Tout d'abord je ne savais pas trop quel était le groupe le plus
approprié. Je vous laisse choisir.
Je suis passé à Mac Os High Sierra et c'est la catastrophe. Photoshop
CS6 a l'interface utilisateur d'une lenteur, il plante... et LightRoom 5
plante aussi.
Je dois donc faire la mise à jour et j'ai deux choix :
- Basculer sur l'abonnement à 10¤/mois pour avoir les deux mis à jour
tant que je paye ;
- Acheter la dernière version de LR et trouver un autre outil que PShop.
Un autre outil aussi bon pour la photo, mais pas du tout au même prix.
On oublie les Picasa, PShop Elements ou Express... avec tout un tas
d'automatismes pour le béotien. Si l'interface de PShop était le même en
pro qu'en light je serai d'accord, mais là...
Il est aussi vrai que l'achat de LR correspond à un an d'abonnement, et
LR + Element quasiment deux ans.
--
Pense à l'étiquette une fois les vendanges faites.
La branche "Stable" en est à la 5.4.5. Ça vaut peut-être le coup de mettre à jour, qui sait ? -- Denis
jdd
Le 17/03/2018 à 14:53, Stephane Legras-Decussy a écrit :
c'est de la PAO... faire des articles sérieux en PAO !!???
oui, on tape l'article avec n'importe quel éditeur puis on l'importe dans le logiciel de pao qui, en principe, n'est pas fait pour qu'on y tape du texte (encore que je sois sûr qu'ils le font quand même aujourd'hui) jdd -- http://dodin.org
Le 17/03/2018 à 14:53, Stephane Legras-Decussy a écrit :
c'est de la PAO... faire des articles sérieux en PAO !!???
oui, on tape l'article avec n'importe quel éditeur puis on l'importe
dans le logiciel de pao qui, en principe, n'est pas fait pour qu'on y
tape du texte (encore que je sois sûr qu'ils le font quand même aujourd'hui)
Le 17/03/2018 à 14:53, Stephane Legras-Decussy a écrit :
c'est de la PAO... faire des articles sérieux en PAO !!???
oui, on tape l'article avec n'importe quel éditeur puis on l'importe dans le logiciel de pao qui, en principe, n'est pas fait pour qu'on y tape du texte (encore que je sois sûr qu'ils le font quand même aujourd'hui) jdd -- http://dodin.org
jdd
Le 17/03/2018 à 17:14, GhostRaider a écrit :
Je remarque que tout le monde parle ici de Libre Office et personne, sauf moi, de Apache Open Office.
il y a très peu de différence. LO va un peu plu vite dans le développement, du coup les bogues ne sont pas les mêmes dans les deux produits et au fil du temps il y a quelques divergences. LO peut inclure les changements de AO, à moins que ce soit le contraire mais le développement va de toutes façon très vite, les bogues anciennes sont vite corrigées et de nouvelles créées. Dans l'ensemble ces produits sont très bons. J'aime beaucoup le système de versioning pour travail collaboratif avec comparaison des versions et approbation (ou non) j'imagine que vous savez tous qu'il suffit de renommer un fichier Lo avec l'extension "zip" pour l'ouvrir comme archive et, en particulier, y trouver toutes les images jdd -- http://dodin.org
Le 17/03/2018 à 17:14, GhostRaider a écrit :
Je remarque que tout le monde parle ici de Libre Office et personne,
sauf moi, de Apache Open Office.
il y a très peu de différence. LO va un peu plu vite dans le
développement, du coup les bogues ne sont pas les mêmes dans les deux
produits et au fil du temps il y a quelques divergences. LO peut inclure
les changements de AO, à moins que ce soit le contraire
mais le développement va de toutes façon très vite, les bogues anciennes
sont vite corrigées et de nouvelles créées.
