OVH Cloud OVH Cloud

Les nouvelles Linux

82 réponses
Avatar
GP
Une fois encore, vu que personne ici ne parle anglais, voici quelques points
d'intérêt du DWN:

Il y a évidemment une discussion sur la signification profonde du terme
GNU/Linux. Une autre sur l'à-propos de renommer Firebird et Mozilla, Freebird
et Freezilla parce que Debian tripote tellement le soft qu'ils ne pourraient
plus se servir de la marque de commerce. (Merde! Quelqu'un peut m'expliquer ce
qu'ils y font exactement?) Retour aussi sur l'origina, oh! combien lointaine,
du tourbillon Debian. Etc. Plein de sujets d'intérêt! On se demande comment il
se fait que le bulletin n'ait pas encore été traduit en Lapon!

Par contre, sur le fait que les développeurs avaient promis de fournir une
version adéquate de KDE -- chez Ubuntu, on spécifie qu'il y aurait des
problèmes de compilation -- pour aujourd'hui, pas un mot! Hé! Ce sera prêt
quand ce sera prêt.


Autrement, Pat the Man est retourné au boulot le 18 décembre. Je suppose que
tout le monde savait ça, mais moi, je l'ai appris hier. Le dernier message sur
la page index date toujours du 27 novembre, mais le changelog... de current
seulement, a recommencé à rouler. Celui de stable n'a pas bougé depuis le 31
Octobre.

Il ne reste donc plus aux gens qui roulent des serveurs Slack à aller chercher
les mises à jour et à les installer chacun de leur côté. C'est pas la faute de
The Man, il n'y a jamais personne qui a voulu l'aider.

Bah... Il y a bien Luc Cottyn qui semble avoir une petite idée de comment
swaret fonctionne et qui a donné comme un petit coup de main à Slackware. En
plus, ses prédictions se sotn avérées. Un an après sa disparition, aucun outil
de mise à jour n'a remplacé swaret. Quelqu'un se sert de slapt-get, ici? Et
c'était quoi le nom de nom de ces autres outils tellement prometteurs?

Ceux qui en ont assez de la vie peuvent écrire à Pat The Man pour lui faire la
suggestion.

GP

10 réponses

Avatar
Denis Beauregard
Le 07 Jan 2005 18:02:21 GMT, Benjamin FRANCOIS
écrivait dans fr.comp.os.linux.debats:

Denis Beauregard s'est exprimé en ces termes:
Et puis, comment on l'appelerait la bande ?


La cabale.


dans le style "ma cabale au Canada" ???


Denis


Avatar
GP
Raphaël 'SurcouF' Bordet wrote:

Raphaël 'SurcouF' Bordet wrote:


Une fois encore, vu que personne ici ne parle anglais, voici
quelques points d'intérêt du DWN:



Non seulement, la plupart d'entre nous lit très bien l'anglais
(contrairement à pas mal de jeunes québécois) mais au pire



D'aboid, je connais bien la France. Je l'ai parcourue de long en large
pendant, au total, pas loin d'un an, ce dont peu de Françaos peuvent
se vanter. Je peux t'assurer que les jeunes Québécois parlent beaucoup
mieux anglais que les jeunes Français. Situation géographique oblige.



Bien évidemment: je vais parcourir le Canada et je le connaitrais mieux
que toi.


Je connais effectivement des Français qui connaissent mieux le Canada que moi.
Ils arrivent avec un ecarte de l'Amérique du Nord grande comme la main, ils te
disent qu'ils vont aller à Vancouver, descendre jusqu'à San Francisco, faire
un crochet jusqu'au Mexique et remonter par la côte est pour voir New-York "
Seulement, avant de partir, ils veulent aller skier dans le cercle artique et,
très évidemment, aller vivre parmi les Indiens. LÀ, tu te dis qu'ils sont
fous, mais ils le font.

Moi, à l'Ouest, le plus lon que je suis allé, c'est Ottawa. À l'Est c'est les
côtes de la Turquie.

Te rends-tu compte que tu nous sors des âneries plus grosses
que toi, des fois ?


Pas vraiment, non.

Moi, je peux me vanter d'avoir parcouru la France en
long et en large et d'y avoir vécu assez longtemps, certainement plus
que toi. Et l'expérience que j'ai d'IRC me montre que les jeunes
québécois ne valent guère mieux que les jeunes français.


Déjà, nous sommes rendus à guère mieux!

