que je veuille accéder à
www.tf1.fr
ou
www.cretin.fr
(ne voyez aucune allusion aux 2 noms de sites choisis au hasard.....)
:-)
j'ai SYSTEMATIQUEMENT un plantage complet d'IE avec demande d'envoi
d'un rapport d'erreur...
en cherchant un peu dans google, j'ai vu que je n'étais pas le seul,
mais je n'ai pas encore trouvé de solution...
l'entête du rapport d'erreur:
AppName: iexplore.exe AppVer: 6.0.2800.1106 ModName: flash8b.ocx
ModVer: 8.0.24.0 Offset: 0004b4f2
NB: je suis sur un poste en Win98, mais d'autres utilisateurs ont le
même problème avec 2000 ou XP
--
cordialement oter la protection pour me répondre
thierry
http://www.usenet-fr.net
http://www.aminautes.org/forums/configurer/oe/QF_doc.html
http://www.giromini.org/usenet-fr/repondre.html
http://www.gratilog.net/
PS : tu avoueras que pour une simple remarque visant à améliorer l'utilisation de ce forum (car à la base, que tu le veuilles ou non, c'est bien de ça qu'il s'agit !) on a fort dévié .... sans pour autant que l'intéressé change d'un quart de ioat de pouillième son comportement ! :-(
J'avoue ! Que veux-tu, on lit quelque chose qui énerve, on répond, on échange des points de vue radicalement différents, et puis voilà. Je crois qu'il y a eu tout de même un peu de respect (inconscient ? ;-) ) pendant ces échanges car, lorsque ça a failli déraper, on s'est repris à temps à chaque fois.
--
Français *==> "Musique renaissance" <==* English midi - facsimiles - ligatures - mensuration http://anaigeon.free.fr | http://www.medieval.org/emfaq/anaigeon/ Alain Naigeon - - Oberhoffen/Moder, France
"scraper" <scraper@pasdespam.fr> a écrit dans le message de news:
eavAxGtiGHA.836@TK2MSFTNGP02.phx.gbl...
Bonsoir,
PS : tu avoueras que pour une simple remarque visant à améliorer
l'utilisation de ce forum (car à la base, que tu le veuilles ou non, c'est
bien de ça qu'il s'agit !) on a fort dévié .... sans pour autant que
l'intéressé change d'un quart de ioat de pouillième son comportement ! :-(
J'avoue ! Que veux-tu, on lit quelque chose qui énerve, on répond,
on échange des points de vue radicalement différents, et puis voilà.
Je crois qu'il y a eu tout de même un peu de respect (inconscient ? ;-) )
pendant ces échanges car, lorsque ça a failli déraper, on s'est repris
à temps à chaque fois.
--
Français *==> "Musique renaissance" <==* English
midi - facsimiles - ligatures - mensuration
http://anaigeon.free.fr | http://www.medieval.org/emfaq/anaigeon/
Alain Naigeon - anaigeon@free.fr - Oberhoffen/Moder, France
PS : tu avoueras que pour une simple remarque visant à améliorer l'utilisation de ce forum (car à la base, que tu le veuilles ou non, c'est bien de ça qu'il s'agit !) on a fort dévié .... sans pour autant que l'intéressé change d'un quart de ioat de pouillième son comportement ! :-(
J'avoue ! Que veux-tu, on lit quelque chose qui énerve, on répond, on échange des points de vue radicalement différents, et puis voilà. Je crois qu'il y a eu tout de même un peu de respect (inconscient ? ;-) ) pendant ces échanges car, lorsque ça a failli déraper, on s'est repris à temps à chaque fois.
