Simulation ou réalité du flou de mise au point chez un OPPO Find X3 Lite 5G
177 réponses
Ghost-Raider
Pour y voir clair, j'ouvre un nouveau fil.
La "doc" :
https://www.oppo.com/fr/smartphones/series-find-x/find-x3-lite/
1 - J'ai publié la photo suivante, brute d'appareil photo :
https://www.cjoint.com/doc/22_10/LJtpykHpXqh_IMG20220708202019.jpg
EXIF :
8/7/2022, 20h20
flash non utilisé,
focale 4,73 mm
1/20
ouverture 1.53
Nombre F 2.8
ISO 444
Mode de mesure pondération centrale
Type de capture de scène : standard.
Certains se sont émus du flou d'arrière-plan, apparemment peu naturel
selon eux.
Il ne pourrait s'agir que d'un flou artificiel obtenu par logiciel.
Comme indice, voire preuve, sur la photo agrandie : le bras droit de la
gendarmette et le sommet de son crÍ¢ne ainsi que le caractère supposé
abrupt de certains changements de plans au niveau de la barrière.
Pourtant les personnages deviennent de plus en plus flous selon la
distance ce qui supposerait un flou logiciel proportionnel Í ladite
distance.
Mais cette photo n'est pas probante car elle est floue de bouger, comme
on peut le voir sur l'inscription NYPD du micro sur l'épaule de ladite
gendarmette.
Donc, je la répudie.
2 - J'ai ensuite publié la photo suivante :
https://www.cjoint.com/doc/22_10/LJulVRj33Jh_IMG20220710140158.jpg
EXIF :
10/7/2022, 14h01
flash non utilisé,
focale 4,73 mm
1/50
ouverture 1.53
Nombre F 1.7
ISO 111
Mode de mesure pondération centrale
Type de capture de scène : standard.
Sur cette photo agrandie, on voit bien le flou des groseilles du bas de
la photo, puis, quand on remonte, la caisse verte, bien plus nette, puis
le flou du haut de la photo, d'abord limité au niveau du personnage,
puis bien plus flagrant dans les feuillages.
Cette évolution du flou est bien conforme Í un flou optique habituel.
3 - Pour remplacer la première photo non probante car floue, donc
répudiée, je publie une autre photo prise au même endroit, au même
moment avec les mêmes personnages dans un étagement de plans similaire.
https://www.cjoint.com/doc/22_10/LJwiS1ECMoh_IMG20220708202042.jpg
EXIF :
8/7/2022, 20h20
flash non utilisé,
focale 4,73 mm
1/33
ouverture 1.53
Nombre F 2.8
ISO 280
Mode de mesure pondération centrale
Type de capture de scène : standard.
Ces caractéristiques sont très proches de celles de la première photo.
Que constate-t-on en l'agrandissant ?
La photo n'est pas bougée.
Les premiers plans sont nets, voir les menottes du barbu Í gauche.
Plus on s'éloigne en profondeur, plus le flou s'installe au point de
rendre les arrières-plans illisibles.
Cette photo est probante et le flou est bien conforme Í un flou optique
habituel.
On peut donc en conclure,
- soit que le flou est bien optique,
- soit qu'il est logiciel, mais tenant compte de l'éloignement.
4 - L'OPPO Find X3 Lite 5 G possède-t-il un mode de flou logiciel ?
Réponse : oui, seulement en mode portrait selon les menus.
A - Photos comparatives de JOUR :
a - mode normal :
https://www.cjoint.com/doc/22_10/LJwjrlbYtvh_IMG20221022110119.jpg
EXIF :
22/10/2022, 11h01
flash non utilisé,
focale 4,73 mm
1/33
ouverture 1.53
Nombre F 1.7
ISO 267
Mode de mesure pondération centrale
Type de capture de scène : standard.
b - mode portrait :
https://www.cjoint.com/doc/22_10/LJwjvmjLAlh_IMG20221022110050.jpg
EXIF :
22/10/2022, 11h00
flash non utilisé,
focale 4,73 mm
1/50
ouverture 1.53
Nombre F 2.8
ISO 331
Mode de mesure pondération centrale
Type de capture de scène : standard (et non "portrait", il s'agit donc
bien d'un masque rajouté après la prise de vue elle-même).
Comparaison : on voit très nettement une différence de flou d'arrière-plan :
https://www.cjoint.com/doc/22_10/LJwjGkOzxMh_a---b-Comparaison-avec-et-sans-mode-portrait.jpg
Le flou en mode normal est naturel.
Le flou en mode portrait semble purement logiciel : comparer la courroie
en bas Í gauche avec l'arrière-plan : le flou est de même intensité
alors que les distances sont très différentes.
B - Photos comparatives de NUIT (rideaux tirés, écrans éteints)
c - mode normal :
https://www.cjoint.com/doc/22_10/LJwkiz2zELh_IMG20221022110539.jpg
EXIF :
22/10/2022, 11h05
flash non utilisé,
focale 4,73 mm
1/14
ouverture 1.53
Nombre F 1.7
ISO 6790
Mode de mesure pondération centrale
Type de capture de scène : standard.
d - mode portrait :
https://www.cjoint.com/doc/22_10/LJwklyRRqPh_IMG20221022110608.jpg
EXIF :
22/10/2022, 11h006
flash non utilisé,
focale 4,73 mm
1/50
ouverture 1.53
Nombre F 2.8
ISO 7587
Mode de mesure pondération centrale
Type de capture de scène : standard (et non "portrait", il s'agit donc
bien d'un masque rajouté après la prise de vue elle-même).
Comparaison : par rapport aux photos de jour, on voit également très
nettement une différence de flou d'arrière-plan : ;
https://www.cjoint.com/doc/22_10/LJwkB350Xmh_c---d-Comparaison-avec-et-sans-mode-portrait---nuit.jpg
Et par rapport aux photos a et b, seuls les ISO changent réellement.