Au Québec, à peu près tous les jeunes sont sur l'internet, entre autres, parce
que le gouvernement du PQ a financé un programme appelé /Brancher les
familles/. De plus, le téléphone et l'internet sont à la moitié du prix français.

À titre d'exemple, le service téléphonique, sans appareil fourni, me revient à
26.87$, soit 16.51776 Euro, par mois, toutes taxes comprises, accès illimité,
interurbain en Enrope en tout temps avec Yak pour 9¢, 0.05533 Euro, la minute.
L'internet haute vitesse 3mbps est à 33.30$, soit 20.47047 Euro, par mois,
TTC. L'internet commuté est à 13$ par mois.
(http://support.vif.com/dialup_access/prices.php?lang=fr)

Combien coûte l'équivalent en France? Em admettant que ce que tu prétends soit
juste, ce dont je doute plus qu'un peu, est-ce que ce sont les jeunes d'une
même classe sociale qu'on retrouve sur l'IRC? Est-ce que les jeunes de
différentes classes sociales s'expriment avec une égale aisance?

Ce n'est pas aux jeunes Québécois qu'il faut comparer les Français,
mais au néerlandais ou aux allemands, et, là encore, ils font piètre
figure.


Aux hollandais, je veux bien, mais pas aux allemands: ils sont encore
pires que nous.


J'en doute.

Et ne parlons pas des Suisses...


Je n'ai pas parlé des Suisses. Ils ont déjà quatre langues avec lesquelles se
débrouiller.

D'autre part, la dernière fois que j'ai posté ici un texte en anglais
écrit pour un autre groupe, en supposant évidemment qu'on me
répondrait en français, ç'a occasionné toute une commotion. Il
m'aurait fallu traduire, apparemment!


Va donc poster un texte français sur un groupe anglophone, tu vas voir
le résultat...


Il est évident que l'anglais est la lingua franca de l'époque et que c'est ce
qui permet aux gens de différents pays de communiquer. Toutefois, j'interviens
souvent en français sur un groupe bilingue, puisque c'est un .can pour
/canadien/, où les francophes ont pris la mauvaise habitude de communiquer
entre eux en anglais afin d'être compris des Rednecks.

Évidemment, on me répond en français et les Rednecks enragent d'être laissés
pour compte. Alors, je leur rappelle leur grand amour pour Trudeau, cet apôtre
du bilinguisme coast to coast :)

Seulement, prendre une heure ou deux pour traduire un texte anglais afin de
satisfaire les exigences de tarés de ton espèce, non, merci. Je continuerai de
poster en anglais ou en français selon ma convenance, ici et sur les groupes
canadiens, et les enculés n'auront à qu'à en prendre pour leur rhume.

GP




Avatar
Emmanuel Florac
Le Fri, 07 Jan 2005 11:17:29 -0500, GP a écrit :


Disons que l'annonce de l'ajout d'un ou deux collaborateurs serait une bonen
nouvelle.


N'est ce pas? Surtout pour les utilisateurs inquiets que nous sommes...

--
Si ça a l'air facile, c'est difficile. Si ça a l'air difficile, c'est
carrément impossible. Si ça a l'air impossible, c'est un compilateur
Ada.
Théorème de Stockmayer.

Avatar
Franck Yvonnet
Ainsi Parlait GP
Évidemment, on me répond en français et les Rednecks enragent d'être laissés
pour compte. Alors, je leur rappelle leur grand amour pour Trudeau, cet apôtre
du bilinguisme coast to coast :)


Et grand inspirateur de nombreux commerciaux français: "pour le
brain-storming de lundi, j'te brief en conf-call ?" :-)

Seulement, prendre une heure ou deux pour traduire un texte anglais afin de
satisfaire les exigences de tarés de ton espèce, non, merci. Je continuerai de
poster en anglais ou en français selon ma convenance, ici et sur les groupes
canadiens, et les enculés n'auront à qu'à en prendre pour leur rhume.


Arf! Tout en subtilité, finesse et respect. Binenvenue dans mon
plonk-fichier où luc2, Yann Ronel et Stéphane Tougard n'attendent que
toi pour taper le carton.

--
Franck Yvonnet
"Reality is that which, when you stop believing in it, doesn't go away."
- Philip K. Dick

Avatar
GP
Franck Yvonnet wrote:
Ainsi Parlait GP

Évidemment, on me répond en français et les Rednecks enragent d'être laissés
pour compte. Alors, je leur rappelle leur grand amour pour Trudeau, cet apôtre
du bilinguisme coast to coast :)


Et grand inspirateur de nombreux commerciaux français: "pour le
brain-storming de lundi, j'te brief en conf-call ?" :-)


Oh, subtilissime, prière de noter que /bilinguisme coast to coast/ souligne
toute la bouffonnerie de l'entreprise.

