OVH Cloud OVH Cloud

Les boulets de PhotoService

267 réponses
Avatar
efji
Un tirage rapide à faire. Je me pointe au PhotoService
du coin. Le gars se croit obligé de me montrer
comment utiliser ma clé USB. Passons.

Ensuite je choisis un tirage 20x27.
"Houlla, voyons le poids de votre photo. 500Ko ? mais vous n'y pensez
pas ! C'est beaucoup trop peu" (Ma photo était très douce, sans détails,
retouchée au quart de poil et dotée de magnifiques marges blanches).
"Mais elle a les bonnes dimensions en pixels" essayé-je de rétorquer.
"Peut-être mais 500Ko c'est trop peu, c'est beaucoup trop peu ! Si
vous insistez (oui j'insiste) je le fais, mais je vous aurai prévenu,
ça ne va pas être bon".

Ils ont une formation chez PhotoService ?
J'imagine purement "commerciale" tendance "arnaque": une
promptitude exceptionnelle à tamponner votre pochette d'un "express"
qui vous majore la facture illico de 20%.

A la réception du tirage (6 euros, contre 1.8 euros chez Photoways ou
2.4 euros chez Photoweb), la collègue du précédent me demande :
"Vous voulez que je vous coupe les marges blanche ?".

Soit j'ai rien compris au libéralisme, soit une société qui cumule
à ce point les boulets devrait disparaître rapidement. Pourtant
ça fait longtemps que ça dure.

--
F.J.

10 réponses

Avatar
cf
Ghost-Rider wrote:

Un jour, j'ai entendu une Espagnole, en Angleterre, dire
"¡Hay que lookar !"
(Il faut regarder.)



Il y en a même une qui m'a dit : « ¡ Arrrête dé mé rrrélooker commé
ça ! »

A++
--
Christian
Avatar
Delestaque
Anne wrote:
Delestaque wrote:


Ben , j'avais oublié le Sénégal, mais j'ai entendu ca partout dans
ces pays, mais moi, je fréquentais plutot les gens de la rue, pas
les planqués de douaniers ou fonctionnaires, forcément, ce n'est pas
pareil



Ah, disons que tu as eu de la chance.

Perso, les gens de la rue que j'ai fréquentés ne parlait que le jerma
(orthographes nombreuses et variées)



Par contre, j'ai un vieux paquets d'exemples venus du Niger
francophone, ou plus précisément du milieu enseignant, sans être
capable de dire si ça concerne l'ensemble des francophones que j'ai
croisés. En tous cas, le transporteur et le toubib et la
fonctionnaire des douanes chez qui j'ai résidé n'en ont jamais
employé une seule. Mais il y en avait d'autres en réserve.



Tu fréquentais des ediles, forcément ils faisaient attention devant
" la blanche "



Ah ? ben j'ai pas eu l'impression de les impressionner. C'est vrai que
je suis aussi sensible aux couleurs qu'aux titres ronflant, et ceci
depuis mon enfance, ça doit aider, peut-être.
Si ça peut te rassurer, j'ai eu droit à des choses très mignonnes,
dont un enceinter une jeune fille qui me ravit.


Je pense que le problème serait le même du côté de l'afrique
anglophone, d'ailleurs, mais là, je n'ai pas fréquenté.



je ne sais d'ailleurs pas quelle Afrique tu as fréquentée,
visiblement nous sommes allés dans les mêmes pays et on n'a pas vu
la même chose
enfin, voyager dans cent pays avec les mêmes yeux et dans un pays
avec cent yeux différents, c'est peut être ça aussi.



Disons que je n'ai pas eu ta chance, mais je pense en avoir eu
d'autres, dont celle de n'avoir pas vu un seul blanc, et vécu avec
des gens qui n'ont même pas eu l'idée de m'en présenter.



ben oui, mais je disais la même chose, je n'étais pas dans un milieu de
blancs, cepandant on n'a pas vécu la même chose, c'est normal, toi, on le
sais tu es absolument la perfection incarnée, tu n'es pas en Bretagne des
fois ?