L'ouverture est la même en mode "normal" et en mode "portrait".
On peut conclure de tout cela, en mode automatique :
- qu'il ne semble pas que l'OPPO ait un vrai diaphragme malgré une
variation du Nombre F affiché, celle-ci variant Í l'inverse de la
logique, mais cela reste Í confirmer puisque l'OPPO affiche soit F 1.7,
soit F 2.8, on se demande pourquoi si le diaphragme est mono- ouverture.
- que le flou de MAP est réel sauf en mode portrait o͹ il est logiciel
- que l'ajustement du temps de pose se fait presque uniquement par la
voie des ISO,
- que toutes les photos, portraits ou non, sont prise avec l'objectif
principal de 4,73 mm de focale et le capteur de 4624x 3468 pixels et pas
avec l'objectif monochrome "portrait" de 2 MP.
- etc...
--
Ils y reviendront, au cheval, ils y reviendront, et au galop !
Aaaahhh, très bien.voici, pour la culture générale du Forum, le sujet de version latine du concours des ENS de 2001 auquel ma fille a été soumise.
L'usage de la calculatrice n'est pas autorisé VERSION LATINE même pas juste une 4 opérations :-))
Moi qui m'y connais vachement en informatique, je ne résiste pas au plaisir de t'apprendre que ces calculatrices possèdent une grande mémoire (hé oui, qui l'eÍ»t cru ?), susceptible de conserver toute la littérature latine connue avec ses traductions. Étonnant, non ?
mais pas celles qui ne font que les 4 opérations :-)
Les geeks sont capables de tout. -- Ils y reviendront, au cheval, ils y reviendront, et au galop !
Le 25/10/2022 Í 13:13, jdd a écrit :
Le 25/10/2022 Í 12:46, Ghost-Raider a écrit :
Le 25/10/2022 Í 11:13, jdd a écrit :
Le 25/10/2022 Í 09:32, Ghost-Raider a écrit :
Aaaahhh, très bien.voici, pour la culture générale du Forum, le sujet de
version latine du concours des ENS de 2001 auquel ma fille a été soumise.
L'usage de la calculatrice n'est pas autorisé
VERSION LATINE
même pas juste une 4 opérations :-))
Moi qui m'y connais vachement en informatique, je ne résiste pas au
plaisir de t'apprendre que ces calculatrices possèdent une grande
mémoire (hé oui, qui l'eÍ»t cru ?), susceptible de conserver toute la
littérature latine connue avec ses traductions.
Étonnant, non ?
mais pas celles qui ne font que les 4 opérations :-)
Les geeks sont capables de tout.
--
Ils y reviendront, au cheval, ils y reviendront, et au galop !
Aaaahhh, très bien.voici, pour la culture générale du Forum, le sujet de version latine du concours des ENS de 2001 auquel ma fille a été soumise.
L'usage de la calculatrice n'est pas autorisé VERSION LATINE même pas juste une 4 opérations :-))
Moi qui m'y connais vachement en informatique, je ne résiste pas au plaisir de t'apprendre que ces calculatrices possèdent une grande mémoire (hé oui, qui l'eÍ»t cru ?), susceptible de conserver toute la littérature latine connue avec ses traductions. Étonnant, non ?
mais pas celles qui ne font que les 4 opérations :-)
Les geeks sont capables de tout. -- Ils y reviendront, au cheval, ils y reviendront, et au galop !
Ghost-Raider
Le 25/10/2022 Í 11:19, jdd a écrit :
Le 25/10/2022 Í 10:29, efji a écrit :
les astuces imaginables Í partir du programme. Et pourtant j'ai l'impression que le corpus de connaissances scientifiques des classes prépas est plus important que l'ensemble des textes latins qui nous sont parvenus. Me trompé-je ?
probablement, apprendre par coeur la vie des 12 césars et sa traduction (laquelle?), y compris les préfaces, est une tache impossible :-) mais discourir sur un texte d'un personnage connu (César), *transcrit* par un autre me parait d'un grand snobisme. Si ça se trouve, le correcteur attends un commentaire des diverses traductions parvenues jusqu'Í nous de ce texte, pas une traduction "originale" du candidat :-))
Je ne le pense pas. César est un sénateur, parlant Í des sénateurs, sa langue est certainement complexe et difficile Í comprendre pour l'esclave gaulois du coin. Son discours est qualifié d'ambigu, même pour les sénateurs, habitués sans doute justement Í cultiver l’ambiguͯté pour pouvoir facilement changer de camp. C'est le "en même temps" de Macron, a un tout autre niveau. Quand on consulte les différentes traductions des textes anciens, on est parfois frappé par leur éloignement, voire leurs contradictions entre eux. -- Ils y reviendront, au cheval, ils y reviendront, et au galop !
Le 25/10/2022 Í 11:19, jdd a écrit :
Le 25/10/2022 Í 10:29, efji a écrit :
les astuces imaginables Í partir du programme. Et pourtant j'ai
l'impression que le corpus de connaissances scientifiques des classes
prépas est plus important que l'ensemble des textes latins qui nous sont
parvenus.
Me trompé-je ?
probablement, apprendre par coeur la vie des 12 césars et sa traduction
(laquelle?), y compris les préfaces, est une tache impossible :-)
mais discourir sur un texte d'un personnage connu (César), *transcrit*
par un autre me parait d'un grand snobisme. Si ça se trouve, le
correcteur attends un commentaire des diverses traductions parvenues
jusqu'Í nous de ce texte, pas une traduction "originale" du candidat :-))
Je ne le pense pas.
César est un sénateur, parlant Í des sénateurs, sa langue est
certainement complexe et difficile Í comprendre pour l'esclave gaulois
du coin.