Seulement, prendre une heure ou deux pour traduire un texte anglais afin de
satisfaire les exigences de tarés de ton espèce, non, merci. Je continuerai de
poster en anglais ou en français selon ma convenance, ici et sur les groupes
canadiens, et les enculés n'auront à qu'à en prendre pour leur rhume.



Arf! Tout en subtilité, finesse et respect. Binenvenue dans mon
plonk-fichier où luc2, Yann Ronel et Stéphane Tougard n'attendent que
toi pour taper le carton.


Depuis le temps que tu en parles, j'espère que tu vas finir par le faire. Ce
n'est pas moi qui vais m'en plaindre!

GP


Avatar
GP
Raphaël 'SurcouF' Bordet wrote:

Emmanuel Florac wrote:


Il y a évidemment une discussion sur la signification profonde du
terme GNU/Linux. Une autre sur l'à-propos de renommer Firebird et
Mozilla, Freebird et Freezilla parce que Debian tripote tellement le
soft qu'ils ne pourraient plus se servir de la marque de commerce.



Apparemment le Firefox d'origine ne daigne pas fonctionner sur une
Woody,librairies trop antédiluviennes... De coup Debian fait des modifs
à la pelle.



Dis-donc-j'y-pense-tout-d'un-coup, il me semble qu'une fois la version
stable sortie, on n'est supposé ne rien y ajouter. Si on ne fait même
pas les mises à jour de Mozilla, pourquoi y ajouterait-on Firefox?



Parce que trop de gens veulent les dernières versions des logiciels
dernier cri tout en ayant une distribution estampillée "stable".


Je veux bien, mais il me semblait que la politique de Debian était justement
de ne pas fournir ce que ces gens demandent. Elle a changé dernièrement?

Florac aussi, qu'est-ce que tu racontes, au juste?

GP




Avatar
a.lb
Franck Yvonnet ecrit:

Ainsi Parlait GP
Évidemment, on me répond en français et les Rednecks enragent d'être
laissés pour compte. Alors, je leur rappelle leur grand amour pour
Trudeau, cet apôtre du bilinguisme coast to coast :)


Et grand inspirateur de nombreux commerciaux français: "pour le
brain-storming de lundi, j'te brief en conf-call ?" :-)

Seulement, prendre une heure ou deux pour traduire un texte anglais afin
de satisfaire les exigences de tarés de ton espèce, non, merci. Je
continuerai de poster en anglais ou en français selon ma convenance, ici
et sur les groupes canadiens, et les enculés n'auront à qu'à en prendre
pour leur rhume.


Arf! Tout en subtilité, finesse et respect. Binenvenue dans mon
plonk-fichier où luc2, Yann Ronel et Stéphane Tougard n'attendent que
toi pour taper le carton.

Put... va y avoir de la bagarre dans ton plonk-machin,ça va remuer là

dedans...


Avatar
Denis Beauregard
Le Fri, 07 Jan 2005 13:56:45 -0500, GP
écrivait dans fr.comp.os.linux.debats:

Raphaël 'SurcouF' Bordet wrote:

Raphaël 'SurcouF' Bordet wrote:


Une fois encore, vu que personne ici ne parle anglais, voici
quelques points d'intérêt du DWN:



Non seulement, la plupart d'entre nous lit très bien l'anglais
(contrairement à pas mal de jeunes québécois) mais au pire



D'aboid, je connais bien la France. Je l'ai parcourue de long en large
pendant, au total, pas loin d'un an, ce dont peu de Françaos peuvent
se vanter. Je peux t'assurer que les jeunes Québécois parlent beaucoup
mieux anglais que les jeunes Français. Situation géographique oblige.



Bien évidemment: je vais parcourir le Canada et je le connaitrais mieux
que toi.


Je connais effectivement des Français qui connaissent mieux le Canada que moi.
Ils arrivent avec un ecarte de l'Amérique du Nord grande comme la main, ils te
disent qu'ils vont aller à Vancouver, descendre jusqu'à San Francisco, faire
un crochet jusqu'au Mexique et remonter par la côte est pour voir New-York "
Seulement, avant de partir, ils veulent aller skier dans le cercle artique et,
très évidemment, aller vivre parmi les Indiens. LÀ, tu te dis qu'ils sont
fous, mais ils le font.