Dans l'ensemble ces produits sont très bons. J'aime beaucoup le système
de versioning pour travail collaboratif avec comparaison des versions et
approbation (ou non)
j'imagine que vous savez tous qu'il suffit de renommer un fichier Lo
avec l'extension "zip" pour l'ouvrir comme archive et, en particulier, y
trouver toutes les images
Je remarque que tout le monde parle ici de Libre Office et personne, sauf moi, de Apache Open Office.
il y a très peu de différence. LO va un peu plu vite dans le développement, du coup les bogues ne sont pas les mêmes dans les deux produits et au fil du temps il y a quelques divergences. LO peut inclure les changements de AO, à moins que ce soit le contraire mais le développement va de toutes façon très vite, les bogues anciennes sont vite corrigées et de nouvelles créées. Dans l'ensemble ces produits sont très bons. J'aime beaucoup le système de versioning pour travail collaboratif avec comparaison des versions et approbation (ou non) j'imagine que vous savez tous qu'il suffit de renommer un fichier Lo avec l'extension "zip" pour l'ouvrir comme archive et, en particulier, y trouver toutes les images jdd -- http://dodin.org
GhostRaider
Le 17/03/2018 à 18:07, pehache a écrit :
Le 17/03/2018 à 17:14, GhostRaider a écrit :
Le 17/03/2018 à 15:30, jp willm a écrit :
Le 17/03/2018 à 15:10, pehache a écrit :
Un traitement de texte bien foutu ne te pourrit pas la vie quand tu inclus des images, ce sont les traitements de texte mal foutus qui le font.
Avec les premières versions de OpenOffice j'y arrivait bien, mais depuis que LibreOffice s'est aligné sur MSOffice c'est galère :-/
Je remarque que tout le monde parle ici de Libre Office et personne, sauf moi, de Apache Open Office.
C'est à dire que dans les faits, le développement d'AOO est quasi arrêté à cause d'une pénurie de développeurs, qui ont préféré rejoindre le projet LO.
Oui, arrêté ? J'en doute. Ma version AOO est la 4.1.3 du 26/9/2016. C'est quand même pas trop ancien. Depuis, il y a eu la 4.1.4 et la 4.1.5 du 30/12/2017, que je n'ai pas encore installées, par prudence, vu que j'étais sur la thèse....
Et j'ai remarqué des bugs dans LO qui n'existent pas dans AOO.
Disons que dans un soft activement développé il y a plus de risques d'avoir des bugs. Mais aussi plus de chances qu'ils soient corrigés.
Oui, mais ça ne fait pas les affaires de Mme Michu (je suis son fils spirituel). Elle ne comprend pas pourquoi la 1ère ligne des remerciements s'affiche en charabia. Si je la copie ou si je l'imprime, ça donne ça : "Enfin mes remerciements vont naturellement à toute ma famille, aux compagnons de route" Et si je la passe de Times New Roman à une autre police, elle s'affiche bien. Pourquoi LO n'affiche-t-il pas Times New Roman uniquement sur cette ligne là ? Mystère... Est-ce parce que ma fille l'a recopié d'un autre document ? Peut-être. Mais sur son Mac, elle n'avait pas ce problème. Certains documents du Web sont incopiables sauf si on trouve la police qui va bien. C'est peut-être ça, ou un cas d'incompatibilité de LO sur Mac avec LO sur Windows. Bref, LO se prend les pieds dans le tapis, là.
Le 17/03/2018 à 18:07, pehache a écrit :
Le 17/03/2018 à 17:14, GhostRaider a écrit :
Le 17/03/2018 à 15:30, jp willm a écrit :
Le 17/03/2018 à 15:10, pehache a écrit :
Un traitement de texte bien foutu ne te pourrit pas la vie quand tu
inclus des images, ce sont les traitements de texte mal foutus qui
le font.
Avec les premières versions de OpenOffice j'y arrivait bien, mais
depuis que LibreOffice s'est aligné sur MSOffice c'est galère :-/
Je remarque que tout le monde parle ici de Libre Office et personne,
sauf moi, de Apache Open Office.
C'est à dire que dans les faits, le développement d'AOO est quasi arrêté
à cause d'une pénurie de développeurs, qui ont préféré rejoindre le
projet LO.
