruche d'intermittente.









tu n'es pas obligé de regarder. tu peux aussi le louer en dvd et
mettre la piste VO.
tu pourrais te rejouir que le service public diffuse un tel film!!!
que l'on ne verra jamais sur TF1 ou M6; mais non comme tu es aigri tu
rales pour la Vf.
C'est ton droit mais je trouve dommage de ne voir qu'un verre a moitié
vide lorsqu'il est moitié plein....




Je trouve dommage que sur le numérique les chaînes nationales ne
diffusent pas les films en VM.



C'etait le seul avantage de la TNT et ils l'ont raté!
Avatar
Alain Gibert
"why" a écrit dans le message de news:

Olivier wrote:
Au sommet de son art, analogue a pondu :


Ah, et un autre avantage de la VOST, que j'avais oublié: je trouve ca
hyper dépaysant ! =D




En parlant de Japon et de VOST, j'ai revu Lost in Translation cet aprem.
La voix de Bill Murray, les chuchotements sexy de Scarlett Johansson,
rhâââ...



Film sublime en VO, nul en VF.



En VO ou en VF, ce film est chiant a mourir.
Avatar
Gromit
Alain Gibert a écrit :
"why" a écrit dans le message de news:


Olivier wrote:

Au sommet de son art, analogue a pondu :



Ah, et un autre avantage de la VOST, que j'avais oublié: je trouve ca
hyper dépaysant ! =D




En parlant de Japon et de VOST, j'ai revu Lost in Translation cet aprem.
La voix de Bill Murray, les chuchotements sexy de Scarlett Johansson,
rhâââ...



Film sublime en VO, nul en VF.




En VO ou en VF, ce film est chiant a mourir.





Je n'irai sans doute pas jusque là mais... heu... j'ai "beaucoup" de mal
à comprendre l'enthousiasme qu'il a déclenché. Et quand j'entends parler
de chef d'oeuvre à son propos, là, les bras m'en tombent carrément (et
c'est embêtant, parce que des bras, on a beau dire, même si on ne les a
pas longs, ça sert quand même)...

--

Cinéma sans Frontières : http://cinemasansfrontieres.free.fr/
Forum CSF : http://cinemasansfrontieres.free.fr/phpBB2/index.php
Ecrans pour Nuits Blanches : http://pserve.club.fr/index.html