Tu exagères ! Le parcours typique, c'est arrivée le matin à Dorval,
visite l'après-midi des chutes du Niagara (800 km ?), dîner à
Chicoutimi (autour de 1500 km de l'autre côté) et coucher à
Montréal.

Moi, à l'Ouest, le plus lon que je suis allé, c'est Ottawa. À l'Est c'est les
côtes de la Turquie.


Je me disais bien que tu ne sortais pas beaucoup ! Moi, vers l'ouest,
j'ai été jusqu'à l'île aux Allumettes faire du rafting. Et en avion,
jusqu'à Salt Lake City. Mais dans la famille, cela voyage beaucoup
plus, y compris Phuket. Une de mes cousines restait quelque part en
Oregon il y a quelques années (mais sûrement pas à Redmond).

Te rends-tu compte que tu nous sors des âneries plus grosses
que toi, des fois ?


Pas vraiment, non.


Tu devrais.

Moi, je peux me vanter d'avoir parcouru la France en
long et en large et d'y avoir vécu assez longtemps, certainement plus
que toi. Et l'expérience que j'ai d'IRC me montre que les jeunes
québécois ne valent guère mieux que les jeunes français.


Déjà, nous sommes rendus à guère mieux!

Au Québec, à peu près tous les jeunes sont sur l'internet, entre autres, parce
que le gouvernement du PQ a financé un programme appelé /Brancher les
familles/. De plus, le téléphone et l'internet sont à la moitié du prix français.


Ce programme est fini depuis des années.

À titre d'exemple, le service téléphonique, sans appareil fourni, me revient à
26.87$, soit 16.51776 Euro, par mois, toutes taxes comprises, accès illimité,
interurbain en Enrope en tout temps avec Yak pour 9¢, 0.05533 Euro, la minute.
L'internet haute vitesse 3mbps est à 33.30$, soit 20.47047 Euro, par mois,
TTC. L'internet commuté est à 13$ par mois.
(http://support.vif.com/dialup_access/prices.php?lang=fr)

Combien coûte l'équivalent en France? Em admettant que ce que tu prétends soit
juste, ce dont je doute plus qu'un peu, est-ce que ce sont les jeunes d'une
même classe sociale qu'on retrouve sur l'IRC? Est-ce que les jeunes de
différentes classes sociales s'expriment avec une égale aisance?


En France, c'est avec le cellulaire qu'il faut comparer. Et les prix
avec le SMIC ou les salaires moyens. Je me rappelle de Français qui
étaient tout heureux de payer 300 FF (ou euros ? mais je dirais FF)
par mois pour l'Internet.

Ce n'est pas aux jeunes Québécois qu'il faut comparer les Français,
mais au néerlandais ou aux allemands, et, là encore, ils font piètre
figure.


Aux hollandais, je veux bien, mais pas aux allemands: ils sont encore
pires que nous.


J'en doute.

Et ne parlons pas des Suisses...


Je n'ai pas parlé des Suisses. Ils ont déjà quatre langues avec lesquelles se
débrouiller.


Mais quand tu vas à Berne, essaie d'avoir un menu en français au
resto. Ou un menu en allemand à Lausanne (mais cela, je n'ai pas
essayé).

D'autre part, la dernière fois que j'ai posté ici un texte en anglais
écrit pour un autre groupe, en supposant évidemment qu'on me
répondrait en français, ç'a occasionné toute une commotion. Il
m'aurait fallu traduire, apparemment!


Va donc poster un texte français sur un groupe anglophone, tu vas voir
le résultat...


Il est évident que l'anglais est la lingua franca de l'époque et que c'est ce
qui permet aux gens de différents pays de communiquer. Toutefois, j'interviens
souvent en français sur un groupe bilingue, puisque c'est un .can pour
/canadien/, où les francophes ont pris la mauvaise habitude de communiquer
entre eux en anglais afin d'être compris des Rednecks.