Oui, arrêté ? J'en doute.
Ma version AOO est la 4.1.3 du 26/9/2016. C'est quand même pas trop ancien.
Depuis, il y a eu la 4.1.4 et la 4.1.5 du 30/12/2017, que je n'ai pas
encore installées, par prudence, vu que j'étais sur la thèse....
Et j'ai remarqué des bugs dans LO qui n'existent pas dans AOO.
Disons que dans un soft activement développé il y a plus de risques
d'avoir des bugs. Mais aussi plus de chances qu'ils soient corrigés.
Oui, mais ça ne fait pas les affaires de Mme Michu (je suis son fils
spirituel).
Elle ne comprend pas pourquoi la 1ère ligne des remerciements s'affiche
en charabia.
Si je la copie ou si je l'imprime, ça donne ça :
"Enfin mes remerciements vont naturellement à toute ma famille, aux
compagnons de route"
Et si je la passe de Times New Roman à une autre police, elle s'affiche
bien.
Pourquoi LO n'affiche-t-il pas Times New Roman uniquement sur cette
ligne là ?
Mystère...
Est-ce parce que ma fille l'a recopié d'un autre document ? Peut-être.
Mais sur son Mac, elle n'avait pas ce problème.
Certains documents du Web sont incopiables sauf si on trouve la police
qui va bien.
C'est peut-être ça, ou un cas d'incompatibilité de LO sur Mac avec LO
sur Windows.
Un traitement de texte bien foutu ne te pourrit pas la vie quand tu inclus des images, ce sont les traitements de texte mal foutus qui le font.
Avec les premières versions de OpenOffice j'y arrivait bien, mais depuis que LibreOffice s'est aligné sur MSOffice c'est galère :-/
Je remarque que tout le monde parle ici de Libre Office et personne, sauf moi, de Apache Open Office.
C'est à dire que dans les faits, le développement d'AOO est quasi arrêté à cause d'une pénurie de développeurs, qui ont préféré rejoindre le projet LO.
Oui, arrêté ? J'en doute. Ma version AOO est la 4.1.3 du 26/9/2016. C'est quand même pas trop ancien. Depuis, il y a eu la 4.1.4 et la 4.1.5 du 30/12/2017, que je n'ai pas encore installées, par prudence, vu que j'étais sur la thèse....
Et j'ai remarqué des bugs dans LO qui n'existent pas dans AOO.
Disons que dans un soft activement développé il y a plus de risques d'avoir des bugs. Mais aussi plus de chances qu'ils soient corrigés.
Oui, mais ça ne fait pas les affaires de Mme Michu (je suis son fils spirituel). Elle ne comprend pas pourquoi la 1ère ligne des remerciements s'affiche en charabia. Si je la copie ou si je l'imprime, ça donne ça : "Enfin mes remerciements vont naturellement à toute ma famille, aux compagnons de route" Et si je la passe de Times New Roman à une autre police, elle s'affiche bien. Pourquoi LO n'affiche-t-il pas Times New Roman uniquement sur cette ligne là ? Mystère... Est-ce parce que ma fille l'a recopié d'un autre document ? Peut-être. Mais sur son Mac, elle n'avait pas ce problème. Certains documents du Web sont incopiables sauf si on trouve la police qui va bien. C'est peut-être ça, ou un cas d'incompatibilité de LO sur Mac avec LO sur Windows. Bref, LO se prend les pieds dans le tapis, là.
GhostRaider
Le 17/03/2018 à 17:40, jp willm a écrit :
Le 17/03/2018 à 17:14, GhostRaider a écrit :
Je remarque que tout le monde parle ici de Libre Office et personne, sauf moi, de Apache Open Office. Et j'ai remarqué des bugs dans LO qui n'existent pas dans AOO. J'ai mentionné que les lignes séparatives des notes de bas de page créées dans AOO disparaissaient dans LO. Je viens d'en retrouver un autre : Libre Office a des problèmes d'affichage. Même fichier affiché par LO, AOO et TextMaker (de FreeOffice) : https://www.cjoint.com/doc/18_03/HCrqjMnsfl1_Capture-plein-%C3%A9cran-17032018-170440.jpg MS WORD n'affiche pas le document, il est "corrompu" !