Son discours est qualifié d'ambigu, même pour les sénateurs, habitués
sans doute justement Í cultiver l’ambiguͯté pour pouvoir facilement
changer de camp.
C'est le "en même temps" de Macron, a un tout autre niveau.
Quand on consulte les différentes traductions des textes anciens, on est
parfois frappé par leur éloignement, voire leurs contradictions entre eux.
--
Ils y reviendront, au cheval, ils y reviendront, et au galop !
les astuces imaginables Í partir du programme. Et pourtant j'ai l'impression que le corpus de connaissances scientifiques des classes prépas est plus important que l'ensemble des textes latins qui nous sont parvenus. Me trompé-je ?
probablement, apprendre par coeur la vie des 12 césars et sa traduction (laquelle?), y compris les préfaces, est une tache impossible :-) mais discourir sur un texte d'un personnage connu (César), *transcrit* par un autre me parait d'un grand snobisme. Si ça se trouve, le correcteur attends un commentaire des diverses traductions parvenues jusqu'Í nous de ce texte, pas une traduction "originale" du candidat :-))
Je ne le pense pas. César est un sénateur, parlant Í des sénateurs, sa langue est certainement complexe et difficile Í comprendre pour l'esclave gaulois du coin. Son discours est qualifié d'ambigu, même pour les sénateurs, habitués sans doute justement Í cultiver l’ambiguͯté pour pouvoir facilement changer de camp. C'est le "en même temps" de Macron, a un tout autre niveau. Quand on consulte les différentes traductions des textes anciens, on est parfois frappé par leur éloignement, voire leurs contradictions entre eux. -- Ils y reviendront, au cheval, ils y reviendront, et au galop !
jdd
Le 25/10/2022 Í 13:41, Ghost-Raider a écrit :
Le 25/10/2022 Í 11:19, jdd a écrit :
mais discourir sur un texte d'un personnage connu (César), *transcrit* par un autre me parait d'un grand snobisme. Si ça se trouve, le correcteur attends un commentaire des diverses traductions parvenues jusqu'Í nous de ce texte, pas une traduction "originale" du candidat :-))
Je ne le pense pas. César est un sénateur, parlant Í des sénateurs, sa langue est certainement complexe et difficile Í comprendre pour l'esclave gaulois du coin. Son discours est qualifié d'ambigu, même pour les sénateurs, habitués sans doute justement Í cultiver l’ambiguͯté pour pouvoir facilement changer de camp. C'est le "en même temps" de Macron, a un tout autre niveau. Quand on consulte les différentes traductions des textes anciens, on est parfois frappé par leur éloignement, voire leurs contradictions entre eux.
la fin de ton raisonnement rejoint le mien: personne n'a la moindre idée aujourd'hui de ce que César a dit et voulu dire :-) jdd -- mon serveur usenet dodin.fr.nf c'est quoi, usenet? http://www.dodin.org/wiki/pmwiki.php?n=Usenet.Usenet
Le 25/10/2022 Í 13:41, Ghost-Raider a écrit :
Le 25/10/2022 Í 11:19, jdd a écrit :
mais discourir sur un texte d'un personnage connu (César), *transcrit*
par un autre me parait d'un grand snobisme. Si ça se trouve, le
correcteur attends un commentaire des diverses traductions parvenues
jusqu'Í nous de ce texte, pas une traduction "originale" du candidat :-))
Je ne le pense pas.
César est un sénateur, parlant Í des sénateurs, sa langue est
certainement complexe et difficile Í comprendre pour l'esclave gaulois
du coin.
Son discours est qualifié d'ambigu, même pour les sénateurs, habitués
sans doute justement Í cultiver l’ambiguͯté pour pouvoir facilement
changer de camp.
C'est le "en même temps" de Macron, a un tout autre niveau.
Quand on consulte les différentes traductions des textes anciens, on est
parfois frappé par leur éloignement, voire leurs contradictions entre eux.
la fin de ton raisonnement rejoint le mien: personne n'a la moindre idée
aujourd'hui de ce que César a dit et voulu dire :-)
jdd
--
mon serveur usenet dodin.fr.nf
c'est quoi, usenet? http://www.dodin.org/wiki/pmwiki.php?n=Usenet.Usenet
mais discourir sur un texte d'un personnage connu (César), *transcrit* par un autre me parait d'un grand snobisme. Si ça se trouve, le correcteur attends un commentaire des diverses traductions parvenues jusqu'Í nous de ce texte, pas une traduction "originale" du candidat :-))
Je ne le pense pas. César est un sénateur, parlant Í des sénateurs, sa langue est certainement complexe et difficile Í comprendre pour l'esclave gaulois du coin. Son discours est qualifié d'ambigu, même pour les sénateurs, habitués sans doute justement Í cultiver l’ambiguͯté pour pouvoir facilement changer de camp. C'est le "en même temps" de Macron, a un tout autre niveau. Quand on consulte les différentes traductions des textes anciens, on est parfois frappé par leur éloignement, voire leurs contradictions entre eux.
la fin de ton raisonnement rejoint le mien: personne n'a la moindre idée aujourd'hui de ce que César a dit et voulu dire :-) jdd -- mon serveur usenet dodin.fr.nf c'est quoi, usenet? http://www.dodin.org/wiki/pmwiki.php?n=Usenet.Usenet
efji
Le 25/10/2022 Í 13:25, Ghost-Raider a écrit :
Le 25/10/2022 Í 10:29, efji a écrit :
Le 25/10/2022 Í 09:32, Ghost-Raider a écrit :
Le 24/10/2022 Í 21:34, PaulAubrin a écrit :
Le 24/10/2022 Í 21:22, Ghost-Raider a écrit :
Il me reste des livres de latin de quand j’étais en 6ème.
