Twitter iPhone pliant OnePlus 11 PS5 Disney+ Orange Livebox Windows 11

[TF1] L'année du dragon

57 réponses
Avatar
miam-miam
Un grand moment de doublage "à la française"...
SABOTAGE !!!

10 réponses

1 2 3 4 5
Avatar
Anne et Luc
BarFoot wrote:
On Sun, 31 Aug 2003 23:39:38 +0200, Anne et Luc
wrote:


Un grand moment de doublage "à la française"...
SABOTAGE !!!



C'est notre spécialité de saboter les films des etrangers.




Franchement je pense pas.
Et meme je trouve que souvent c'est un plus.

Le plus connu etant "The persuaders".




Tres mal doublé comme plein d'autres.
Le dublage c'est de la merde.
Avatar
Anne et Luc
miam-miam wrote:
"Olivier" a écrit :

| oh non, pas le débat sur le doublage...

Le doublage,c'est de la merde.





Yes!
Avatar
BarFoot
On Mon, 01 Sep 2003 06:19:20 +0200, Anne et Luc
wrote:

Le plus connu etant "The persuaders".




Tres mal doublé comme plein d'autres.
Le dublage c'est de la merde.



Ho que non.
C'est aussi un peu pour ca que ca a bien marche en france et
qu'ailleur ca ete un flop.

Et souvent meme c'est un plus parce que la voix d'origine est pas
toujours en faveur de l'acteur.
Je me rappele plus du nom de l'acteur qui a une voix de gamin alors
qu'il est cencé representer un mec qui a des hormone....



--
- Faire une reinstall sur une install de XP, c'est comme rajouter de l'huile dans un moteur sans pour autant en faire la vidange.
- Hello, je suis un Virus de signature, veuillez à bien vouloir copier ma signature à la place de la votre.
Avatar
Alain Stimamiglio
BarFoot wrote:
Et souvent meme c'est un plus parce que la voix d'origine est pas
toujours en faveur de l'acteur.



Mais qu'est-ce que ça veut dire, ça?
C'est du délire...
Tant qu'on y est, on pourrait aussi "changer" numériquement les visages
des acteurs dans les pays où leur tronche ne revient pas au public...

Je me rappele plus du nom de l'acteur qui a une voix de gamin alors
qu'il est cencé representer un mec qui a des hormone....



Mais enfin, si c'est *sa* voix???
(Pour Johnny Depp, c'est le contraire, cet acteur a une voix super grave
en anglais et on s'évertue à le doubler comme un pré-ado, en gros la
même voix (ou le même genre) depuis "Jump Street"...)

Alain Stimamiglio
Avatar
Durand Richard
"Anne et Luc" a écrit dans le message de
news:3f526b12$0$16527$
miam-miam wrote:
> Un grand moment de doublage "à la française"...
> SABOTAGE !!!

C'est notre spécialité de saboter les films des etrangers.



C'est plutôt une spécialité française que de tout critiquer. Ayant vécu
plusieurs années dans plusieurs pays étrangers, le doublage en France est
satisfaisant ( bien sûr la Vo c'est mieux ). Suffit d'aller au cinéma au
Québec par exemple pour voir la qualité du doublage ailleurs..
Avatar
niconews
putain, qu'il a mal vieilli, ce film ...


"Anne et Luc" a écrit dans le message de
news:3f526b12$0$16527$
miam-miam wrote:
> Un grand moment de doublage "à la française"...
> SABOTAGE !!!

C'est notre spécialité de saboter les films des etrangers.



Avatar
Alain Stimamiglio
niconews wrote:
ben, au premier coup d'oeil, on dirait un vieux clip de madonna :



Je te crois sur parole, n'étant pas fana des clips de cette effroyable
"chanteuse"...

fringues ringardes, looks désastreux ...



C'est vrai que c'est fondamental pour un film...
Remarque, t'as encore plus ringard: les jupes de Gladiator ou les peaux
de bête de la Guerre du Feu... ça le "fait" pas trop, non plus
aujourd'hui...

Alain Stimamiglio
Avatar
Anne et Luc
niconews wrote:
ben, au premier coup d'oeil, on dirait un vieux clip de madonna : fringues
ringardes, looks désastreux ...



Top ringard! C'etait la mode au ciné dans ces années là,
ca faisait rebelz'


enfin, c'set mon impression et je la partage ...

"Alain Stimamiglio" a écrit dans le message
de news:bj01ck$6lt$

niconews wrote:

putain, qu'il a mal vieilli, ce film ...



C'est à dire?

Alain Stimamiglio








Avatar
BarFoot
On Mon, 1 Sep 2003 13:56:41 +0200, "Alain Stimamiglio"
wrote:

BarFoot wrote:
Et souvent meme c'est un plus parce que la voix d'origine est pas
toujours en faveur de l'acteur.



Mais qu'est-ce que ça veut dire, ça?
C'est du délire...
Tant qu'on y est, on pourrait aussi "changer" numériquement les visages
des acteurs dans les pays où leur tronche ne revient pas au public...



Mais a partir du moment ou on fait du doublage, autant que ca soit
aussi a l'avantage de l'acteur.

Je me rappele plus du nom de l'acteur qui a une voix de gamin alors
qu'il est cencé representer un mec qui a des hormone....



Mais enfin, si c'est *sa* voix???
(Pour Johnny Depp, c'est le contraire, cet acteur a une voix super grave
en anglais et on s'évertue à le doubler comme un pré-ado, en gros la
même voix (ou le même genre) depuis "Jump Street"...)



S'il a une voix de pre-ado c'est pour plaire a qui ? pas au
vieille..quoique.... ;o))



--
- Faire une reinstall sur une install de XP, c'est comme rajouter de l'huile dans un moteur sans pour autant en faire la vidange.
- Hello, je suis un Virus de signature, veuillez à bien vouloir copier ma signature à la place de la votre.
Avatar
BarFoot
On Mon, 1 Sep 2003 13:56:41 +0200, "Alain Stimamiglio"
wrote:

<Couic>

même voix (ou le même genre) depuis "Jump Street"...)

Alain Stimamiglio



Au passage, peux tu rajouter --(plus un espace) pour ta signature stp.
Cela permet au newser d'etre supprimer automatiquement en cas de
reponse

Genre :
--
Alain Stimamiglio

Merci d'avance.

--
- Faire une reinstall sur une install de XP, c'est comme rajouter de l'huile dans un moteur sans pour autant en faire la vidange.
- Hello, je suis un Virus de signature, veuillez à bien vouloir copier ma signature à la place de la votre.
1 2 3 4 5