Bein non. Que ça soit la TNT ou l'analogique, on pouvait diffuser en plusieurs langues.
Non impossible en analogique de transmetre en multilangue + CC
Mais quel attardé mental ce Who... Incroyable.
Pour changer de langue audio (sans la TNT), lis par exemple : http://archives.arte-tv.com/arteinfo/ftext/empfang/Recept.htm
Ca n'a rien a voir! Tu n'y connais vraiment rien!
Pour les sous-tires, il y a le télétexte.
Et alors ça n'a rien à voir avec la TNT
Ca a *tout* a voir.
Non, ça n'a **rien** à voir.
Dr. Phil
yala wrote:
Pas vraiment, juste pas envie d'entendre Laura Harring doublée par une cruche d'intermittente.
tu n'es pas obligé de regarder. tu peux aussi le louer en dvd et mettre la piste VO. tu pourrais te rejouir que le service public diffuse un tel film!!!
Il etait deja passé sur les chaines privées.
mais non comme tu es aigri tu rales pour la Vf.
Un film doublé est un film gaché.
yala wrote:
Pas vraiment, juste pas envie d'entendre Laura Harring
doublée par une cruche d'intermittente.
tu n'es pas obligé de regarder. tu peux aussi le louer en dvd et mettre la
piste VO.
tu pourrais te rejouir que le service public diffuse un tel film!!!
Pas vraiment, juste pas envie d'entendre Laura Harring doublée par une cruche d'intermittente.
tu n'es pas obligé de regarder. tu peux aussi le louer en dvd et mettre la piste VO. tu pourrais te rejouir que le service public diffuse un tel film!!!
Il etait deja passé sur les chaines privées.
mais non comme tu es aigri tu rales pour la Vf.
Un film doublé est un film gaché.
Jac
"Olivier" :
Après tu fais un peu marcher ta cervelle, et tout s'illumine.
Oui mais si tu regardes bien :
Lorsque Betty découvre l'argent dans le sac de Rita, elles déposent le sac à main dans un étuit à chapeaux. On les voit retirer le couvercle de la boîte, retirer le chapeau, placer le sac, remettre le chapeau et enfin le couvercle. Lorsque les 2 femmes reviennent du Club Silencio, elles ouvrent la boîte et le chapeau a disparu. (blasphema666) Minutage non défini
Adam a les mains recouvertes de peinture toute fraîche mais ne laisse aucune trace sur la portière de sa voiture. (Cybrak) 52e minute
Comment expliques-tu ça ?
Jac.
"Olivier" :
Après tu fais un peu marcher ta cervelle, et tout s'illumine.
Oui mais si tu regardes bien :
Lorsque Betty découvre l'argent dans le sac de Rita, elles
déposent le sac à main dans un étuit à chapeaux. On les voit retirer le
couvercle de la boîte, retirer le chapeau, placer le sac, remettre le
chapeau et enfin le couvercle. Lorsque les 2 femmes reviennent du Club
Silencio, elles ouvrent la boîte et le chapeau a disparu. (blasphema666)
Minutage non défini
Adam a les mains recouvertes de peinture toute fraîche mais ne
laisse aucune trace sur la portière de sa voiture. (Cybrak)
52e minute
Après tu fais un peu marcher ta cervelle, et tout s'illumine.
Oui mais si tu regardes bien :
Lorsque Betty découvre l'argent dans le sac de Rita, elles déposent le sac à main dans un étuit à chapeaux. On les voit retirer le couvercle de la boîte, retirer le chapeau, placer le sac, remettre le chapeau et enfin le couvercle. Lorsque les 2 femmes reviennent du Club Silencio, elles ouvrent la boîte et le chapeau a disparu. (blasphema666) Minutage non défini
Adam a les mains recouvertes de peinture toute fraîche mais ne laisse aucune trace sur la portière de sa voiture. (Cybrak) 52e minute
Comment expliques-tu ça ?
Jac.
lorenzo
Jac wrote:
"Olivier" :
> Après tu fais un peu marcher ta cervelle, et tout s'illumine.
Oui mais si tu regardes bien :
Lorsque Betty découvre l'argent dans le sac de Rita, elles déposent le sac à main dans un étuit à chapeaux. On les voit retirer le couvercle de la boîte, retirer le chapeau, placer le sac, remettre le chapeau et enfin le couvercle. Lorsque les 2 femmes reviennent du Club Silencio, elles ouvrent la boîte et le chapeau a disparu. (blasphema666) Minutage non défini
Adam a les mains recouvertes de peinture toute fraîche mais ne laisse aucune trace sur la portière de sa voiture. (Cybrak) 52e minute
Comment expliques-tu ça ?