Aaaahhh, très bien.voici, pour la culture générale du Forum, le sujet de version latine du concours des ENS de 2001 auquel ma fille a été soumise. https://www.c;oint.com/doc/22_10/LJzhuQQzEbh_Concours-ENS-2001-Version-Latine-Grecque.pdf J'ai conservé de nombreux documents, comme les Catilinaires, justement : " Quo usque tandem abutere, Catilina, patientia nostra ?...." Suite disponible sur simple demande.
L'existence au XXIe siècle de ce genre d'épreuve me laisse perplexe. Une langue pour laquelle les meilleurs éléments du pays, entraÍ®nés comme des bêtes de course, ont besoin de 4 heures pour traduire 15 lignes n'est pas vraiment digne d'intérêt Í mon avis :) Par ailleurs, le nombre de textes classiques en latin étant fini et pas si grand que cela, je suis toujours étonné que les khagneux ne les connaissent pas tous presque par coeur. Pour les grandes écoles scientifiques, l'entraÍ®nement consiste Í faire et refaire des exercices de maths et de physique de telle sorte que l'on couvre Í peu près toutes les astuces imaginables Í partir du programme. Et pourtant j'ai l'impression que le corpus de connaissances scientifiques des classes prépas est plus important que l'ensemble des textes latins qui nous sont parvenus. Me trompé-je ?
Je ne sais pas si tu te trompes, mais le latin est une langue flexionnelle, disposant de nombreuses déclinaisons et conjugaisons attribuant certaines fonctions Í un mot ou Í un radical, ce qui a pour conséquence que la syntaxe est très libre. Les terminaisons des déclinaisons latines ne diffèrent pas toutes selon les cas, ce qui complique la détermination de la fonction que le mot modifié peut inclure. Par ailleurs, le latin a beaucoup évolué au cours des Í¢ges et la polysémie est grande, sans oublier les différences civilisationnelles avec notre époque. Il en résulte une grande difficulté Í comprendre un texte sans faire d'erreur. Cela entraÍ®ne nos chères têtes blondes Í l'analyse, et c'est le but.
J'avoue que l'intérêt de l'exercice m'échappe un peu, mais je suis un indécrottable scientifique.
Pour ce qui est des mathématiques, voici l'épreuve de maths des ENS au concours B/L, c'est-Í -dire "Lettres et sciences humaines", la même année. Je présume que tu sauras résoudre cette épreuve sans y passer les 4 heures allouées. https://www.c;oint.com/doc/22_10/LJzlbIwrgIh_Concours-ENS-2001--Math%C3%A9matiques.pdf
Oui quand même, c'est une épreuve pour littéraires. Mais c'est assez costaud. Je pense qu'aucun de mes étudiants de licence n'est capable de la faire correctement. La vraie épreuve de math en revanche est très difficile : http://pomux.free.fr/corriges-2001/pdf/m01um1ea.pdf Je pense que j'en fais Í peine la moitié en 6h, mais ce sont des épreuves calibrées pour que personne ne fasse tout, sauf génie intergalactique.
Ce temps de 4 heures est Í rapprocher du temps de 4 heures alloué pour la version latine de 15 lignes, sans dictionnaire, ce qui met bien en perspective la difficulté éventuelle de cette version. Les trois expressions traduites par une périphrase en bas de page montrent bien qu'il faut "aider" le candidat Í ne pas se fourvoyer alors qu'il a 10 ans de latin dans son cerveau.
-- F.J.
Le 25/10/2022 Í 13:25, Ghost-Raider a écrit :
Le 25/10/2022 Í 10:29, efji a écrit :
Le 25/10/2022 Í 09:32, Ghost-Raider a écrit :
Le 24/10/2022 Í 21:34, PaulAubrin a écrit :
Le 24/10/2022 Í 21:22, Ghost-Raider a écrit :
Il me reste des livres de latin de quand j’étais en 6ème.
Aaaahhh, très bien.voici, pour la culture générale du Forum, le sujet de
version latine du concours des ENS de 2001 auquel ma fille a été
soumise.
https://www.c;oint.com/doc/22_10/LJzhuQQzEbh_Concours-ENS-2001-Version-Latine-Grecque.pdf
J'ai conservé de nombreux documents, comme les Catilinaires, justement :
" Quo usque tandem abutere, Catilina, patientia nostra ?...."
Suite disponible sur simple demande.
L'existence au XXIe siècle de ce genre d'épreuve me laisse perplexe.
Une langue pour laquelle les meilleurs éléments du pays, entraÍ®nés comme
des bêtes de course, ont besoin de 4 heures pour traduire 15 lignes
n'est pas vraiment digne d'intérêt Í mon avis :)
Par ailleurs, le nombre de textes classiques en latin étant fini et pas
si grand que cela, je suis toujours étonné que les khagneux ne les
connaissent pas tous presque par coeur. Pour les grandes écoles
scientifiques, l'entraÍ®nement consiste Í faire et refaire des exercices
de maths et de physique de telle sorte que l'on couvre Í peu près toutes
les astuces imaginables Í partir du programme. Et pourtant j'ai
l'impression que le corpus de connaissances scientifiques des classes
prépas est plus important que l'ensemble des textes latins qui nous sont
parvenus.
Me trompé-je ?
Je ne sais pas si tu te trompes, mais le latin est une langue
flexionnelle, disposant de nombreuses déclinaisons et conjugaisons
attribuant certaines fonctions Í un mot ou Í un radical, ce qui a pour
conséquence que la syntaxe est très libre.
Les terminaisons des déclinaisons latines ne diffèrent pas toutes selon
les cas, ce qui complique la détermination de la fonction que le mot
modifié peut inclure.
Par ailleurs, le latin a beaucoup évolué au cours des Í¢ges et la
polysémie est grande, sans oublier les différences civilisationnelles
avec notre époque.
Il en résulte une grande difficulté Í comprendre un texte sans faire
d'erreur.
