OVH Cloud OVH Cloud

La télé de reve

101 réponses
Avatar
JEM
Un marathon de 8 episodes de "Curb Your Enthusiasm"?
Pas de probleme avec HBO On Demand!

http://www.hbo.com/hboondemand/

Je sens que dans 3 ou 4 ans avec un connexion 4Mb/s
on aura HBO *ici*.

10 réponses

Avatar
Custard
Brina wrote:
Dans l'article <3f3df985$0$16156$,
a déclamé ...

Il semblerait que les néérlandais ne soient pas dérangés par ça.



Tout à fait.
Le doublage est une passion bien française.




c'est faux. Tous les pays qui ont un bassin suffisant dans leur langue
doublent.



Re faux. Le doublage ne coute quasi rien face aux droits d'une serie.
4 etudiants dans une cabine te font ca en 2h!
Avatar
WienerDude
Hicks wrote:
Brina a écrit:



Tu n'imagines pas combien tu perds, ah la la je ne trouve même pas
les mots. Avec les DVD (grandiose invention ! mais encore un truc
de riche, hein ?) encore plus qu'avant, on peut comparer VF et VO.
C'est inimaginable à côté de quoi on est passé pendant toutes ces
années, toutes ces VF et tous ces jeux de mots perdus, ces références,
ces traits d'humour et ces expressions impossibles à rendre en français,
ces voix si caractéristiques... Tu n'as pas idée, et tu ne veux même pas
savoir tellement tu es butée. Ça t'ouvrirait un monde... si seulement
tu ouvrais les yeux. Et les oreilles. Mais non. Trop d'effort. Trop
compliqué. Pas assez distrayant. Et c'est 99% des gens qui sont comme
toi. Comme mes voisins d'en face qui sont branchés sur TF1 du début de
soirée au milieu de la nuit, *quelle que soit l'émission*.



Comme Brina nous l'avait précisé ici même, elle regarde la TV en
repassant dans sa cuisine.

"La VO c'est chiant, il faut etre dans la même piece pour regarder les
sous titre" ;-)

Elle t'a pas encore parler d'Amicalement Votre? D'apres Brina la serie
venait sans bande son alors il fallait improviser au doublage ;-)


Sur ce sujet comme sur d'autres encore plus graves, je le dis : pauvre
France. On est vraiment mal.




Sinon je suis 100%, on pert *tout* avec un doublage VF.

Le doublage c'est de la merde!
Avatar
Kevin K
"Brina" a écrit dans le message de news:


> > Si la diffusion en VO était plus rentable que la diffusion en VF, les
> > chaines ne diffuseraient qu'en VO.



Pour regarder la VO, il faut donc payer alors que pour la VF c'est
gratuit.
VO = luxe



Faux problème : ces pays-là n'ont pas les moyens financiers de faire
faire le doublage. Tous les pays avec un nombre de télespectateurs
potentiels dans la langue d'usage font du doublage.
Ce n'est pas une ouverture sur l'extérieur mais une simple équation :
doublage = pas rentable.



Alors comme ça, pour nous la VO n'est pas rentable, et pour les autres pays,
c'est le doublage qui ne l'est pas ? Tiens donc...
Avatar
Kevin K
"Custard" a écrit dans le message de news:
3f3e418a$0$26409$

>>>Cela n'a rien à voir avec les gouts.
>>>Tu finis par reprocher à ceux qui aiment la VF de l'aimer et ça ce


n'est
>>>pas acceptable.
>>
>>Nullement. Tu inventes vraiment ce qui t'arrange pour déprécier tes
>>interlocuteurs.
>
> C'est exactement ce que tu es en train de faire en niant la préférence.

Y'a pas de preference quand il n'y a pas de choix.



Bien dit who !
Avatar
Brina
Dans l'article ,
a déclamé ...
Brina a écrit:

> On arrive aujourd'hui à ce que cela soit aussi insuffisant pour les
> chaines sat/cable qui ont besoin d'audience car besoin des revenus
> publicitaires pour survivre à moyen terme.

Oui parce que des rediffusions en boucle de Premiers baisers en
plein coeur de la nuit, ça fait un max d'audience. Bien sûr.



Non, parce que sans ces rediffusions, les quotas EOF ne sont pas
respectés et qu'il faudrait enlever les séries de la soirée qui font de
l'audience donc de l'argent.