Une fois qu'on se fait à l'idée du rebondissement du dernier quart du film, beaucoup d'élément acquièrent une autre portée. Certains sont relativisés (la boîte), d'autres sont plus essentiels. Et certains sont tout bonnement des gaffes. Le film a été tourné en deux fois, à plus d'un an d'intervalle. A l'origine, Lynch voulait faire une sorte de mini-série, dont le pilote a été tourné mais refusé par la chaîne. Un producteur français a ensuite fourni le budget pour tourner la fin et des scènes supplémentaires, histoire de permettre au résultat modifié d'avoir une certaine unité. Je ne crois pas que tous les détails tiennent d'aplomb. Robert Forster a un des premiers rôles au générique et pourtant son rôle a été réduit au point qu'il n'apparaît plus guère que dans une scène au début.
Le plus simple serait en fait de revoir après ce soir le dernier quart, où nombre de détails sont explicités, puis de passer au reste du film pour s'intéresser à la façon dont ils sont combinés. Le rôle de la clé bleue est par exemple totalement expliqué par le dialogue et ce qui est intéressant c'est ensuite de comprendre la valeur de ses apparitions successives.
-- François Kahn
Jac <jac@jacfr.fr> wrote:
"Olivier" :
> Après tu fais un peu marcher ta cervelle, et tout s'illumine.
Oui mais si tu regardes bien :
Lorsque Betty découvre l'argent dans le sac de Rita, elles
déposent le sac à main dans un étuit à chapeaux. On les voit retirer le
couvercle de la boîte, retirer le chapeau, placer le sac, remettre le
chapeau et enfin le couvercle. Lorsque les 2 femmes reviennent du Club
Silencio, elles ouvrent la boîte et le chapeau a disparu. (blasphema666)
Minutage non défini
Adam a les mains recouvertes de peinture toute fraîche mais ne
laisse aucune trace sur la portière de sa voiture. (Cybrak)
52e minute
Comment expliques-tu ça ?
Une fois qu'on se fait à l'idée du rebondissement du dernier quart du
film, beaucoup d'élément acquièrent une autre portée. Certains sont
relativisés (la boîte), d'autres sont plus essentiels. Et certains sont
tout bonnement des gaffes. Le film a été tourné en deux fois, à plus
d'un an d'intervalle. A l'origine, Lynch voulait faire une sorte de
mini-série, dont le pilote a été tourné mais refusé par la chaîne. Un
producteur français a ensuite fourni le budget pour tourner la fin et
des scènes supplémentaires, histoire de permettre au résultat modifié
d'avoir une certaine unité. Je ne crois pas que tous les détails
tiennent d'aplomb. Robert Forster a un des premiers rôles au générique
et pourtant son rôle a été réduit au point qu'il n'apparaît plus guère
que dans une scène au début.
Le plus simple serait en fait de revoir après ce soir le dernier quart,
où nombre de détails sont explicités, puis de passer au reste du film
pour s'intéresser à la façon dont ils sont combinés. Le rôle de la clé
bleue est par exemple totalement expliqué par le dialogue et ce qui est
intéressant c'est ensuite de comprendre la valeur de ses apparitions
successives.
> Après tu fais un peu marcher ta cervelle, et tout s'illumine.
Oui mais si tu regardes bien :
Lorsque Betty découvre l'argent dans le sac de Rita, elles déposent le sac à main dans un étuit à chapeaux. On les voit retirer le couvercle de la boîte, retirer le chapeau, placer le sac, remettre le chapeau et enfin le couvercle. Lorsque les 2 femmes reviennent du Club Silencio, elles ouvrent la boîte et le chapeau a disparu. (blasphema666) Minutage non défini
Adam a les mains recouvertes de peinture toute fraîche mais ne laisse aucune trace sur la portière de sa voiture. (Cybrak) 52e minute
Comment expliques-tu ça ?
Une fois qu'on se fait à l'idée du rebondissement du dernier quart du film, beaucoup d'élément acquièrent une autre portée. Certains sont relativisés (la boîte), d'autres sont plus essentiels. Et certains sont tout bonnement des gaffes. Le film a été tourné en deux fois, à plus d'un an d'intervalle. A l'origine, Lynch voulait faire une sorte de mini-série, dont le pilote a été tourné mais refusé par la chaîne. Un producteur français a ensuite fourni le budget pour tourner la fin et des scènes supplémentaires, histoire de permettre au résultat modifié d'avoir une certaine unité. Je ne crois pas que tous les détails tiennent d'aplomb. Robert Forster a un des premiers rôles au générique et pourtant son rôle a été réduit au point qu'il n'apparaît plus guère que dans une scène au début.