--
--
Ricco
Avatar
KayaK
Le 11/03/2009, SbM a supposé :
Delestaque wrote:

Bour-Brown wrote:

qui ramène avec ce qui a déjà été dit. Moi je connaissais aussi les
montres digitales à leurs débuts, par rapport aux mécaniques, mais
effectivement c'est pas d'un usage courant...



Et d'ailleurs au début, beaucoup de gens ne savaient pas ce que ça
voulait dire , à affichagge digital n'aurait pas été plus clair, pour
beaucoup à cette époque, " digital, digitale " , à part les
empreintes...!



CQFD : "digital" ne signifie pas "numérique" en français.


...

Si si !
Digital est le copier-coller du mot américain dans la langue française,
qui comme tout le monde le sait est équivalennt à numérique. C'était à
l'époque très SNOB d'utiliser cet "américanisisme". Songez à la mode à
l'époque des montres digitales (les chiffres Leds) alors que les
montres à aiguilles étaient pour les ringards !

Digit en amerloque = chiffre en français. Rien à voir avec le Chiffre,
organisme d'espionnage.

NB : BInary DigiT = chifre binaire = BIT (0 ou 1))

--
-----------------
"Quand tout s'agite follement autour de vous, la seule attitude
rationnelle à adopter consiste à être fou soi-même."
Avatar
KayaK
Ghost-Rider avait écrit le 12/03/2009 :
SbM a écrit :
Delestaque wrote:

Bour-Brown wrote:
qui ramène avec ce qui a déjà été dit. Moi je connaissais aussi les
montres digitales à leurs débuts, par rapport aux mécaniques, mais
effectivement c'est pas d'un usage courant...


Et d'ailleurs au début, beaucoup de gens ne savaient pas ce que ça
voulait
dire , à affichagge digital n'aurait pas été plus clair, pour beaucoup
à
cette époque, " digital, digitale " , à part les empreintes...!



CQFD : "digital" ne signifie pas "numérique" en français. D'ailleurs
ceux qui savaient parler la France parlaient de montres à affichage
numérique, pas de "montres digitales".




Tu as eu raison à un certain moment.
Tu as tort maintenant.
La langue *évolue*.
"Ah, Madame, souffrez que je vous baise ! "
La main ou la joue, bien sûr, au 18ème siècle, on n'avait pas besoin de
préciser.



Sacha Guity disait "j'aime bien faire le baise-main, ça permet de
renifler la viande" !

--
-----------------
"Quand tout s'agite follement autour de vous, la seule attitude
rationnelle à adopter consiste à être fou soi-même."
Avatar
KayaK
Après mûre réflexion, Ghost-Rider a écrit :
SbM a écrit :
Delestaque wrote:

Bour-Brown wrote:
qui ramène avec ce qui a déjà été dit. Moi je connaissais aussi les
montres digitales à leurs débuts, par rapport aux mécaniques, mais
effectivement c'est pas d'un usage courant...


Et d'ailleurs au début, beaucoup de gens ne savaient pas ce que ça
voulait
dire , à affichagge digital n'aurait pas été plus clair, pour beaucoup
à
cette époque, " digital, digitale " , à part les empreintes...!



CQFD : "digital" ne signifie pas "numérique" en français. D'ailleurs
ceux qui savaient parler la France parlaient de montres à affichage
numérique, pas de "montres digitales".




Tu as eu raison à un certain moment.
Tu as tort maintenant.
La langue *évolue*.
"Ah, Madame, souffrez que je vous baise ! "
La main ou la joue, bien sûr, au 18ème siècle, on n'avait pas besoin de
préciser.



certes ... mais on en en pensait pas moins !

--
-----------------
"Quand tout s'agite follement autour de vous, la seule attitude
rationnelle à adopter consiste à être fou soi-même."
Avatar
KayaK
Le 12/03/2009, KayaK a supposé :
Ghost-Rider avait écrit le 12/03/2009 :
SbM a écrit :
Delestaque wrote:

Bour-Brown wrote:
qui ramène avec ce qui a déjà été dit. Moi je connaissais aussi les
montres digitales à leurs débuts, par rapport aux mécaniques, mais
effectivement c'est pas d'un usage courant...