Tu pars d'un document odt ou odp ? Si ton document est tarabiscoté avec des "ruses" à chaque paragraphe, il est possible que les autres applications aient du mal à les interpréter ;-)
odt J'ai répondu à Pehache sur ce coup, à 18h54. Y'a un mystère de LO qui n'affiche pas correctement du Times New Roman pourtant imprimable correctement. Pourquoi ? Mystère. Mais le fils Michu est forcé de laisser tomber LO, malgré ses éminentes qualités que tous les autres TT lui envient...
Le 17/03/2018 à 17:40, jp willm a écrit :
Le 17/03/2018 à 17:14, GhostRaider a écrit :
Je remarque que tout le monde parle ici de Libre Office et personne,
sauf moi, de Apache Open Office.
Et j'ai remarqué des bugs dans LO qui n'existent pas dans AOO.
J'ai mentionné que les lignes séparatives des notes de bas de page
créées dans AOO disparaissaient dans LO.
Je viens d'en retrouver un autre : Libre Office a des problèmes
d'affichage.
Même fichier affiché par LO, AOO et TextMaker (de FreeOffice) :
https://www.cjoint.com/doc/18_03/HCrqjMnsfl1_Capture-plein-%C3%A9cran-17032018-170440.jpg
MS WORD n'affiche pas le document, il est "corrompu" !
Tu pars d'un document odt ou odp ?
Si ton document est tarabiscoté avec des "ruses" à chaque paragraphe, il
est possible que les autres applications aient du mal à les interpréter ;-)
odt
J'ai répondu à Pehache sur ce coup, à 18h54.
Y'a un mystère de LO qui n'affiche pas correctement du Times New Roman
pourtant imprimable correctement.
Pourquoi ? Mystère.
Mais le fils Michu est forcé de laisser tomber LO, malgré ses éminentes
qualités que tous les autres TT lui envient...
Je remarque que tout le monde parle ici de Libre Office et personne, sauf moi, de Apache Open Office. Et j'ai remarqué des bugs dans LO qui n'existent pas dans AOO. J'ai mentionné que les lignes séparatives des notes de bas de page créées dans AOO disparaissaient dans LO. Je viens d'en retrouver un autre : Libre Office a des problèmes d'affichage. Même fichier affiché par LO, AOO et TextMaker (de FreeOffice) : https://www.cjoint.com/doc/18_03/HCrqjMnsfl1_Capture-plein-%C3%A9cran-17032018-170440.jpg MS WORD n'affiche pas le document, il est "corrompu" !
Tu pars d'un document odt ou odp ? Si ton document est tarabiscoté avec des "ruses" à chaque paragraphe, il est possible que les autres applications aient du mal à les interpréter ;-)
odt J'ai répondu à Pehache sur ce coup, à 18h54. Y'a un mystère de LO qui n'affiche pas correctement du Times New Roman pourtant imprimable correctement. Pourquoi ? Mystère. Mais le fils Michu est forcé de laisser tomber LO, malgré ses éminentes qualités que tous les autres TT lui envient...
GhostRaider
Le 17/03/2018 à 18:29, DV a écrit :
GhostRaider a écrit ceci :
Le 17/03/2018 à 18:01, DV a écrit :
Tu utilises quelle version de LibreOffice ?
Là, c'est la 5.2.1.2, W8.1
La branche "Stable" en est à la 5.4.5. Ça vaut peut-être le coup de mettre à jour, qui sait ?
OK, je viens de l'installer, merci, ça marche, la ligne s'affiche correctement. Bug LO corrigé. Mais les traits séparateurs des notes de bas de page ne s'affichent toujours pas dans LO. Bug non corrigé, ou incompatibilité AOO/LO ! Et le bug commun à LO et AOO qui écourte les bas de tableaux longs et rajoute des pages au petit bonheur est toujours là.