Le plus simple serait en fait de revoir après ce soir le dernier quart, où nombre de détails sont explicités, puis de passer au reste du film pour s'intéresser à la façon dont ils sont combinés. Le rôle de la clé bleue est par exemple totalement expliqué par le dialogue et ce qui est intéressant c'est ensuite de comprendre la valeur de ses apparitions successives.
-- François Kahn
Ch Fontier
"Dr. Phil" a écrit dans le message de news:
Un film doublé est un film gaché.
Ca c'est bien vrai
C'est beaucoup mieux de regarder des images sans rien comprendre a ce qui se dit Ou de regarder des sous titres sans voir les images
"Dr. Phil" <lets@do.it> a écrit dans le message de news:
3cpf5vF6nr55dU2@individual.net...
Un film doublé est un film gaché.
Ca c'est bien vrai
C'est beaucoup mieux de regarder des images sans rien comprendre a ce qui se
dit
Ou de regarder des sous titres sans voir les images
C'est beaucoup mieux de regarder des images sans rien comprendre a ce qui se dit Ou de regarder des sous titres sans voir les images
lescahiersdelatele
Il se trouve que j'aime bien regarder les films anglophones en V0, mais pas les autres. Que qn vienne m'expliquer en quoi il est plus intéressant de regarder un film japonais en VO, plutot qu'en français, si on n'y comprend rien à la langue de ce beau pays. On a tout le temps l'impression qu'ils s'engueulent. Léopoldine a écrit :
"Ch Fontier" a écrit :
"Dr. Phil" s'est indigné
FR3 20h55 - MULHOLLAND DRIVE en VF !
Moi je trouve dommage que pour trois snobinards qui veulent faire croire qu'ils entravent le british, tout le reste des francos français soit
obligé
de ne rien comprendre ou d'aller regarder le loft
C'est vrai ça ! Quand est-ce qu'on va enfin doubler les chansons dans les clips ?
Il se trouve que j'aime bien regarder les films anglophones en V0, mais
pas les autres.
Que qn vienne m'expliquer en quoi il est plus intéressant de regarder un
film japonais en VO, plutot qu'en français, si on n'y comprend rien à la
langue de ce beau pays.
On a tout le temps l'impression qu'ils s'engueulent.
Léopoldine a écrit :
"Ch Fontier" <cf@free.fr> a écrit :
"Dr. Phil" <lets@do.it> s'est indigné
FR3 20h55 - MULHOLLAND DRIVE en VF !
Moi je trouve dommage que pour trois snobinards qui veulent faire croire
qu'ils entravent le british, tout le reste des francos français soit
obligé
de ne rien comprendre ou d'aller regarder le loft
C'est vrai ça !
Quand est-ce qu'on va enfin doubler les chansons dans les clips ?
Il se trouve que j'aime bien regarder les films anglophones en V0, mais pas les autres. Que qn vienne m'expliquer en quoi il est plus intéressant de regarder un film japonais en VO, plutot qu'en français, si on n'y comprend rien à la langue de ce beau pays. On a tout le temps l'impression qu'ils s'engueulent. Léopoldine a écrit :
"Ch Fontier" a écrit :
"Dr. Phil" s'est indigné
FR3 20h55 - MULHOLLAND DRIVE en VF !
Moi je trouve dommage que pour trois snobinards qui veulent faire croire qu'ils entravent le british, tout le reste des francos français soit
obligé
de ne rien comprendre ou d'aller regarder le loft
C'est vrai ça ! Quand est-ce qu'on va enfin doubler les chansons dans les clips ?
Ch Fontier
"Olivier" a écrit dans le message de news: 42677101$0$8455$
Je rappelle qu'en VOST tu lis les sous-titres *en français*.
Ben oui, et pendant que tu lis les sous titres tu regardes l'image ? finalement tu as de la chance d'avoir un beau strabisme divergent
"Olivier" <mamadoo@messagerie.net> a écrit dans le message de news:
42677101$0$8455$636a15ce@news.free.fr...
Je rappelle qu'en VOST tu lis les sous-titres *en français*.
Ben oui, et pendant que tu lis les sous titres tu regardes l'image ?
finalement tu as de la chance d'avoir un beau strabisme divergent