OVH Cloud OVH Cloud

vu sur YouTube...

72 réponses
Avatar
mannucci_spamkiller
... dans un encart de "publicité personnalisée".

l'accord de l'adjectif, quand même, ils sont forts:

http://cjoint.com/?BGksFS0cSwN



--
Jean-marc Mannucci
************************************************
.

10 réponses

1 2 3 4 5
Avatar
Le Moustique
Le 12/07/12 00:30, Sinmian a écrit :
Ce n'est pas Clémenceau qui disait, "s'il n'y a pas de solution c'est
qu'il n'y a pas de problème ?"



Non, c'est Jacques Rouxel, il me semble. :-)

--
/)
-:oo= Guillaume
)
Je nettoyais mon clavier, et le coup est parti tout seul.
Avatar
Sinmian
Salut Moustique,

Le Thu, 12 Jul 2012 07:33:48 +0200, tu écrivaillais:

Non, c'est Jacques Rouxel, il me semble. :-)



Mouarf, le professeur Shadoko !! Bon sang, mais c'est bien sûr !

Sans dec', il y a un truc dans le même genre sortant de la bouche du
Tigre, mais la mémoire, toussa...
Avatar
La Bete des Vosges (Francis Chartier)
Le Thu, 12 Jul 2012 00:30:27 +0200, Sinmian a écrit :

Sinon, la norme française demande une espace fine insécable (1/4 de
quadratin en typo française, sjnma) avant un ;?!



Avant les signes de ponctuation "doubles", donc tu peux ajouter ":" à ta
liste.

--
La Bête des Vosges
Patron, une fine !
Avatar
spam.out
Chris972 wrote:


D'ailleurs ils n'ont pas l'air beaucoup plus à l'aise avec les règles
élémentaires de typographie (absence d'espace avant le point
d'interrogation de "Mac lent ?")...



espace spécial : une espace fine avant chacun des signes doubles. Comme
en général, on oublie comment els faire, on met le plus souvent une
espace avant et après.
Avatar
xavier
Sinmian wrote:

Des livres composés au Canada/Québec qui mixe la typo française et
l'anglo-saxone ?



Non, non, que en France. Brodard-Taupin, Berger-Levrault et autres, les
deux premiers composent en interne, sjmsb.

Sinon, la norme française demande une espace fine insécable (1/4 de
quadratin en typo française, sjnma) avant un ;?!



Je sais, j'ai sous la main le manuel de typo de l'imprimerie nationale
(une référence). Mais force est de constater que c'est extrêmement peu
respecté, au moins en ce qui concerne les "?" ça m'a d'ailleurs souvent
choqué.

J'ai un ou deux Bourgois et Bragelonne, je vérifierai si leurs
imprimeurs sont plus soigneux.

--
XAv
In your pomp and all your glory you're a poorer man than me,
as you lick the boots of death born out of fear.
(Jethro Tull)
Avatar
Sinmian
Salut Francis,

Le Thu, 12 Jul 2012 06:15:02 +0000 (UTC), tu écrivaillais:

Avant les signes de ponctuation "doubles", donc tu peux ajouter ":" à ta
liste.



La bave de crapeau usw. :-P

--
gode typocraphique
Avatar
Sinmian
Salut Xavier,

Le Thu, 12 Jul 2012 12:33:44 +0200, tu écrivaillais:

Non, non, que en France. Brodard-Taupin, Berger-Levrault et autres, les
deux premiers composent en interne, sjmsb.



Ah ben vi.


Je sais, j'ai sous la main le manuel de typo de l'imprimerie nationale
(une référence).



Ça a été longtemps mon livre de chevet.


Mais force est de constater que c'est extrêmement peu
respecté, au moins en ce qui concerne les "?" ça m'a d'ailleurs souvent
choqué.



Ça te choque, comme moi, de même que les accents sur les capitales
oubliés...
M'enfin, je préfère une espace avant zappée qu'une ponctuation se
baladant en début de ligne parce que le prote en herbe oublie le concept
d'insécable, question lecture/compréhension autant qu'esthétique.
Avatar
xavier
Sinmian wrote:

M'enfin, je préfère une espace avant zappée qu'une ponctuation se
baladant en début de ligne parce que le prote en herbe oublie le concept
d'insécable, question lecture/compréhension autant qu'esthétique.



Ça, ça se voit dans l'édition, encore plus sur le Ouaibe, quasi jamais
dans l'édition, sinon, je m'en serais aperçu, ça saute aux yeux.

Ca me fait penser que je me dis depuis longtemps que je devrais lire
avec un carnet sous la main, pour relever les fautes de grammaire, de
typo, les incohérences (souvent dues à une traduction hâtive, mais même
la grande Mme Rosenblum n'y échappe pas), et le transmettre aux éditeurs
qui s'en battent probablement les cou***es :-)

Si on transférait là où c'est -vaguement- en charte ?

--
XAv
In your pomp and all your glory you're a poorer man than me,
as you lick the boots of death born out of fear.
(Jethro Tull)
Avatar
xavier
Sinmian wrote:

M'enfin, je préfère une espace avant zappée qu'une ponctuation se
baladant en début de ligne parce que le prote en herbe oublie le concept
d'insécable, question lecture/compréhension autant qu'esthétique.



Ça, ça se voit dans la presse, encore plus sur le Ouaibe, quasi jamais
dans l'édition, sinon, je m'en serais aperçu, ça saute aux yeux.

Ca me fait penser que je me dis depuis longtemps que je devrais lire
avec un carnet sous la main, pour relever les fautes de grammaire, de
typo, les incohérences (souvent dues à une traduction hâtive, mais même
la grande Mme Rosenblum n'y échappe pas), et le transmettre aux éditeurs
qui s'en battent probablement les cou***es :-)

Si on transférait là où c'est -vaguement- en charte ?

--
XAv
In your pomp and all your glory you're a poorer man than me,
as you lick the boots of death born out of fear.
(Jethro Tull)
Avatar
mannucci_spamkiller
Sinmian wrote:


Sinon, la norme française demande une espace fine insécable (1/4 de
quadratin en typo française, sjnma) avant un ;?!



voilà.


--
Jean-marc Mannucci
************************************************
.
1 2 3 4 5