Le 17/03/2018 à 18:29, DV a écrit :
GhostRaider a écrit ceci :
Le 17/03/2018 à 18:01, DV a écrit :
Tu utilises quelle version de LibreOffice ?
Là, c'est la 5.2.1.2, W8.1
La branche "Stable" en est à la 5.4.5. Ça vaut peut-être le coup de
mettre à jour, qui sait ?
OK, je viens de l'installer, merci, ça marche, la ligne s'affiche
correctement.
Bug LO corrigé.
Mais les traits séparateurs des notes de bas de page ne s'affichent
toujours pas dans LO.
Bug non corrigé, ou incompatibilité AOO/LO !
Et le bug commun à LO et AOO qui écourte les bas de tableaux longs et
rajoute des pages au petit bonheur est toujours là.
La branche "Stable" en est à la 5.4.5. Ça vaut peut-être le coup de mettre à jour, qui sait ?
OK, je viens de l'installer, merci, ça marche, la ligne s'affiche correctement. Bug LO corrigé. Mais les traits séparateurs des notes de bas de page ne s'affichent toujours pas dans LO. Bug non corrigé, ou incompatibilité AOO/LO ! Et le bug commun à LO et AOO qui écourte les bas de tableaux longs et rajoute des pages au petit bonheur est toujours là.
GhostRaider
Le 17/03/2018 à 08:13, jp willm a écrit :
Le 16/03/2018 à 20:52, GhostRaider a écrit :
Oui, mais la thèse avait un nombre de chapitres, de pages, de parties, de photos, de tableaux etc. absolument non définis au départ. On a rajouté les résumés obligatoires au début, les remerciements, préface, table des matières, un prologue non prévu, des tableaux immenses, une biblio au début grosse comme une grenouille qui est devenue un boeuf, des entretiens avec des victimes, une copie d'une charte entre musulmans dont j'ai flouté les noms et les signatures, etc.. Tout ça est venu avec l'écriture. C'est comme un maison bâtie sans plan : on fait les plans en empilant les briques.
On peut aussi composer son projet page après page dans Scribus
Et pour les styles qui dépendent de la langue ? Les dictionnaires ? Ça se passe comment ?
Je ne suis pas un spécialiste des langues, mais Scribus est utilisé dans beaucoup de pays ou l'on écrit différentes langues.
L'interlignage peut facilement se régler dans AOO en mode proportionnel : 115% de l'interligne 1, par exemple, mais j'utilise une autre astuce plus rapide (très secrète, ne la divulgue pas) : je fais un saut de ligne normal, interligne 1. Si je suis en police12 par exemple, l'interligne sera en 12, et je passe la ligne vide en police 15 ou 18. Ça permet de mettre en évidence des bouts de textes sans modifier leur hiérarchie. Pour ce qui est de l'écartement entre mots, ma fille à la manie de taper 2 ou 3 fois sur la barre espace, et ça donne des écarts variables. Alors je fais un rechercher/remplacer en mettant 2 espaces dans rechercher et un espace dans remplacer. Ça marche du tonnerre, et je le passe au moins 2 fois. Pareil pour les espaces entre signes de ponctuation inexistant en anglais, contrairement au français. Etc...
Beaucoup plus simple dans Scribus ;-) Quand j'ai des affichettes à composer ou des étiquettes pour la boutonnerie des tableaux électriques (utilisation maximale du peu de place disponible), je ne me pose plus de questions, je fonce sur Scribus.
Un exemple des difficultés typographiques : page 267. https://www.cjoint.com/doc/18_03/HCqtSsVy171_Th%C3%A8se-page-267.pdf Dans une même page on peut rencontrer trois ou 4 langues différentes, avec leurs règles typographiques ; les notes de bas de page, en particulier, doivent respecter les règles de présentation du pays et ça prend du temps ; les dictionnaires doivent être nourris et vérifiés continuellement.