--
Français *==> "Musique renaissance" <==* English midi - facsimiles - ligatures - mensuration http://anaigeon.free.fr | http://www.medieval.org/emfaq/anaigeon/ Alain Naigeon - - Oberhoffen/Moder, France
Alain Naigeon
"scraper" a écrit dans le message de news: %23VVl%
Bonjour Alain Naigeon, dans le message news:44875e3e$0$20350$ tu disais :
déjà dit plus haut : tu emploies parce que ça t'arrange des termes qui ne sont pas passés dans le langage ;-)
Qui emploie ces termes ? C'est pas moi qui ai dit "quoter" ! C'est un affreux néologisme, moi je dis, bêtement : citer. Mais bon, ça n'a pas ce petit parfum d'exotisme usenetien qui dégage une autorité sans appel dont il ne viendrait l'idée à personne d'interroger son origine et sa légitimité, n'est-ce pas ?
rassure moi, là ???
tu le fais exprès (troll ?) ou quoi ??
peux tu oui ou non, comrpendre la différence qu'il y a à employer un "néologisme" existant, et passé dans le langage courant et les moeurs de l'internet, et en détourner le sens pour les besoins de ta demo ????
c'est agaçant, à la fin ! :-(
admets que tu fais fausse route et passons à autre chose sereinement ! ;-)
Dans mon autre msg posté à l'instant je viens d'acquiescer à cette invite de passer à autre chose. Mais pour la fausse route, désolé : ce n'est pas parce qu'on déguise "citer comme un cochon" sous "quoter comme un goret" que ça ne veut pas dire ce que ça dit. On a constaté que quelqu'un était très sensible sur un certain sujet (citations), alors dis moi pourquoi une autre sensibilité serait interdite. Sur un forum on l'on incite fortement aux "bonjour" et "merci", je trouve que cette expression n'a pas sa place. Et je ne vois pas du tout en quoi le fait qu'elle soit couramment employée la justifie.
--
Français *==> "Musique renaissance" <==* English midi - facsimiles - ligatures - mensuration http://anaigeon.free.fr | http://www.medieval.org/emfaq/anaigeon/ Alain Naigeon - - Oberhoffen/Moder, France
"scraper" <scraper@pasdespam.fr> a écrit dans le message de news:
%23VVl%23ItiGHA.4140@TK2MSFTNGP03.phx.gbl...
Bonjour Alain Naigeon, dans le message
news:44875e3e$0$20350$636a55ce@news.free.fr
tu disais :
déjà dit plus haut : tu emploies parce que ça t'arrange des termes
qui ne sont pas passés dans le langage ;-)
Qui emploie ces termes ? C'est pas moi qui ai dit "quoter" !
C'est un affreux néologisme, moi je dis, bêtement : citer.
Mais bon, ça n'a pas ce petit parfum d'exotisme usenetien
qui dégage une autorité sans appel dont il ne viendrait l'idée
à personne d'interroger son origine et sa légitimité, n'est-ce pas ?
rassure moi, là ???
tu le fais exprès (troll ?) ou quoi ??
peux tu oui ou non, comrpendre la différence qu'il y a à employer un
"néologisme" existant, et passé dans le langage courant et les moeurs de
l'internet, et en détourner le sens pour les besoins de ta demo ????
c'est agaçant, à la fin ! :-(
admets que tu fais fausse route et passons à autre chose sereinement ! ;-)
Dans mon autre msg posté à l'instant je viens d'acquiescer à cette
invite de passer à autre chose.
Mais pour la fausse route, désolé : ce n'est pas parce qu'on déguise
"citer comme un cochon" sous "quoter comme un goret" que ça ne
veut pas dire ce que ça dit.
On a constaté que quelqu'un était très sensible sur un certain sujet
(citations), alors dis moi pourquoi une autre sensibilité serait interdite.
Sur un forum on l'on incite fortement aux "bonjour" et "merci", je
trouve que cette expression n'a pas sa place. Et je ne vois pas du tout
en quoi le fait qu'elle soit couramment employée la justifie.