> Pour regarder la VO, il faut donc payer alors que pour la VF c'est
> gratuit.
> VO = luxe

Et ? Tu dis ça comme si ça me faisait plaisir.



Non, je dis cela parce qu'au fait de dire que c'est un luxe, tu sembles
répondre en donnant des exemples comme quoi cela ne l'est pas.

> 1) Paris-Première : VO de films, pas de séries. En déficit, en cours de
> vente, Suez cherche à s'en débarrasser. TF1/M6 intéressées ... qui sait
> ce que va devenir les quelques dif en VO.

Ils ont passé Scrubs en VO.



donc UNE série

> 2) Ciné Cinémas : y a des séries maintenant ? Le public des films n'est
> déjà pas le même que celui des séries donc CC pour causer des séries en
> VO ... Mais même pour la VO en général, cela exige de débourser, je
> crois, dans les 25 euros par mois pour CSN (+ la location du terminal),
> chez mon cablo, c'est plus de 20 euros en PLUS de l'abonnement de base.

Ils ont passé De la Terre à la Lune, par exemple.



Donc UNE série

et donc des chaines passant une seule série sont des références en
matière de séries en VO ...

Les chaines de référence seraient plutôt Jimmy, Série-Club et peut-être
13ème Rue puis dans la moindre mesure Teva et Comedie!.

> 3) Canal Jimmy : audience stagnant très bas, remontée depuis les dif
> qu'en VF de séries populaires avec baisse significative du ration VO/VF
> des séries (puisque plus de séries uniquement en VF)

Rien à cirer des séries uniquement en VF, tant que les saisons inédites
des bonnes séries continuent à être diffusées en VO (NYPD Blue, Friends,



Et tu crois qu'ils font avoir les moyens de continuer à le faire comment
sans diffuser les séries uniquement en VF ?

Six Feet Under, Soprano) et qu'il y a encore diffusion en VO de séries
plus anciennes comme les Star Trek par exemple.
Dallas, L'homme qui valait 3 milliards, tout ça rien à cirer. Je n'ai
pas vocation à regarder une chaîne de séries 24h/24 non plus.



Heureusement que les cons regardant la VF le font pour toi, sinon, tu
n'aurais plus les séries que tu aimes regarder.
Remercies les au lieu de les maudire.

> Les chaines diffusant beaucoup de séries ont quasimment une audience
> inversement proportionnelles aux nombres de dif en VO.

Chiffres à l'appui, je suppose ?



Oui via les audiences et surtout les courbes en fonction des années.

RTL9 et TF6 sont les meilleures chaines en terme d'audience pour les
chaines diffusant beaucoup de séries : aucune VO
SC monte en audience au fur et à mesure de son abandon des VO et
notamment des doubles dif en VO/VF.
Jimmmy ne décolle de son sempiternelle O.2% que depuis que son ratio
VO/VF baisse.

Le cas TF6 est intéressant : dernière des chaines arrivées ne faisant que
de la VF et elle surclasse, en terme d'audience, les plus anciennes avec
une tradition VO (qui se perd au profit de l'audience)

Comedie! dans le cadre de l'accès en TNT voulait abandonner la VO sauf
pour quelques séries anglaises.
Teva, toujours pour la TNT, annonçait un programme plus généraliste et
pour cela, il faut libérer des cases horaires. A ton avis, qu'est-ce qui
aurait giclé de la grille ?

C+ est à part : elle ne peut faire que gagner en faisant un peu de VO car
elle a besoin d'abonnés, pas d'audience. Avec les dif en VO (même moins
nombreuses qu'en VF), elle gagne des abonnés sans perdre les abonnés "VF"
(et surtout des gains d'abonnés acquis par la programmation et non les
programmes en clair)
Avec les déclinaisons numériques et la VM, c'est gagnant sur tous les
tableaux.

Bientôt tu vas dire qu'elles sont en
déficit *à cause* de la VO. Parce que ça t'arrange (te fait plaisir,
presque). Et à part ça tu n'es pas méprisante envers nous.