Il y a un éditeur de texte dans Scribus qui permet toutes sortes de "réglages" dans une même page.
Je rêve d'un logiciel auquel je n'aurais qu'à parler et qui écrirait tout parfaitement comme il faut dans la langue qu'il faut.
Ah, que ce serait bien 8-)
Quand je parle dans mon smartphone, il écrit les SMS, et sans faute aucune, même les noms propres et il conjugue et pluralise correctement. Dorénavant, je dicterai les thèses de 600 pages de ma fille dans mon smartphone !
Le 17/03/2018 à 08:13, jp willm a écrit :
Le 16/03/2018 à 20:52, GhostRaider a écrit :
Oui, mais la thèse avait un nombre de chapitres, de pages, de parties,
de photos, de tableaux etc. absolument non définis au départ.
On a rajouté les résumés obligatoires au début, les remerciements,
préface, table des matières, un prologue non prévu, des tableaux
immenses, une biblio au début grosse comme une grenouille qui est
devenue un boeuf, des entretiens avec des victimes, une copie d'une
charte entre musulmans dont j'ai flouté les noms et les signatures, etc..
Tout ça est venu avec l'écriture.
C'est comme un maison bâtie sans plan : on fait les plans en empilant
les briques.
On peut aussi composer son projet page après page dans Scribus
Et pour les styles qui dépendent de la langue ? Les dictionnaires ? Ça
se passe comment ?
Je ne suis pas un spécialiste des langues, mais Scribus est utilisé dans
beaucoup de pays ou l'on écrit différentes langues.
L'interlignage peut facilement se régler dans AOO en mode
proportionnel : 115% de l'interligne 1, par exemple, mais j'utilise
une autre astuce plus rapide (très secrète, ne la divulgue pas) : je
fais un saut de ligne normal, interligne 1. Si je suis en police12 par
exemple, l'interligne sera en 12, et je passe la ligne vide en police
15 ou 18. Ça permet de mettre en évidence des bouts de textes sans
modifier leur hiérarchie.
Pour ce qui est de l'écartement entre mots, ma fille à la manie de
taper 2 ou 3 fois sur la barre espace, et ça donne des écarts
variables. Alors je fais un rechercher/remplacer en mettant 2 espaces
dans rechercher et un espace dans remplacer. Ça marche du tonnerre, et
je le passe au moins 2 fois.
Pareil pour les espaces entre signes de ponctuation inexistant en
anglais, contrairement au français.
Etc...
Beaucoup plus simple dans Scribus ;-)
Quand j'ai des affichettes à composer ou des étiquettes pour la
boutonnerie des tableaux électriques (utilisation maximale du peu de
place disponible), je ne me pose plus de questions, je fonce sur Scribus.
Un exemple des difficultés typographiques : page 267.
https://www.cjoint.com/doc/18_03/HCqtSsVy171_Th%C3%A8se-page-267.pdf
Dans une même page on peut rencontrer trois ou 4 langues différentes,
avec leurs règles typographiques ; les notes de bas de page, en
particulier, doivent respecter les règles de présentation du pays et
ça prend du temps ; les dictionnaires doivent être nourris et vérifiés
continuellement.
Il y a un éditeur de texte dans Scribus qui permet toutes sortes de
"réglages" dans une même page.
Je rêve d'un logiciel auquel je n'aurais qu'à parler et qui écrirait
tout parfaitement comme il faut dans la langue qu'il faut.
Ah, que ce serait bien 8-)
Quand je parle dans mon smartphone, il écrit les SMS, et sans faute
aucune, même les noms propres et il conjugue et pluralise correctement.
Dorénavant, je dicterai les thèses de 600 pages de ma fille dans mon
smartphone !
Oui, mais la thèse avait un nombre de chapitres, de pages, de parties, de photos, de tableaux etc. absolument non définis au départ. On a rajouté les résumés obligatoires au début, les remerciements, préface, table des matières, un prologue non prévu, des tableaux immenses, une biblio au début grosse comme une grenouille qui est devenue un boeuf, des entretiens avec des victimes, une copie d'une charte entre musulmans dont j'ai flouté les noms et les signatures, etc.. Tout ça est venu avec l'écriture. C'est comme un maison bâtie sans plan : on fait les plans en empilant les briques.