En fait, c'est un can. et non un .can. Et les francos se font
régulièrement demander de traduire des messages par des gens qui
ne sont même pas concernés. Ce qui est plus délicat, c'est de gérer
le tout. On n'a qu'à comparer les 3 forums suivants: SGF, SGM et FRG.

fr.rec.genealogie est un forum francophone, unilingue. Le nombre de
messages a monté depuis sa création en 1993, puis a diminué un peu
parce que les listes spécialisées régionales ont pris une certaine
importance. Mais, le forum continue à jouer un rôle déterminant dans
son milieu. Quand on envoie un message isolé en une autre langue,
quelqu'un finit par répondre, et cela cesse, surtout si la personne
qui a écrit le message ne parle pas français. Mais si c'est un
Français, les gens vont en général répondre en français. Et s'il
y a un groupe de messages, c'est l'engueulade à chaque fois.

soc.genealogy.medieval est un forum anglophone, unilingue aussi, mais
il arrive que des messages soient envoyés en français et même en
d'autres langues. C'est rare mais quand cela arrive, je n'ai pas
encore vu de levée de bouclier. Mieux, il y a eu un encouragement
en 2004 à parler d'autres choses que des ancêtres des Américains et
des Anglais, même si les Américains dominent de beaucoup. Disons que
le fait que le forum ait plus d'érudits a un effet positif.

soc.genealogy.french date de 1994. C'était en théorie ouvert aux
messages en français et en anglais. Il y a eu une hausse au début,
puis quand il y a eu des listes de discussion uniligues en français
ou en anglais, la baisse du nombre de messages a été très importante.
Parfois, il y a des journées sans message. J'ai l'impression que
c'est le bilinguisme qui a tué ce forum si on regarde ce qui est
arrivé avec 2 autres du même domaine et qui étaient à peu près
unilingues (voir les 2 paragraphes précédents).

Évidemment, on me répond en français et les Rednecks enragent d'être laissés
pour compte. Alors, je leur rappelle leur grand amour pour Trudeau, cet apôtre
du bilinguisme coast to coast :)

Seulement, prendre une heure ou deux pour traduire un texte anglais afin de
satisfaire les exigences de tarés de ton espèce, non, merci. Je continuerai de
poster en anglais ou en français selon ma convenance, ici et sur les groupes
canadiens, et les enculés n'auront à qu'à en prendre pour leur rhume.


Là, tu exagères. Déjà, tu as pris la mauvaise habitude d'écrire
des textes trop longs et de te plaindre parce qu'on ne réagissait
pas assez. Voici qu'avec des textes dans une autre langue que
celle du forum ou des habitués, et des textes longs en plus, tu
voudrais avoir plus de réponses !!! Il y a comme un vice dans
l'argumentation.


Denis





Avatar
Zakath
GP wrote:
Zakath wrote:

GP wrote:

Quand on ne pond que des one-liners, c'est certain que ce n'est pas trop
compliqué de les traduire.




D'un autre côté, une grande majorité de ce groupe te serait très
reconnaissant de te mettre au one-liner. Voire au 0-liner...



Tiens! Un petit nouveau et il sait déjà de quel côté il faut pencher.
Peut-être pas si nouveau que ça, hein? Me semble pourtant que /la bande/
vituelle tait déjà bien constituée comme ça.



Petit nouveau ? Je t'ai déjà tapé dessus au moins trois ou quatre
fois par le passé, mon cher...
Ca permet de se détendre à peu de frais, et on a un peu l'impression
de servir à quelque chose.

Par ailleurs, je lis fcold depuis longtemps sans nécessairement
beaucoup poster.


A part ça, tu penses quoi, déjà, de Debian ?



Avatar
GP
Denis Beauregard wrote:

Je connais effectivement des Français qui connaissent mieux le Canada que moi.
Ils arrivent avec un ecarte de l'Amérique du Nord grande comme la main, ils te
disent qu'ils vont aller à Vancouver, descendre jusqu'à San Francisco, faire
un crochet jusqu'au Mexique et remonter par la côte est pour voir New-York "
Seulement, avant de partir, ils veulent aller skier dans le cercle artique et,
très évidemment, aller vivre parmi les Indiens. LÀ, tu te dis qu'ils sont
fous, mais ils le font.


Tu exagères ! Le parcours typique, c'est arrivée le matin à Dorval,
visite l'après-midi des chutes du Niagara (800 km ?), dîner à
Chicoutimi (autour de 1500 km de l'autre côté) et coucher à
Montréal.


On ne doit pas connaître les mêmes /jeunes/. En particulier pour ce qui est de
la voile, mais aussi en géméral, les Français comptent parmi les plus grands
voyageurs au monde. En 1987, lorsque j'ai traversé l'Atlantique en
bateau-stop, je dirais que plus de 75% des voiliers battaient pavillon
français. Les Anglais, qui vivent pourtant sur une île, ne devraient pas
compter pour plus de 1%!