--
Français *==> "Musique renaissance" <==* English
midi - facsimiles - ligatures - mensuration
http://anaigeon.free.fr | http://www.medieval.org/emfaq/anaigeon/
Alain Naigeon - anaigeon@free.fr - Oberhoffen/Moder, France
"scraper" a écrit dans le message de news: %23VVl%
Bonjour Alain Naigeon, dans le message news:44875e3e$0$20350$ tu disais :
déjà dit plus haut : tu emploies parce que ça t'arrange des termes qui ne sont pas passés dans le langage ;-)
Qui emploie ces termes ? C'est pas moi qui ai dit "quoter" ! C'est un affreux néologisme, moi je dis, bêtement : citer. Mais bon, ça n'a pas ce petit parfum d'exotisme usenetien qui dégage une autorité sans appel dont il ne viendrait l'idée à personne d'interroger son origine et sa légitimité, n'est-ce pas ?
rassure moi, là ???
tu le fais exprès (troll ?) ou quoi ??
peux tu oui ou non, comrpendre la différence qu'il y a à employer un "néologisme" existant, et passé dans le langage courant et les moeurs de l'internet, et en détourner le sens pour les besoins de ta demo ????
c'est agaçant, à la fin ! :-(
admets que tu fais fausse route et passons à autre chose sereinement ! ;-)
Dans mon autre msg posté à l'instant je viens d'acquiescer à cette invite de passer à autre chose. Mais pour la fausse route, désolé : ce n'est pas parce qu'on déguise "citer comme un cochon" sous "quoter comme un goret" que ça ne veut pas dire ce que ça dit. On a constaté que quelqu'un était très sensible sur un certain sujet (citations), alors dis moi pourquoi une autre sensibilité serait interdite. Sur un forum on l'on incite fortement aux "bonjour" et "merci", je trouve que cette expression n'a pas sa place. Et je ne vois pas du tout en quoi le fait qu'elle soit couramment employée la justifie.
--
Français *==> "Musique renaissance" <==* English midi - facsimiles - ligatures - mensuration http://anaigeon.free.fr | http://www.medieval.org/emfaq/anaigeon/ Alain Naigeon - - Oberhoffen/Moder, France
scraper
Bonjour Alain Naigeon, dans le message news:44887f5d$0$31211$ tu disais :
Mais pour la fausse route, désolé : ce n'est pas parce qu'on déguise "citer comme un cochon" sous "quoter comme un goret" que ça ne veut pas dire ce que ça dit.
pourquoi dans ce cas s'emm*** quiquiner à retenir pléthore d'expressions ??? on n'a qu'à inventer les notres, c'est plus simple ! et M*** à ceusses qui les comprennent pas, après tout ... :o)
exemple : on pourrait ne plus s'enquiquiner à dire : courir comme un dératé, mais courir comme un panier ? :-) (quoi, c'est joli, panier, et moi j'aime bien ...
"laver son linge sale en famille" serait remplacé par "laver ses chaussures en plein vent" ....
etc ....
et tant qu'on y est, purquoi se plier aux règles et usages de notre société ?
on a qu'à inventer les notres ?
(attention, je l'ai dit le premier, hein ..... ;-)
bref, du grand n'importe quoi :-(
--
Adresse invalide Merci de répondre sur le forum ... http://scraper.chez-alice.fr
scraper
Bonjour Alain Naigeon, dans le message
news:44887f5d$0$31211$626a54ce@news.free.fr
tu disais :
Mais pour la fausse route, désolé : ce n'est pas parce qu'on déguise
"citer comme un cochon" sous "quoter comme un goret" que ça ne
veut pas dire ce que ça dit.
pourquoi dans ce cas s'emm*** quiquiner à retenir pléthore d'expressions ???
on n'a qu'à inventer les notres, c'est plus simple !
et M*** à ceusses qui les comprennent pas, après tout ... :o)
exemple : on pourrait ne plus s'enquiquiner à dire : courir comme un dératé,
mais courir comme un panier ? :-)
(quoi, c'est joli, panier, et moi j'aime bien ...
"laver son linge sale en famille" serait remplacé par "laver ses chaussures
en plein vent" ....
etc ....
et tant qu'on y est, purquoi se plier aux règles et usages de notre société
?
on a qu'à inventer les notres ?