Et d'ailleurs au début, beaucoup de gens ne savaient pas ce que ça
voulait
dire , à affichagge digital n'aurait pas été plus clair, pour
beaucoup à
cette époque, " digital, digitale " , à part les empreintes...!



CQFD : "digital" ne signifie pas "numérique" en français. D'ailleurs
ceux qui savaient parler la France parlaient de montres à affichage
numérique, pas de "montres digitales".




Tu as eu raison à un certain moment.
Tu as tort maintenant.
La langue *évolue*.
"Ah, Madame, souffrez que je vous baise ! "
La main ou la joue, bien sûr, au 18ème siècle, on n'avait pas besoin de
préciser.



Sacha Guity disait "j'aime bien faire le baise-main, ça permet de
renifler la viande" !



Guitry. Vous auriez corrigé de vous-même.

--
-----------------
"Quand tout s'agite follement autour de vous, la seule attitude
rationnelle à adopter consiste à être fou soi-même."
Avatar
KayaK
Delestaque a exprimé avec précision :
Anne wrote:
Ghost-Rider wrote:

People, directement issu du français
peuple, ou bien magazine, qui est arabe : makhzan, et qui d'ailleurs
signifie entrepôt ?



D'où au Niger, d'où je rentre récemment, l'emploi généralisé de
magasin là où nous parlons plutôt de réserve/entrepôt...
La première fois, ça m'a surprise. A mon prochain séjour, si tout va
bien, j'entreprends un lexique franco-nigérien, pour certains mal
comprenants.



je ne vois pas ce que ça a d'étonnat, nous parlons de " magasineirs " en
France pour des gens qui s'occupent des stocks
Et la plupart du temps, ici on parle magasin pour ce qui est une
boutique, un magasin, c'est d'un surface bien plus importante qu'une
boutique, mais certains croient que c'est dépréciatif le mot " boutique "
alots ils parlent de leur magasin pour une surface de 35 m²
Exemple : GMP , grand magasin populaire, le BHV le Grand Marché,
Monoprix.


--



non, non, un magasin est un endroit ou l'on garde des marchandises,
mais également un établissement de commerce ou l'on vend des
marchandises en gros ou en détail (Littré).
Donc, aucune relation avec la taille de la surface de vente.

--
-----------------
"Quand tout s'agite follement autour de vous, la seule attitude
rationnelle à adopter consiste à être fou soi-même."
Avatar
sebastienmarty
KayaK wrote:

Digital est le copier-coller du mot américain dans la langue française



Que Le Robert signale fort logiquement comme un anglicisme.

--
[SbM]
<http://sebastienmarty.free.fr> - <http://tradintosh.free.fr>
<http://sbm.ordinotheque.free.fr> - <http://palmiciel.free.fr>
"If the French were really intelligent, they'd speak English" (W. Sheed)
Avatar
KayaK
Après mûre réflexion, Ghost-Rider a écrit :
Delestaque a écrit :

j'ai pas tout suivi mais digit = chiffre ?



Oui, au départ = doigt, et comme on compte sur ses 10 doigts, digit =
tout chiffre de 0 à 9.



and what about "to compute" ?

--
-----------------
"Quand tout s'agite follement autour de vous, la seule attitude
rationnelle à adopter consiste à être fou soi-même."
Avatar
Kojak
Le Thu, 12 Mar 2009 20:42:07 +0100,
YouDontNeedToKnowButItsNoëlle a écrit :

Oui, la course à l'espace était une des conséquences de la guerre
froide, avec un Von Braun tout propre comme maitre d'œuvre des
lanceurs. Mais la guerre froide vaut déjà un peu mieux que la g uerre
chaude, les retombées technologiques valent mieux que les retombà ©es
atomiques.



Tant qu'ils ne font que plastronner, oui, tout à fait.

En gros, je suis tellement pessimiste que j'arrive à ne
noter que ce qui dépasse du niveau moyen de la merde.



Euh, pas bien compris, désolé. Mais bon, il est tôt et j'à ©merge
doucement... :-)

Bonne journée,

--
Jacques.