On peut aussi composer son projet page après page dans Scribus
Et pour les styles qui dépendent de la langue ? Les dictionnaires ? Ça se passe comment ?
Je ne suis pas un spécialiste des langues, mais Scribus est utilisé dans beaucoup de pays ou l'on écrit différentes langues.
L'interlignage peut facilement se régler dans AOO en mode proportionnel : 115% de l'interligne 1, par exemple, mais j'utilise une autre astuce plus rapide (très secrète, ne la divulgue pas) : je fais un saut de ligne normal, interligne 1. Si je suis en police12 par exemple, l'interligne sera en 12, et je passe la ligne vide en police 15 ou 18. Ça permet de mettre en évidence des bouts de textes sans modifier leur hiérarchie. Pour ce qui est de l'écartement entre mots, ma fille à la manie de taper 2 ou 3 fois sur la barre espace, et ça donne des écarts variables. Alors je fais un rechercher/remplacer en mettant 2 espaces dans rechercher et un espace dans remplacer. Ça marche du tonnerre, et je le passe au moins 2 fois. Pareil pour les espaces entre signes de ponctuation inexistant en anglais, contrairement au français. Etc...
Beaucoup plus simple dans Scribus ;-) Quand j'ai des affichettes à composer ou des étiquettes pour la boutonnerie des tableaux électriques (utilisation maximale du peu de place disponible), je ne me pose plus de questions, je fonce sur Scribus.
Un exemple des difficultés typographiques : page 267. https://www.cjoint.com/doc/18_03/HCqtSsVy171_Th%C3%A8se-page-267.pdf Dans une même page on peut rencontrer trois ou 4 langues différentes, avec leurs règles typographiques ; les notes de bas de page, en particulier, doivent respecter les règles de présentation du pays et ça prend du temps ; les dictionnaires doivent être nourris et vérifiés continuellement.
Il y a un éditeur de texte dans Scribus qui permet toutes sortes de "réglages" dans une même page.
Je rêve d'un logiciel auquel je n'aurais qu'à parler et qui écrirait tout parfaitement comme il faut dans la langue qu'il faut.
Ah, que ce serait bien 8-)
Quand je parle dans mon smartphone, il écrit les SMS, et sans faute aucune, même les noms propres et il conjugue et pluralise correctement. Dorénavant, je dicterai les thèses de 600 pages de ma fille dans mon smartphone !
Stephane Legras-Decussy
Le 17/03/2018 12:40, jdd a écrit :
l'argent coule beaucoup plus des parents vers les enfants que des riches vers les pauvres :-(
pas sur... les vieux en France épargnent à mort, et sont les mieux lotis du monde au niveau retraite...
Le 17/03/2018 12:40, jdd a écrit :
l'argent coule beaucoup plus des parents vers les enfants que des riches
vers les pauvres :-(
pas sur...
les vieux en France épargnent à mort, et sont les mieux lotis du monde
au niveau retraite...
l'argent coule beaucoup plus des parents vers les enfants que des riches vers les pauvres :-(
pas sur... les vieux en France épargnent à mort, et sont les mieux lotis du monde au niveau retraite...
GhostRaider
Le 17/03/2018 à 18:52, jdd a écrit :
Le 17/03/2018 à 17:14, GhostRaider a écrit :
Je remarque que tout le monde parle ici de Libre Office et personne, sauf moi, de Apache Open Office.
il y a très peu de différence. LO va un peu plu vite dans le développement, du coup les bogues ne sont pas les mêmes dans les deux produits et au fil du temps il y a quelques divergences. LO peut inclure les changements de AO, à moins que ce soit le contraire
Le seul avantage que j'ai trouvé, pour le moment, à LO, pa rapport à AOO, c'est qu'il indique bien les couleurs de fond et de soulignement, alors que AOO ne le fait pas, ce qui complique les choses quand on veut mettre la même couleur.
mais le développement va de toutes façon très vite, les bogues anciennes sont vite corrigées et de nouvelles créées.