(attention, je l'ai dit le premier, hein ..... ;-)
bref, du grand n'importe quoi :-(
--
Adresse invalide
Merci de répondre sur le forum ...
http://scraper.chez-alice.fr
Bonjour Alain Naigeon, dans le message news:44887f5d$0$31211$ tu disais :
Mais pour la fausse route, désolé : ce n'est pas parce qu'on déguise "citer comme un cochon" sous "quoter comme un goret" que ça ne veut pas dire ce que ça dit.
pourquoi dans ce cas s'emm*** quiquiner à retenir pléthore d'expressions ??? on n'a qu'à inventer les notres, c'est plus simple ! et M*** à ceusses qui les comprennent pas, après tout ... :o)
exemple : on pourrait ne plus s'enquiquiner à dire : courir comme un dératé, mais courir comme un panier ? :-) (quoi, c'est joli, panier, et moi j'aime bien ...
"laver son linge sale en famille" serait remplacé par "laver ses chaussures en plein vent" ....
etc ....
et tant qu'on y est, purquoi se plier aux règles et usages de notre société ?
on a qu'à inventer les notres ?
(attention, je l'ai dit le premier, hein ..... ;-)
bref, du grand n'importe quoi :-(
--
Adresse invalide Merci de répondre sur le forum ... http://scraper.chez-alice.fr
scraper
Thierry Lafond
scraper wrote:
au fait, as tu essayé ceci ?
http://www.technicland.com/article.php3?sid4
Non, mais le flashplayer 7 fonctionne parfaitement... a mon avis le flashplayer 8 ne dois pas être compatible avec mon Win98SE *et* mon Pentium I 133Mhz ;-)
-- cordialement oter la protection pour me répondre thierry http://www.aminautes.org/forums/configurer/oe/QF_doc.html http://www.usenet-fr.net/ http://www.gratilog.net
scraper wrote:
au fait, as tu essayé ceci ?
http://www.technicland.com/article.php3?sid4
Non, mais le flashplayer 7 fonctionne parfaitement...
a mon avis le flashplayer 8 ne dois pas être compatible avec mon
Win98SE *et* mon Pentium I 133Mhz
;-)
--
cordialement oter la protection pour me répondre
thierry
http://www.aminautes.org/forums/configurer/oe/QF_doc.html
http://www.usenet-fr.net/ http://www.gratilog.net
Non, mais le flashplayer 7 fonctionne parfaitement... a mon avis le flashplayer 8 ne dois pas être compatible avec mon Win98SE *et* mon Pentium I 133Mhz ;-)
-- cordialement oter la protection pour me répondre thierry http://www.aminautes.org/forums/configurer/oe/QF_doc.html http://www.usenet-fr.net/ http://www.gratilog.net
Thierry Lafond
Bonjour,
scraper wrote:
Bonjour Alain Naigeon, dans le message news:44875e3e$0$20350$ tu disais :
Qui emploie ces termes ? C'est pas moi qui ai dit "quoter" ! C'est un affreux néologisme, moi je dis, bêtement : citer.
rassure moi, là ??? tu le fais exprès (troll ?) ou quoi ??
peux tu oui ou non, comrpendre la différence qu'il y a à employer un "néologisme" existant, et passé dans le langage courant et les
moeurs
de l'internet, et en détourner le sens pour les besoins de ta demo ????
quoter est plus exactement le terme anglais pour "citer" et il est passé dans le langage courant de usenet comme beaucoup d'autres http://lexique.usenet.free.fr/Q.html#Quotation%20(To%20quote)
-- cordialement oter la protection pour me répondre thierry http://www.aminautes.org/forums/configurer/oe/QF_doc.html http://www.usenet-fr.net/ http://www.gratilog.net
Bonjour,
scraper wrote:
Bonjour Alain Naigeon, dans le message
news:44875e3e$0$20350$636a55ce@news.free.fr
tu disais :
Qui emploie ces termes ? C'est pas moi qui ai dit "quoter" !