Le déficit est du au rapport cout/recette. Il y a d'une part les couts de
grilles, il est vrai (aussi peu cher que peut couter la dif d'une série,
il faut qu'elle rapporte au moins ce qu'elle coute), mais il n'y a pas
que cela (les couts de dif entre autres)
La dif VO n'est pas un élément isolé mais à prendre en compte parmi le
reste. Une double dif VO/VF semble ne poser des problèmes que pour le
respect des quotas, une dif uniquement en VO, c'est de la perte
d'audience sur la série en elle-même.

Tu ne crois pas que s'il y avait un soupçon de doute qu'une dif en VO
soit plus rentable que la dif en VF, TF1 et M6 ne recherchant que le
profit n'essaieraient pas ?
Un peu de bon sens.

La question se pose différemment pour le service public, mais là, il
faudrait aussi une réforme de la loi sur les quotas.
(par exemple considérer une dif en VO comme ne comptant pas dans les
quotas au titre de l'éducationnel)

Il n'y a pas de mépris envers ceux voulant voir de la VO mais envers ceux
accusant les télespectateurs aimant la VF de tous les maux.

> Mais je ne te dénies pas de préférer, je te dénies le droit de ne pas
> accepter qu'on puisse estimer perdre le jeu des acteurs via la
> distraction des ST (par exemple) ou ne pas aimer la voix d'un acteur.

Tu n'as qu'à regarder sans sous-titres.



Tu n'as pas à me dire ce que j'ai à faire. Je préfère la VF pour un
certain nombre de raisons, question de gouts et dénier les gouts des
autres ...

> Faux problème : ces pays-là n'ont pas les moyens financiers de faire
> faire le doublage. Tous les pays avec un nombre de télespectateurs
> potentiels dans la langue d'usage font du doublage.
> Ce n'est pas une ouverture sur l'extérieur mais une simple équation :
> doublage = pas rentable.

Eh bien ils ont de la chance de vivre dans un pays aux moyens financiers
inférieurs aux nôtres. En l'occurrence c'est un avantage.



Il te reste à aller y vivre si c'est si bien que cela. T'attends quoi ?

Non. Mais en fait j'ai pitié. De toi et de tous ceux comme toi.



Mais à part cela tu n'es pas méprisant du haut de ta supériorité.

Sur ce sujet comme sur d'autres encore plus graves, je le dis : pauvre
France. On est vraiment mal.



oui, effectivement et plus il y a d'intégriste en tout genre, plus on est
mal.
Avatar
Kevin K
"Brina" a écrit dans le message de news:


> > Si la diffusion en VO était plus rentable que la diffusion en VF, les
> > chaines ne diffuseraient qu'en VO.
> >
> > Quand on a un gout minoritaire, cela coute en général plus cher de le
> > satisfaire car il n'y a pas diffusion de masse baissant les prix.
>
> Tu te moques de qui ?
> La vf donne bien plus de boulot à faire et demande beaucoup plus


d'argent
> que la vost.

Oui mais rapporte bien plus d'argent.



Mais puisque je viens de dire qu'ils n'ont pas essay de diffuser de la vo a
une heure décente (cf plus bas) !


> Diffusion de masse... les chaines hertziennes (a part arte) n'ont même
> jamais essayé de diffuser quelque chose en vo avant minuit (doit y avoir


une

Si, si y a eu du Friends en VO.



Euh.. tu as lu ma phrase ? Oui ? Donc le "avant minuit" ne t'as certainement
pas échappé... et il se trouve (fortuitement, bien entendu) que Friends
était diffusé aux alentours de 1h du mat...


> législation encore plus stricte que les pornos). Comment savent-ils que


ça
> ne va pas plaire ?

Peut-être parce que même après minuit, cela fait déjà une audience moins
bonne que la VF à la même heure ?



D'abord, j'ai envie de dire "sources"...
Puis: Etonnant ça ! A 2h du mat', les gens préfèrent ne pas avoir à se
concentrer pour regarder quelque chose en vo ? Ca alors !!!
Et c'est sûr que l'audience à 1h du mat est représentative de ce qu'elle
pourrait être en prime, ou l'après midi...


La législation est effectivement en cause (une dif VO + une dif VF > double durée à compenser pour respecter les quotas EOF et européens)



Je connais pas ces quotas, mais je doute qu'ils dépassent les 95%.. et pour
l'instant, sur tf1-f2-f3 on est largement au dessus.