Cela entraÍ®ne nos chères têtes blondes Í l'analyse, et c'est le but.
J'avoue que l'intérêt de l'exercice m'échappe un peu, mais je suis un
indécrottable scientifique.
Pour ce qui est des mathématiques, voici l'épreuve de maths des ENS au
concours B/L, c'est-Í -dire "Lettres et sciences humaines", la même année.
Je présume que tu sauras résoudre cette épreuve sans y passer les 4
heures allouées.
https://www.c;oint.com/doc/22_10/LJzlbIwrgIh_Concours-ENS-2001--Math%C3%A9matiques.pdf
Oui quand même, c'est une épreuve pour littéraires. Mais c'est assez
costaud. Je pense qu'aucun de mes étudiants de licence n'est capable de
la faire correctement.
La vraie épreuve de math en revanche est très difficile :
http://pomux.free.fr/corriges-2001/pdf/m01um1ea.pdf
Je pense que j'en fais Í peine la moitié en 6h, mais ce sont des
épreuves calibrées pour que personne ne fasse tout, sauf génie
intergalactique.
Ce temps de 4 heures est Í rapprocher du temps de 4 heures alloué pour
la version latine de 15 lignes, sans dictionnaire, ce qui met bien en
perspective la difficulté éventuelle de cette version.
Les trois expressions traduites par une périphrase en bas de page
montrent bien qu'il faut "aider" le candidat Í ne pas se fourvoyer alors
qu'il a 10 ans de latin dans son cerveau.
Aaaahhh, très bien.voici, pour la culture générale du Forum, le sujet de version latine du concours des ENS de 2001 auquel ma fille a été soumise. https://www.c;oint.com/doc/22_10/LJzhuQQzEbh_Concours-ENS-2001-Version-Latine-Grecque.pdf J'ai conservé de nombreux documents, comme les Catilinaires, justement : " Quo usque tandem abutere, Catilina, patientia nostra ?...." Suite disponible sur simple demande.
L'existence au XXIe siècle de ce genre d'épreuve me laisse perplexe. Une langue pour laquelle les meilleurs éléments du pays, entraÍ®nés comme des bêtes de course, ont besoin de 4 heures pour traduire 15 lignes n'est pas vraiment digne d'intérêt Í mon avis :) Par ailleurs, le nombre de textes classiques en latin étant fini et pas si grand que cela, je suis toujours étonné que les khagneux ne les connaissent pas tous presque par coeur. Pour les grandes écoles scientifiques, l'entraÍ®nement consiste Í faire et refaire des exercices de maths et de physique de telle sorte que l'on couvre Í peu près toutes les astuces imaginables Í partir du programme. Et pourtant j'ai l'impression que le corpus de connaissances scientifiques des classes prépas est plus important que l'ensemble des textes latins qui nous sont parvenus. Me trompé-je ?
Je ne sais pas si tu te trompes, mais le latin est une langue flexionnelle, disposant de nombreuses déclinaisons et conjugaisons attribuant certaines fonctions Í un mot ou Í un radical, ce qui a pour conséquence que la syntaxe est très libre. Les terminaisons des déclinaisons latines ne diffèrent pas toutes selon les cas, ce qui complique la détermination de la fonction que le mot modifié peut inclure. Par ailleurs, le latin a beaucoup évolué au cours des Í¢ges et la polysémie est grande, sans oublier les différences civilisationnelles avec notre époque. Il en résulte une grande difficulté Í comprendre un texte sans faire d'erreur. Cela entraÍ®ne nos chères têtes blondes Í l'analyse, et c'est le but.
J'avoue que l'intérêt de l'exercice m'échappe un peu, mais je suis un indécrottable scientifique.
Pour ce qui est des mathématiques, voici l'épreuve de maths des ENS au concours B/L, c'est-Í -dire "Lettres et sciences humaines", la même année. Je présume que tu sauras résoudre cette épreuve sans y passer les 4 heures allouées. https://www.c;oint.com/doc/22_10/LJzlbIwrgIh_Concours-ENS-2001--Math%C3%A9matiques.pdf
Oui quand même, c'est une épreuve pour littéraires. Mais c'est assez costaud. Je pense qu'aucun de mes étudiants de licence n'est capable de la faire correctement. La vraie épreuve de math en revanche est très difficile : http://pomux.free.fr/corriges-2001/pdf/m01um1ea.pdf Je pense que j'en fais Í peine la moitié en 6h, mais ce sont des épreuves calibrées pour que personne ne fasse tout, sauf génie intergalactique.
Ce temps de 4 heures est Í rapprocher du temps de 4 heures alloué pour la version latine de 15 lignes, sans dictionnaire, ce qui met bien en perspective la difficulté éventuelle de cette version. Les trois expressions traduites par une périphrase en bas de page montrent bien qu'il faut "aider" le candidat Í ne pas se fourvoyer alors qu'il a 10 ans de latin dans son cerveau.
-- F.J.
Ghost-Raider
Le 25/10/2022 Í 14:21, efji a écrit :
Le 25/10/2022 Í 13:25, Ghost-Raider a écrit :
Je ne sais pas si tu te trompes, mais le latin est une langue flexionnelle, disposant de nombreuses déclinaisons et conjugaisons attribuant certaines fonctions Í un mot ou Í un radical, ce qui a pour conséquence que la syntaxe est très libre. Les terminaisons des déclinaisons latines ne diffèrent pas toutes selon les cas, ce qui complique la détermination de la fonction que le mot modifié peut inclure. Par ailleurs, le latin a beaucoup évolué au cours des Í¢ges et la polysémie est grande, sans oublier les différences civilisationnelles avec notre époque. Il en résulte une grande difficulté Í comprendre un texte sans faire d'erreur. Cela entraÍ®ne nos chères têtes blondes Í l'analyse, et c'est le but.