C'est un affreux néologisme, moi je dis, bêtement : citer.
rassure moi, là ???
tu le fais exprès (troll ?) ou quoi ??
peux tu oui ou non, comrpendre la différence qu'il y a à employer un
"néologisme" existant, et passé dans le langage courant et les
moeurs
de l'internet, et en détourner le sens pour les besoins de ta demo
????
quoter est plus exactement le terme anglais pour "citer" et il est
passé dans le langage courant de usenet comme beaucoup d'autres
http://lexique.usenet.free.fr/Q.html#Quotation%20(To%20quote)
--
cordialement oter la protection pour me répondre
thierry
http://www.aminautes.org/forums/configurer/oe/QF_doc.html
http://www.usenet-fr.net/ http://www.gratilog.net
Bonjour Alain Naigeon, dans le message news:44875e3e$0$20350$ tu disais :
Qui emploie ces termes ? C'est pas moi qui ai dit "quoter" ! C'est un affreux néologisme, moi je dis, bêtement : citer.
rassure moi, là ??? tu le fais exprès (troll ?) ou quoi ??
peux tu oui ou non, comrpendre la différence qu'il y a à employer un "néologisme" existant, et passé dans le langage courant et les
moeurs
de l'internet, et en détourner le sens pour les besoins de ta demo ????
quoter est plus exactement le terme anglais pour "citer" et il est passé dans le langage courant de usenet comme beaucoup d'autres http://lexique.usenet.free.fr/Q.html#Quotation%20(To%20quote)
-- cordialement oter la protection pour me répondre thierry http://www.aminautes.org/forums/configurer/oe/QF_doc.html http://www.usenet-fr.net/ http://www.gratilog.net
Thierry Lafond
bonjour,
scraper wrote:
Bonjour Thierry Lafond, dans le message news:
le monsieur semble "un petit peu obtu du bulbe"
c'est pas moi qui l'ai dit :-D
en fait je me suis un peu emporté... il veut tellement aider, qu'il répond trop vite sans *bien* lire l'enoncé du problème.... ça fini en hors sujet
-- cordialement oter la protection pour me répondre thierry http://www.aminautes.org/forums/configurer/oe/QF_doc.html http://www.usenet-fr.net/ http://www.gratilog.net
bonjour,
scraper wrote:
Bonjour Thierry Lafond, dans le message
news:uzmVs2biGHA.4580@TK2MSFTNGP05.phx.gbl
le monsieur semble "un petit peu obtu du bulbe"
c'est pas moi qui l'ai dit :-D
en fait je me suis un peu emporté...
il veut tellement aider, qu'il répond trop vite sans *bien* lire
l'enoncé du problème....
ça fini en hors sujet
--
cordialement oter la protection pour me répondre
thierry
http://www.aminautes.org/forums/configurer/oe/QF_doc.html
http://www.usenet-fr.net/ http://www.gratilog.net
en fait je me suis un peu emporté... il veut tellement aider, qu'il répond trop vite sans *bien* lire l'enoncé du problème.... ça fini en hors sujet
-- cordialement oter la protection pour me répondre thierry http://www.aminautes.org/forums/configurer/oe/QF_doc.html http://www.usenet-fr.net/ http://www.gratilog.net
Alain Naigeon
"Thierry Lafond" a écrit dans le message de news:
quoter est plus exactement le terme anglais pour "citer"
Oui, on sait cela, mais...
et il est passé dans le langage courant de usenet comme beaucoup d'autres http://lexique.usenet.free.fr/Q.html#Quotation%20(To%20quote)>
Aucune raison valable, puisque, pour une fois, le terme français signifiant exactement la même chose existe - et en plus, il est court.
-- Français *==> "Musique renaissance" <==* English midi - facsimiles - ligatures - mensuration http://anaigeon.free.fr | http://www.medieval.org/emfaq/anaigeon/ Alain Naigeon - - Oberhoffen/Moder, France
"Thierry Lafond" <th.lafondprotection@free.fr> a écrit dans le message de
news: uqPR1GBjGHA.2188@TK2MSFTNGP04.phx.gbl...
quoter est plus exactement le terme anglais pour "citer"
Oui, on sait cela, mais...
et il est
passé dans le langage courant de usenet comme beaucoup d'autres
http://lexique.usenet.free.fr/Q.html#Quotation%20(To%20quote)>
Aucune raison valable, puisque, pour une fois, le terme français
signifiant exactement la même chose existe - et en plus, il est court.