> > Je trouve la glace chocolat meilleure que celle à la vanille .... ce
> > n'est pas pour cela que je dénie aux autres le droit d'aimer la


vanille.
> > Si j'aime un gout que peu aime, il y aura de fortes chances pour qu'on
> > n'en trouve quasimment plus dans les rayons ou alors à un prix bien


plus
> > élevé ou dans des petits magasins spécialisés (donc bien plus chers)
> > Cela devient alors une forme de luxe.
>
> Rien à voir. Sauf si bien sûr la glace à la vanille est issue d'un
> traitement couteux de la glace au chocolat, qui elle est le produit


original
> non corrompu.

Tu ne lis donc aucun auteur non francophone traduit ou tu te cantonnes à
la lecture des auteurs francophones ?



Quel est le rapport ? Les traductions de livres sont moins bâclées que
celles de séries. De plus on peut toujours se procurer les livres en vo,
alors que les séries non puisque justement elles ne sont pas diffusées et
c'est bien là tout le problème.


> > C'est pareil pour la VO : peu de gens aiment, peu de gens en veulent,
> > donc peu de demandes, peu d'offres et ce qui existe exige de dépenser
> > plus d'argent.
>
> Comment on fait pour demander la vo ?

On la regarde quand elle passe en faisant de l'audience donc des recettes
pub. On commence donc à faire de grosses audiences (relatives) au VO
quand il y a double diffusion VO/VF et non l'inverse.



Mais puisqu'elle passe à des heures indues, je maintiens qu'on n'a pas le
choix. S'ils faisaient des essais à des heures décentes, d'accord, mais là
non (cf plus haut)


> Tiens d'ailleurs, comment on fait pour demander la vf ?

Idem.



Et des audiences catastrophiques de la vf vont FORCEMENT obliger les chaines
à passer la même chose en vo... bien sûr bien sûr, donc.
Avatar
Olivier
Au sommet de son art, Brina nous a pondu :

"le doublage est une passion bien française"
C'est aussi une passion italienne, espagnole, portugaise etc.



Oui, c'est une passion française, mais une pratique internationale.
L'Allemagne, les pays d'Europe du Nord, les pays d'Europe de l'Est, diffusent
plus de VO.
Quant à l'Italie, l'Espagne et le Portugal, c'est sensiblement comme en
France, mais ça ne fait que 3 pays sur 25...
(L'Angleterre n'est évidemment pas dans le lot, car les programmes dont nous
parlons sont principalement importés d'Amérique.)

Olivier
Avatar
Hicks
Kevin K a écrit:

Et des audiences catastrophiques de la vf vont FORCEMENT obliger les chaines
à passer la même chose en vo... bien sûr bien sûr, donc.



Ça c'est vrai.

Une série passant en VF fait une audience déçevante : on la supprime
(exemple : Gilmore Girls sur France 2) sans se demander si, des fois,
le doublage ne serait pas des plus lamentables, décourageant même
les derniers partisants de la VF.

Mais une série passant en VO fait une audience déçevante : c'est
forcément la faute de la VO (pas du tout de la qualité de la série
en soi, ni de l'horaire nocturne, fluctuant, et/ou mal adapté),
donc à la prochaine diffusion (si elle existe), ce sera tout VF.

'chuis avec toi, Kevin.
Avatar
Hicks
Brina a écrit:

Diffusion de masse... les chaines hertziennes (a part arte) n'ont même
jamais essayé de diffuser quelque chose en vo avant minuit (doit y avoir une



Si, si y a eu du Friends en VO.



Donc UNE série. Et faut voir dans quelles conditions.

Tu ne lis donc aucun auteur non francophone traduit ou tu te cantonnes à
la lecture des auteurs francophones ?



Le plus gros reproche du doublage, c'est qu'on perd le jeu des acteurs,
je te rappelle.
Avatar
Le Papapapy
"Olivier" a écrit dans le message news:
3f3e6079$0$16186$
Oui, c'est une passion française, mais une pratique internationale.
L'Allemagne,



Non, non. Les allemands c'est doublage. Sauf parfois ARTE, mais c'est
l'exception.

les pays d'Europe du Nord, les pays d'Europe de l'Est, diffusent
plus de VO.



Alors pour les pays d'Europe de l'Est, c'est une autre variante; pas doublé,
pas de sous-titres, mais une voix monocorde qui fait la traduction en
simultané sur la VO. Très curieux.

Le Papapapy.
(VOphile).