J'en vois qui ne le sont pas : - traits de séparation des notes de bas de pages (LO) - rupture parasites des tableaux très longs (LO et AOO) (bogue signalée, incident ouvert).
Dans l'ensemble ces produits sont très bons. J'aime beaucoup le système de versioning pour travail collaboratif avec comparaison des versions et approbation (ou non)
Oui, ils fonctionnent très bien en général.
j'imagine que vous savez tous qu'il suffit de renommer un fichier Lo avec l'extension "zip" pour l'ouvrir comme archive et, en particulier, y trouver toutes les images
Ah ben non, je ne savais pas. Ça marche.
Le 17/03/2018 à 18:52, jdd a écrit :
Le 17/03/2018 à 17:14, GhostRaider a écrit :
Je remarque que tout le monde parle ici de Libre Office et personne,
sauf moi, de Apache Open Office.
il y a très peu de différence. LO va un peu plu vite dans le
développement, du coup les bogues ne sont pas les mêmes dans les deux
produits et au fil du temps il y a quelques divergences. LO peut inclure
les changements de AO, à moins que ce soit le contraire
Le seul avantage que j'ai trouvé, pour le moment, à LO, pa rapport à
AOO, c'est qu'il indique bien les couleurs de fond et de soulignement,
alors que AOO ne le fait pas, ce qui complique les choses quand on veut
mettre la même couleur.
mais le développement va de toutes façon très vite, les bogues anciennes
sont vite corrigées et de nouvelles créées.
J'en vois qui ne le sont pas :
- traits de séparation des notes de bas de pages (LO)
- rupture parasites des tableaux très longs (LO et AOO) (bogue signalée,
incident ouvert).
Dans l'ensemble ces produits sont très bons. J'aime beaucoup le système
de versioning pour travail collaboratif avec comparaison des versions et
approbation (ou non)
Oui, ils fonctionnent très bien en général.
j'imagine que vous savez tous qu'il suffit de renommer un fichier Lo
avec l'extension "zip" pour l'ouvrir comme archive et, en particulier, y
trouver toutes les images
Je remarque que tout le monde parle ici de Libre Office et personne, sauf moi, de Apache Open Office.
il y a très peu de différence. LO va un peu plu vite dans le développement, du coup les bogues ne sont pas les mêmes dans les deux produits et au fil du temps il y a quelques divergences. LO peut inclure les changements de AO, à moins que ce soit le contraire
Le seul avantage que j'ai trouvé, pour le moment, à LO, pa rapport à AOO, c'est qu'il indique bien les couleurs de fond et de soulignement, alors que AOO ne le fait pas, ce qui complique les choses quand on veut mettre la même couleur.
mais le développement va de toutes façon très vite, les bogues anciennes sont vite corrigées et de nouvelles créées.
J'en vois qui ne le sont pas : - traits de séparation des notes de bas de pages (LO) - rupture parasites des tableaux très longs (LO et AOO) (bogue signalée, incident ouvert).
Dans l'ensemble ces produits sont très bons. J'aime beaucoup le système de versioning pour travail collaboratif avec comparaison des versions et approbation (ou non)
Oui, ils fonctionnent très bien en général.
j'imagine que vous savez tous qu'il suffit de renommer un fichier Lo avec l'extension "zip" pour l'ouvrir comme archive et, en particulier, y trouver toutes les images
Ah ben non, je ne savais pas. Ça marche.
Stephane Legras-Decussy
Le 17/03/2018 13:04, jdd a écrit :
bon à savoir, je peux envoyer des sous à ma fille à Los Angeles!
je vois pas l'interet... il suffit de faire une donation.
Le 17/03/2018 13:04, jdd a écrit :
bon à savoir, je peux envoyer des sous à ma fille à Los Angeles!
je vois pas l'interet...
il suffit de faire une donation.