--
Français *==> "Musique renaissance" <==* English
midi - facsimiles - ligatures - mensuration
http://anaigeon.free.fr | http://www.medieval.org/emfaq/anaigeon/
Alain Naigeon - anaigeon@free.fr - Oberhoffen/Moder, France
quoter est plus exactement le terme anglais pour "citer"
Oui, on sait cela, mais...
et il est passé dans le langage courant de usenet comme beaucoup d'autres http://lexique.usenet.free.fr/Q.html#Quotation%20(To%20quote)>
Aucune raison valable, puisque, pour une fois, le terme français signifiant exactement la même chose existe - et en plus, il est court.
-- Français *==> "Musique renaissance" <==* English midi - facsimiles - ligatures - mensuration http://anaigeon.free.fr | http://www.medieval.org/emfaq/anaigeon/ Alain Naigeon - - Oberhoffen/Moder, France
Thierry Lafond
Alain Naigeon wrote:
"Thierry Lafond" a écrit dans le message de news:
quoter est plus exactement le terme anglais pour "citer"
Oui, on sait cela, mais...
et il est passé dans le langage courant de usenet comme beaucoup d'autres http://lexique.usenet.free.fr/Q.html#Quotation%20(To%20quote)>
Aucune raison valable, puisque, pour une fois, le terme français signifiant exactement la même chose existe - et en plus, il est
court.
ben oui mais on utilise aussi mail et e-mail alors que mel existe et est employé par d'autres, et si on cherchait un peu on trouverait sans doute pas mal d'autres exemples...
et puis 6 lettres pour quoter ou 5 lettres pour citer , y a pas de quoi en faire une affaire... sauf si on est un disciple de Toubon...
-- cordialement oter la protection pour me répondre thierry http://www.aminautes.org/forums/configurer/oe/QF_doc.html http://www.usenet-fr.net/ http://www.gratilog.net
Alain Naigeon wrote:
"Thierry Lafond" <th.lafondprotection@free.fr> a écrit dans le
message de news: uqPR1GBjGHA.2188@TK2MSFTNGP04.phx.gbl...
quoter est plus exactement le terme anglais pour "citer"
Oui, on sait cela, mais...
et il est
passé dans le langage courant de usenet comme beaucoup d'autres
http://lexique.usenet.free.fr/Q.html#Quotation%20(To%20quote)>
Aucune raison valable, puisque, pour une fois, le terme français
signifiant exactement la même chose existe - et en plus, il est
court.
ben oui mais on utilise aussi mail et e-mail alors que mel existe et
est employé par d'autres, et si on cherchait un peu on trouverait sans
doute pas mal d'autres exemples...
et puis 6 lettres pour quoter ou 5 lettres pour citer , y a pas de
quoi en faire une affaire... sauf si on est un disciple de Toubon...
--
cordialement oter la protection pour me répondre
thierry
http://www.aminautes.org/forums/configurer/oe/QF_doc.html
http://www.usenet-fr.net/ http://www.gratilog.net
quoter est plus exactement le terme anglais pour "citer"
Oui, on sait cela, mais...
et il est passé dans le langage courant de usenet comme beaucoup d'autres http://lexique.usenet.free.fr/Q.html#Quotation%20(To%20quote)>
Aucune raison valable, puisque, pour une fois, le terme français signifiant exactement la même chose existe - et en plus, il est
court.
ben oui mais on utilise aussi mail et e-mail alors que mel existe et est employé par d'autres, et si on cherchait un peu on trouverait sans doute pas mal d'autres exemples...
et puis 6 lettres pour quoter ou 5 lettres pour citer , y a pas de quoi en faire une affaire... sauf si on est un disciple de Toubon...
-- cordialement oter la protection pour me répondre thierry http://www.aminautes.org/forums/configurer/oe/QF_doc.html http://www.usenet-fr.net/ http://www.gratilog.net
Luc
Thierry Lafond nous a déclaré...
et puis 6 lettres pour quoter ou 5 lettres pour citer , y a pas de quoi en faire une affaire...
...d'autant que les 2 mots n'ont pas le même sens ; "quoter", dans le contexte, étant beaucoup plus précis.