J'avoue que l'intérêt de l'exercice m'échappe un peu, mais je suis un indécrottable scientifique.
C'est de l'entraÍ®nement intellectuel, je présume, et ça doit servir un peu quand même car figure-toi que ma fille a la très sale manie, lorsque je lui explique quelque chose que je domine parfaitement alors qu'elle l'ignore totalement, de me couper au bout de 15 secondes pour m'expliquer, avec patience, ce qu'en fait je n'avais absolument pas compris.
Pour ce qui est des mathématiques, voici l'épreuve de maths des ENS au concours B/L, c'est-Í -dire "Lettres et sciences humaines", la même année. Je présume que tu sauras résoudre cette épreuve sans y passer les 4 heures allouées. https://www.c;oint.com/doc/22_10/LJzlbIwrgIh_Concours-ENS-2001--Math%C3%A9matiques.pdf
Oui quand même, c'est une épreuve pour littéraires. Mais c'est assez costaud. Je pense qu'aucun de mes étudiants de licence n'est capable de la faire correctement.
C'est le but je pense, pour classer les candidats, il faut qu'aucun ne puisse parvenir au but, c'est un concours, pas un examen. Mais je suis sidéré que des khÍ¢gneux, donc littéraires, doivent faire des mathématiques de niveau licence.
La vraie épreuve de math en revanche est très difficile : http://pomux.free.fr/corriges-2001/pdf/m01um1ea.pdf
Je vois, je vois (en fait je ne vois rien du tout...).
Je pense que j'en fais Í peine la moitié en 6h, mais ce sont des épreuves calibrées pour que personne ne fasse tout, sauf génie intergalactique.
Il y a des youtubeurs qui s'expriment lÍ -dessus : Axel Arno, Í propos d'ULM 1966, épreuve si difficile qu'elle a été annulée pour cause de 100 % de copies blanches. https://www.youtube.com/watch?v=WQIEOBjTQ1o J'adore ce mec : https://www.youtube.com/watch?v=eKElokXPKHo -- Ils y reviendront, au boulier chinois, ils y reviendront, et au galop !
Le 25/10/2022 Í 14:21, efji a écrit :
Le 25/10/2022 Í 13:25, Ghost-Raider a écrit :
Je ne sais pas si tu te trompes, mais le latin est une langue
flexionnelle, disposant de nombreuses déclinaisons et conjugaisons
attribuant certaines fonctions Í un mot ou Í un radical, ce qui a pour
conséquence que la syntaxe est très libre.
Les terminaisons des déclinaisons latines ne diffèrent pas toutes selon
les cas, ce qui complique la détermination de la fonction que le mot
modifié peut inclure.
Par ailleurs, le latin a beaucoup évolué au cours des Í¢ges et la
polysémie est grande, sans oublier les différences civilisationnelles
avec notre époque.
Il en résulte une grande difficulté Í comprendre un texte sans faire
d'erreur.
Cela entraÍ®ne nos chères têtes blondes Í l'analyse, et c'est le but.
J'avoue que l'intérêt de l'exercice m'échappe un peu, mais je suis un
indécrottable scientifique.
C'est de l'entraÍ®nement intellectuel, je présume, et ça doit servir un
peu quand même car figure-toi que ma fille a la très sale manie, lorsque
je lui explique quelque chose que je domine parfaitement alors qu'elle
l'ignore totalement, de me couper au bout de 15 secondes pour
m'expliquer, avec patience, ce qu'en fait je n'avais absolument pas compris.
Pour ce qui est des mathématiques, voici l'épreuve de maths des ENS au
concours B/L, c'est-Í -dire "Lettres et sciences humaines", la même année.
Je présume que tu sauras résoudre cette épreuve sans y passer les 4
heures allouées.
https://www.c;oint.com/doc/22_10/LJzlbIwrgIh_Concours-ENS-2001--Math%C3%A9matiques.pdf
Oui quand même, c'est une épreuve pour littéraires. Mais c'est assez
costaud. Je pense qu'aucun de mes étudiants de licence n'est capable de
la faire correctement.
C'est le but je pense, pour classer les candidats, il faut qu'aucun ne
puisse parvenir au but, c'est un concours, pas un examen.
Mais je suis sidéré que des khÍ¢gneux, donc littéraires, doivent faire
des mathématiques de niveau licence.
La vraie épreuve de math en revanche est très difficile :
http://pomux.free.fr/corriges-2001/pdf/m01um1ea.pdf
Je vois, je vois (en fait je ne vois rien du tout...).
Je pense que j'en fais Í peine la moitié en 6h, mais ce sont des
épreuves calibrées pour que personne ne fasse tout, sauf génie
intergalactique.
Il y a des youtubeurs qui s'expriment lÍ -dessus : Axel Arno, Í propos
d'ULM 1966, épreuve si difficile qu'elle a été annulée pour cause de
100 % de copies blanches.
https://www.youtube.com/watch?v=WQIEOBjTQ1o
J'adore ce mec :
https://www.youtube.com/watch?v=eKElokXPKHo
--
Ils y reviendront, au boulier chinois, ils y reviendront, et au galop !
Je ne sais pas si tu te trompes, mais le latin est une langue flexionnelle, disposant de nombreuses déclinaisons et conjugaisons attribuant certaines fonctions Í un mot ou Í un radical, ce qui a pour conséquence que la syntaxe est très libre. Les terminaisons des déclinaisons latines ne diffèrent pas toutes selon les cas, ce qui complique la détermination de la fonction que le mot modifié peut inclure. Par ailleurs, le latin a beaucoup évolué au cours des Í¢ges et la polysémie est grande, sans oublier les différences civilisationnelles avec notre époque. Il en résulte une grande difficulté Í comprendre un texte sans faire d'erreur. Cela entraÍ®ne nos chères têtes blondes Í l'analyse, et c'est le but.
