OVH Cloud OVH Cloud

Postbox : magnifique nouveau client email gratuit

132 réponses
Avatar
address
Ce n'est qu'une beta (très aboutie, soit-il dit), mais il semble que la
version finale sera gratuite aussi. Beaucoup de fonctionnalités très
interessantes, intégrées dans une interface magnifique, somptueuse.

C'est la première fois depuis des années qu'un client email propose
quelquechose de nouveau. Ce client est tout ce que Apple Mail aurait pu
être...

Le site :
http://www.postbox-inc.com/

et une vidéo (en anglais) de présentation :
http://www.techcrunch50.com/2008/conference/presenter.php?presenter=75

Il a importé tous mes anciens mails en quelques secondes. Je
l'utiliserai un mois ou deux avant de décider de switcher
définitivement.

Ca fait très plaisir, et ça mérite le detour!
--
ric at pixelligence dot com

10 réponses

Avatar
pas.de.spam
Jacques Foucry wrote:

Pierre-Olivier TAUBATY wrote:

> ouuuhhhhh ! l'inculte :-), c'est pas la boucherie Sanoz, c'est Sanzot
> (sans-os), quoi que ton orthographe peut presque faire comprendre la
> même idée ...

Il y a tellement longtemps que j'ai lu un Tintin (environ..... bien plus
que ça..)




ah que c'est pour ça que j'avais mis le smiley. Mais rassure-toi, j'ai
mis pas loin de 25 ans à comprendre le jeu de mot dans le nom de la
boucherie, parce que bêtement, pour moi, le nom Sanzot, dans ma tête, je
le prononçait :sanzotte, alors bien sûr, on perd beaucoup de la
subtilité .. :-o

--
PO.

Pour m'écrire : po_taubaty(arobas)yahoo(point)fr
Avatar
h.sainct
Laurent Pertois wrote:

> Normalement, c'est un ficher mobx par dossier.

Alors pour l'instant c'est mort :-)



bon, alors je reste avec rusticus-Powermail :-)
H.
--
Frédérique & Hervé Sainct, [fr,es,en,it]
Frédérique's initial is missing in front of the above address
l'initiale de Frédérique manque devant l'adresse email ci-dessus
Avatar
francois.jacquemin
SbM wrote:

C'est traduit hors contexte, surtout.



Autrement dit, avec les pieds. Traduire dans le contexte, c'est le b a
ba de la traduction.
--
F. J.
Avatar
sebastienmarty
François Jacquemin wrote:

SbM wrote:

> C'est traduit hors contexte, surtout.

Autrement dit, avec les pieds. Traduire dans le contexte, c'est le b a
ba de la traduction.



C'est pas toujours faisable, suivant ce que te fournit le donneur
d'ordre. Et pour l'avoir vécu, je peux t'assurer que c'est /très/
inconfortable.

--
[SbM]
<http://sebastienmarty.free.fr> - <http://tradintosh.free.fr>
<http://sbm.ordinotheque.free.fr> - <http://palmiciel.free.fr>
"If the French were really intelligent, they'd speak English" (W. Sheed)
Avatar
blanc
Laurent Pertois wrote:

Et soit-dit en passant, Carnet d'Adresses sait imprimer également, avec
moult options, depuis au moins Mac OS X v10.4 voire 10.3...



Je n'ai pas vérifié depuis (et je suis encore sous Tiger), mais j'avais
autrefois trouvé l'impression de Carnet tellement nulle que j'avais
cherché et trouvé une appli pour la faire, cette impression.
A savoir : Address Book Reports
J'en suis super content.
--
JiPaul.
/ /--/--// Jean-Paul Blanc
|/| L | quelquepart en (somewhere in)
/|| = ||| FRANCE
Avatar
blanc
Jacques Foucry wrote:

Bah oui quoi... Tu as l'adresse email de la boucherie Sanoz ? Moi, je
n'ai que le numéro de téléphone.



Alors c'est quoi ? Perso je ne me souviens ni du numéro de la boucherie
Sanzot, ni de celui du Capitaine ;-)

--
JiPaul.
/ /--/--// Jean-Paul Blanc
|/| L | quelquepart en (somewhere in)
/|| = ||| FRANCE
Avatar
laurent.pertois
JiPaul wrote:

Je n'ai pas vérifié depuis (et je suis encore sous Tiger), mais j'avais
autrefois trouvé l'impression de Carnet tellement nulle que j'avais
cherché et trouvé une appli pour la faire, cette impression.



Comme je l'ai déjà dit, je ne pratique pas l'impression de mon carnet
d'adresses, mais bon, quels étaient donc ces points faibles ?

--
Politically Correct Unix - UTILITIES
The "touch" command has been removed from the standard distribution due
to its inappropriate use by high-level managers.
Avatar
francois.jacquemin
SbM wrote:

C'est pas toujours faisable, suivant ce que te fournit le donneur
d'ordre. Et pour l'avoir vécu, je peux t'assurer que c'est /très/
inconfortable.



Oui, il y a des donneurs d'ordre qui te refusent les moyens nécessaires,
l'accès à la documentation etc. tout en exigeant de toi un travail
professionnel. Si tu ne refuses pas les commandes impossibles à
satisfaire, tu perds en crédibilité, et, à la longue, il y a un
retentissement négatif sur tes prix et les conditions que tu peux
imposer, il faut le savoir.

--
F. J.
Avatar
francois.jacquemin
JiPaul wrote:

Alors c'est quoi ? Perso je ne me souviens ni du numéro de la boucherie
Sanzot, ni de celui du Capitaine ;-)



Le numéro de la boucherie Sanzot n'apparaît pas, mais il est certain
qu'il faille le supposer, puisque des clients l'appellent. La boucherie
Sanzot n'est pas contre pas réputée posséder une adresse électronique,
bien que rien ne s'y oppose. Il faudrait mener une enquête difficile
dans les replis de l'univers imaginaire du fantôme d'Hergé.
--
F. J.
Avatar
laurent.pertois
François Jacquemin wrote:

Le numéro de la boucherie Sanzot n'apparaît pas



Sisi, c'est le 431, il est donné page 1 de "L'affaire Tournesol", Nestor
répond à une dame qui cherche la boucherie Sanzot et lui dit qu'elle
n'est pas au 431 mais au 421.

A noter que le boucher tient un rôle un peu plus important
qu'habituellement dans cet opus.

--
Politically Correct Unix - UTILITIES
The "touch" command has been removed from the standard distribution due
to its inappropriate use by high-level managers.