-- Cordialement,
Luc Burnouf
adresse de réponse invalide pour me joindre --> http://cerbermail.com/?1bU8V4YO3y
Thierry Lafond nous a déclaré...
et puis 6 lettres pour quoter ou 5 lettres pour citer , y a pas de
quoi en faire une affaire...
...d'autant que les 2 mots n'ont pas le même sens ; "quoter", dans le
contexte, étant beaucoup plus précis.
--
Cordialement,
Luc Burnouf
adresse de réponse invalide
pour me joindre --> http://cerbermail.com/?1bU8V4YO3y
robottest@netcourrier.com
et puis 6 lettres pour quoter ou 5 lettres pour citer , y a pas de quoi en faire une affaire...
...d'autant que les 2 mots n'ont pas le même sens ; "quoter", dans le contexte, étant beaucoup plus précis.
-- Cordialement,
Luc Burnouf
adresse de réponse invalide pour me joindre --> http://cerbermail.com/?1bU8V4YO3y
Alain Naigeon
"Luc" a écrit dans le message de news:
Thierry Lafond nous a déclaré...
et puis 6 lettres pour quoter ou 5 lettres pour citer , y a pas de quoi en faire une affaire...
...d'autant que les 2 mots n'ont pas le même sens ; "quoter", dans le contexte, étant beaucoup plus précis.
Vasouillard, ça. Citer, dans "le contexte", est parfaitement précis. Lorsqu'on connaît le Français. ("le contexte", mais encore ? Quel contexte ? Et en quoi éclaire-t-il le sens du verbe ? En l'absence de ces infos, il s'agit d'un rideau de fumée).
-- Français *==> "Musique renaissance" <==* English midi - facsimiles - ligatures - mensuration http://anaigeon.free.fr | http://www.medieval.org/emfaq/anaigeon/ Alain Naigeon - - Oberhoffen/Moder, France
-- Cordialement,
Luc Burnouf
adresse de réponse invalide pour me joindre --> http://cerbermail.com/?1bU8V4YO3y
"Luc" <robottest.inv@netcourrier.com.invalid> a écrit dans le message de
news: uDcXRFUjGHA.1272@TK2MSFTNGP03.phx.gbl...
Thierry Lafond nous a déclaré...
et puis 6 lettres pour quoter ou 5 lettres pour citer , y a pas de
quoi en faire une affaire...
...d'autant que les 2 mots n'ont pas le même sens ; "quoter", dans le
contexte, étant beaucoup plus précis.
Vasouillard, ça. Citer, dans "le contexte", est parfaitement précis.
Lorsqu'on connaît le Français.
("le contexte", mais encore ? Quel contexte ? Et en quoi éclaire-t-il
le sens du verbe ? En l'absence de ces infos, il s'agit d'un rideau
de fumée).
--
Français *==> "Musique renaissance" <==* English
midi - facsimiles - ligatures - mensuration
http://anaigeon.free.fr | http://www.medieval.org/emfaq/anaigeon/
Alain Naigeon - anaigeon@free.fr - Oberhoffen/Moder, France
--
Cordialement,
Luc Burnouf
adresse de réponse invalide
pour me joindre --> http://cerbermail.com/?1bU8V4YO3y
robottest@netcourrier.com
et puis 6 lettres pour quoter ou 5 lettres pour citer , y a pas de quoi en faire une affaire...
...d'autant que les 2 mots n'ont pas le même sens ; "quoter", dans le contexte, étant beaucoup plus précis.
Vasouillard, ça. Citer, dans "le contexte", est parfaitement précis. Lorsqu'on connaît le Français. ("le contexte", mais encore ? Quel contexte ? Et en quoi éclaire-t-il le sens du verbe ? En l'absence de ces infos, il s'agit d'un rideau de fumée).
-- Français *==> "Musique renaissance" <==* English midi - facsimiles - ligatures - mensuration http://anaigeon.free.fr | http://www.medieval.org/emfaq/anaigeon/ Alain Naigeon - - Oberhoffen/Moder, France
-- Cordialement,
Luc Burnouf
adresse de réponse invalide pour me joindre --> http://cerbermail.com/?1bU8V4YO3y