J'avoue que l'intérêt de l'exercice m'échappe un peu, mais je suis un indécrottable scientifique.
C'est de l'entraÍ®nement intellectuel, je présume, et ça doit servir un peu quand même car figure-toi que ma fille a la très sale manie, lorsque je lui explique quelque chose que je domine parfaitement alors qu'elle l'ignore totalement, de me couper au bout de 15 secondes pour m'expliquer, avec patience, ce qu'en fait je n'avais absolument pas compris.
Pour ce qui est des mathématiques, voici l'épreuve de maths des ENS au concours B/L, c'est-Í -dire "Lettres et sciences humaines", la même année. Je présume que tu sauras résoudre cette épreuve sans y passer les 4 heures allouées. https://www.c;oint.com/doc/22_10/LJzlbIwrgIh_Concours-ENS-2001--Math%C3%A9matiques.pdf
Oui quand même, c'est une épreuve pour littéraires. Mais c'est assez costaud. Je pense qu'aucun de mes étudiants de licence n'est capable de la faire correctement.
C'est le but je pense, pour classer les candidats, il faut qu'aucun ne puisse parvenir au but, c'est un concours, pas un examen. Mais je suis sidéré que des khÍ¢gneux, donc littéraires, doivent faire des mathématiques de niveau licence.
La vraie épreuve de math en revanche est très difficile : http://pomux.free.fr/corriges-2001/pdf/m01um1ea.pdf
Je vois, je vois (en fait je ne vois rien du tout...).
Je pense que j'en fais Í peine la moitié en 6h, mais ce sont des épreuves calibrées pour que personne ne fasse tout, sauf génie intergalactique.
Il y a des youtubeurs qui s'expriment lÍ -dessus : Axel Arno, Í propos d'ULM 1966, épreuve si difficile qu'elle a été annulée pour cause de 100 % de copies blanches. https://www.youtube.com/watch?v=WQIEOBjTQ1o J'adore ce mec : https://www.youtube.com/watch?v=eKElokXPKHo -- Ils y reviendront, au boulier chinois, ils y reviendront, et au galop !
Stephane Legras-Decussy
On 10/25/2022 10:29 AM, efji wrote:
Par ailleurs, le nombre de textes classiques en latin étant fini et pas si grand que cela, je suis toujours étonné que les khagneux ne les connaissent pas tous presque par coeur. Pour les grandes écoles scientifiques, l'entraÍ®nement consiste Í faire et refaire des exercices de maths et de physique de telle sorte que l'on couvre Í peu près toutes les astuces imaginables Í partir du programme. Et pourtant j'ai l'impression que le corpus de connaissances scientifiques des classes prépas est plus important que l'ensemble des textes latins qui nous sont parvenus. Me trompé-je ?
j'aime bien le concours d'entrée Í Oxford, simple et élégant : a et b entier nat. a + b = 20 quel est le max de a²b ?
On 10/25/2022 10:29 AM, efji wrote:
Par ailleurs, le nombre de textes classiques en latin étant fini et pas
si grand que cela, je suis toujours étonné que les khagneux ne les
connaissent pas tous presque par coeur. Pour les grandes écoles
scientifiques, l'entraÍ®nement consiste Í faire et refaire des exercices
de maths et de physique de telle sorte que l'on couvre Í peu près toutes
les astuces imaginables Í partir du programme. Et pourtant j'ai
l'impression que le corpus de connaissances scientifiques des classes
prépas est plus important que l'ensemble des textes latins qui nous sont
parvenus.
Me trompé-je ?
j'aime bien le concours d'entrée Í Oxford, simple et élégant :
Par ailleurs, le nombre de textes classiques en latin étant fini et pas si grand que cela, je suis toujours étonné que les khagneux ne les connaissent pas tous presque par coeur. Pour les grandes écoles scientifiques, l'entraÍ®nement consiste Í faire et refaire des exercices de maths et de physique de telle sorte que l'on couvre Í peu près toutes les astuces imaginables Í partir du programme. Et pourtant j'ai l'impression que le corpus de connaissances scientifiques des classes prépas est plus important que l'ensemble des textes latins qui nous sont parvenus. Me trompé-je ?
j'aime bien le concours d'entrée Í Oxford, simple et élégant : a et b entier nat. a + b = 20 quel est le max de a²b ?
jdd
Le 25/10/2022 Í 16:42, Stephane Legras-Decussy a écrit :
j'aime bien le concours d'entrée Í Oxford, simple et élégant : a et b entier nat. a + b = 20 quel est le max de a²b ?
et la réponse? lÍ , comme ça, je ne sais pas mettre en équation "max" Í vue de nez, 1183? (a, b=7) jdd -- mon serveur usenet dodin.fr.nf c'est quoi, usenet? http://www.dodin.org/wiki/pmwiki.php?n=Usenet.Usenet
Le 25/10/2022 Í 16:42, Stephane Legras-Decussy a écrit :
j'aime bien le concours d'entrée Í Oxford, simple et élégant :
a et b entier nat.
a + b = 20
quel est le max de a²b ?
et la réponse?
lÍ , comme ça, je ne sais pas mettre en équation "max"
Í vue de nez, 1183? (a, b=7)
jdd
--
mon serveur usenet dodin.fr.nf
c'est quoi, usenet? http://www.dodin.org/wiki/pmwiki.php?n=Usenet.Usenet
Le 25/10/2022 Í 16:42, Stephane Legras-Decussy a écrit :
j'aime bien le concours d'entrée Í Oxford, simple et élégant : a et b entier nat. a + b = 20 quel est le max de a²b ?
et la réponse? lÍ , comme ça, je ne sais pas mettre en équation "max" Í vue de nez, 1183? (a, b=7) jdd -- mon serveur usenet dodin.fr.nf c'est quoi, usenet? http://www.dodin.org/wiki/pmwiki.php?n=Usenet.Usenet
Benoͮt L.