Moi, à l'Ouest, le plus loin que je suis allé, c'est Ottawa. À l'Est c'est les
côtes de la Turquie.


Je me disais bien que tu ne sortais pas beaucoup !


Oui, je suis plutôt pantoufflard. Je suis tout de même allé en France
(beaucoup), en Grèce, en Italie, en Belgique, au Portugal, en Espagne, en
Suisse, aux Pays-Bas, en Belgique, au Lichtenstein, à Monaco, en Andorre, à
Madère, aux Canaries, en Martinique, à Sainte-Lucie, à la Grenade, au
Venezuela et aux Antilles néerlandaises. Là, dessus, trois semaines d'hôtel,
lors de mon premier voyage en France.

Mais j'ai rencontré des jeunes qui ont vraiment parcouru le monde tous
azimuts. J'aurais bien voulu avoir leur santé.

Moi, vers l'ouest,
j'ai été jusqu'à l'île aux Allumettes faire du rafting. Et en avion,
jusqu'à Salt Lake City. Mais dans la famille, cela voyage beaucoup
plus, y compris Phuket.


Oui, je sais que vous êtes forts sur les voyages organisés dans la famille.

Te rends-tu compte que tu nous sors des âneries plus grosses
que toi, des fois ?


Pas vraiment, non.


Tu devrais.


Quand tu auras l'onbre d'un argument, j'analyserai.

Moi, je peux me vanter d'avoir parcouru la France en
long et en large et d'y avoir vécu assez longtemps, certainement plus
que toi. Et l'expérience que j'ai d'IRC me montre que les jeunes
québécois ne valent guère mieux que les jeunes français.


Déjà, nous sommes rendus à guère mieux!

Au Québec, à peu près tous les jeunes sont sur l'internet, entre autres, parce
que le gouvernement du PQ a financé un programme appelé /Brancher les
familles/. De plus, le téléphone et l'internet sont à la moitié du prix français.


Ce programme est fini depuis des années.


Les gens avaient jusqu'au 31 mars 2001 pour s'y inscrire. Le programme a donc
duré jusqu'au 31 mars 2002. Il y a des jeunes qui étaient au primaire quand il
a commencé. Je suppose qu'on est toujours susceptible de les trouver sur l'IRC.

À titre d'exemple, le service téléphonique, sans appareil fourni, me revient à
26.87$, soit 16.51776 Euro, par mois, toutes taxes comprises, accès illimité,
interurbain en Enrope en tout temps avec Yak pour 9¢, 0.05533 Euro, la minute.
L'internet haute vitesse 3mbps est à 33.30$, soit 20.47047 Euro, par mois,
TTC. L'internet commuté est à 13$ par mois.
(http://support.vif.com/dialup_access/prices.php?lang=fr)

Combien coûte l'équivalent en France? Em admettant que ce que tu prétends soit
juste, ce dont je doute plus qu'un peu, est-ce que ce sont les jeunes d'une
même classe sociale qu'on retrouve sur l'IRC? Est-ce que les jeunes de
différentes classes sociales s'expriment avec une égale aisance?


En France, c'est avec le cellulaire qu'il faut comparer.


En France, les gens se branchent en général sur l'internet avec leur cellulaire?

(snip sur la généalogie)

Évidemment, on me répond en français et les Rednecks enragent d'être laissés
pour compte. Alors, je leur rappelle leur grand amour pour Trudeau, cet apôtre
du bilinguisme coast to coast :)

Seulement, prendre une heure ou deux pour traduire un texte anglais afin de
satisfaire les exigences de tarés de ton espèce, non, merci. Je continuerai de
poster en anglais ou en français selon ma convenance, ici et sur les groupes
canadiens, et les enculés n'auront à qu'à en prendre pour leur rhume.



Là, tu exagères. Déjà, tu as pris la mauvaise habitude d'écrire
des textes trop longs et de te plaindre parce qu'on ne réagissait
pas assez.


Quand j'écris un texte de fond, j'essaie effectivement de faire le tour du
problème.

Voici qu'avec des textes dans une autre langue que
celle du forum ou des habitués, et des textes longs en plus, tu
voudrais avoir plus de réponses !!!


Je ne me plains que des ânes qui prétendent qu'il faudrait tout leur traduire.
Si ça ne fait pas leur affaire de lire un texte en anglais, ils n'ont qu'à ne
pas le lire. S'ils veulent le lire, ils n'ont qu'à répondre en français.

Il y a comme un vice dans
l'argumentation.


Je ne te le fais pas dire!

GP