Ni vu ni connu, le 25 octobre 2022 Í 16:42, Stephane Legras-Decussy osa écrire :
j'aime bien le concours d'entrée Í Oxford, simple et élégant : a et b entier nat. a + b = 20 quel est le max de a²b ?
361 et pas 400 ;) -- Une relation de moins d’1 mois, c'est pas une "ex", c'est un essai gratuit, comme Netflix. -+- SLD dans «Â L’amour : plus ça dure, plus ça coute » -+-
Ni vu ni connu, le 25 octobre 2022 Í 16:42, Stephane Legras-Decussy osa
écrire :
j'aime bien le concours d'entrée Í Oxford, simple et élégant :
a et b entier nat.
a + b = 20
quel est le max de a²b ?
361 et pas 400 ;)
--
Une relation de moins d’1 mois, c'est pas une "ex",
c'est un essai gratuit, comme Netflix.
-+- SLD dans «Â L’amour : plus ça dure, plus ça coute » -+-
Ni vu ni connu, le 25 octobre 2022 Í 16:42, Stephane Legras-Decussy osa écrire :
j'aime bien le concours d'entrée Í Oxford, simple et élégant : a et b entier nat. a + b = 20 quel est le max de a²b ?
361 et pas 400 ;) -- Une relation de moins d’1 mois, c'est pas une "ex", c'est un essai gratuit, comme Netflix. -+- SLD dans «Â L’amour : plus ça dure, plus ça coute » -+-
Benoͮt L.
Le 25 octobre 2022 Í 16:58, jdd d'un élan de joie s'exprima ainsi :
Le 25/10/2022 Í 16:42, Stephane Legras-Decussy a écrit :
j'aime bien le concours d'entrée Í Oxford, simple et élégant : a et b entier nat. a + b = 20 quel est le max de a²b ?
et la réponse? lÍ , comme ça, je ne sais pas mettre en équation "max" Í vue de nez, 1183? (a, b=7)
_erde ! Je suis aller trop vite. 19 1 361 18 2 648 17 3 867 16 4 1024 15 5 1125 14 6 1176 13 7 1183 12 8 1152 11 9 1089 10 10 1000 9 11 891 8 12 768 7 13 637 6 14 504 5 15 375 4 16 256 3 17 153 2 18 72 1 19 19 -- BenoÍ®t La douleur des autres est tout Í fait supportable, hors les cris.
Le 25 octobre 2022 Í 16:58, jdd d'un élan de joie s'exprima ainsi :
Le 25/10/2022 Í 16:42, Stephane Legras-Decussy a écrit :
j'aime bien le concours d'entrée Í Oxford, simple et élégant :
a et b entier nat.
a + b = 20
quel est le max de a²b ?
et la réponse?
lÍ , comme ça, je ne sais pas mettre en équation "max"
Le 25 octobre 2022 Í 16:58, jdd d'un élan de joie s'exprima ainsi :
Le 25/10/2022 Í 16:42, Stephane Legras-Decussy a écrit :
j'aime bien le concours d'entrée Í Oxford, simple et élégant : a et b entier nat. a + b = 20 quel est le max de a²b ?
et la réponse? lÍ , comme ça, je ne sais pas mettre en équation "max" Í vue de nez, 1183? (a, b=7)
_erde ! Je suis aller trop vite. 19 1 361 18 2 648 17 3 867 16 4 1024 15 5 1125 14 6 1176 13 7 1183 12 8 1152 11 9 1089 10 10 1000 9 11 891 8 12 768 7 13 637 6 14 504 5 15 375 4 16 256 3 17 153 2 18 72 1 19 19 -- BenoÍ®t La douleur des autres est tout Í fait supportable, hors les cris.
Stephane Legras-Decussy
On 10/25/2022 04:58 PM, jdd wrote:
Le 25/10/2022 Í 16:42, Stephane Legras-Decussy a écrit :
j'aime bien le concours d'entrée Í Oxford, simple et élégant : a et b entier nat. a + b = 20 quel est le max de a²b ?
et la réponse? lÍ , comme ça, je ne sais pas mettre en équation "max" Í vue de nez, 1183? (a, b=7)
je ne sais plus la réponse, juste l'énoncé qui est classe. on peut tester toutes les valeurs Í la main mais ça ne compte pas bien sur :-) piste pour le max, exprimer la dérivée, elle sera nulle aux points singuliers, dont le max
On 10/25/2022 04:58 PM, jdd wrote:
Le 25/10/2022 Í 16:42, Stephane Legras-Decussy a écrit :
j'aime bien le concours d'entrée Í Oxford, simple et élégant :
a et b entier nat.
a + b = 20
quel est le max de a²b ?
et la réponse?
lÍ , comme ça, je ne sais pas mettre en équation "max"
Í vue de nez, 1183? (a, b=7)
je ne sais plus la réponse, juste l'énoncé qui est classe.
on peut tester toutes les valeurs Í la main mais ça ne compte pas bien
sur :-)
piste pour le max, exprimer la dérivée, elle sera nulle aux points
singuliers, dont le max
Le 25/10/2022 Í 16:42, Stephane Legras-Decussy a écrit :
j'aime bien le concours d'entrée Í Oxford, simple et élégant : a et b entier nat. a + b = 20 quel est le max de a²b ?
et la réponse? lÍ , comme ça, je ne sais pas mettre en équation "max" Í vue de nez, 1183? (a, b=7)
je ne sais plus la réponse, juste l'énoncé qui est classe. on peut tester toutes les valeurs Í la main mais ça ne compte pas bien sur :-) piste pour le max, exprimer la dérivée, elle sera nulle aux points singuliers, dont le max