Bonsoir
j'ai ce bout de code mais le mot que je recherche est dans une ligne a46 à
G46 fusionné
quand j'enlève la fusion il trouve mais pas avec les cullules fusionnées
y a t-il un moyen de trouvez avec les cellule fusionné
J'ai testé ton bout de code et cela ne pose aucun problème à savoir si tu as des cellules fusionné ou non dans ta plage désignée de cellules.
Selon que le mot "EXPEDITION" représente seulement une partie du texte contenu dans les cellules ou non, tu adaptes le paramètre LOOKAT:= XlWhole ou Xlpart.
Si tu éprouves un problème, il doit y avoir quelque chose que tu n'as pas énoncé dans la présentation de ton problème.
"AnB" a écrit dans le message de groupe de discussion : Bonsoir j'ai ce bout de code mais le mot que je recherche est dans une ligne a46 à G46 fusionné quand j'enlève la fusion il trouve mais pas avec les cullules fusionnées y a t-il un moyen de trouvez avec les cellule fusionné
J'ai testé ton bout de code et cela ne pose aucun problème
à savoir si tu as des cellules fusionné ou non dans ta plage
désignée de cellules.
Selon que le mot "EXPEDITION" représente seulement une partie
du texte contenu dans les cellules ou non, tu adaptes le paramètre
LOOKAT:= XlWhole ou Xlpart.
Si tu éprouves un problème, il doit y avoir quelque chose que tu
n'as pas énoncé dans la présentation de ton problème.
"AnB" <nospamanb@noos.fr> a écrit dans le message de groupe de discussion
: eEiQIyoyJHA.2324@TK2MSFTNGP06.phx.gbl...
Bonsoir
j'ai ce bout de code mais le mot que je recherche est dans une ligne a46 à
G46 fusionné
quand j'enlève la fusion il trouve mais pas avec les cullules fusionnées
y a t-il un moyen de trouvez avec les cellule fusionné
J'ai testé ton bout de code et cela ne pose aucun problème à savoir si tu as des cellules fusionné ou non dans ta plage désignée de cellules.
Selon que le mot "EXPEDITION" représente seulement une partie du texte contenu dans les cellules ou non, tu adaptes le paramètre LOOKAT:= XlWhole ou Xlpart.
Si tu éprouves un problème, il doit y avoir quelque chose que tu n'as pas énoncé dans la présentation de ton problème.
"AnB" a écrit dans le message de groupe de discussion : Bonsoir j'ai ce bout de code mais le mot que je recherche est dans une ligne a46 à G46 fusionné quand j'enlève la fusion il trouve mais pas avec les cullules fusionnées y a t-il un moyen de trouvez avec les cellule fusionné
Il devrait trouver dans tous les cas j'ai testé ainsi ca marche:
Sub itosse() Dim mot1 As String, lgn1 As Long mot1 = "Expedition" lgn1 = Feuil1.Columns("A:G").Find(What:=mot1, MatchCase:úlse).Row + 3 MsgBox lgn1 End Sub
'reste que c'est un truc à éviter les fusions
-- lSteph
AnB a écrit :
Bonsoir j'ai ce bout de code mais le mot que je recherche est dans une ligne a46 à G46 fusionné quand j'enlève la fusion il trouve mais pas avec les cullules fusionnées y a t-il un moyen de trouvez avec les cellule fusionné
Il devrait trouver dans tous les cas
j'ai testé ainsi ca marche:
Sub itosse()
Dim mot1 As String, lgn1 As Long
mot1 = "Expedition"
lgn1 = Feuil1.Columns("A:G").Find(What:=mot1, MatchCase:úlse).Row + 3
MsgBox lgn1
End Sub
'reste que c'est un truc à éviter les fusions
--
lSteph
AnB a écrit :
Bonsoir
j'ai ce bout de code mais le mot que je recherche est dans une ligne a46 à
G46 fusionné
quand j'enlève la fusion il trouve mais pas avec les cullules fusionnées
y a t-il un moyen de trouvez avec les cellule fusionné
Il devrait trouver dans tous les cas j'ai testé ainsi ca marche:
Sub itosse() Dim mot1 As String, lgn1 As Long mot1 = "Expedition" lgn1 = Feuil1.Columns("A:G").Find(What:=mot1, MatchCase:úlse).Row + 3 MsgBox lgn1 End Sub
'reste que c'est un truc à éviter les fusions
-- lSteph
AnB a écrit :
Bonsoir j'ai ce bout de code mais le mot que je recherche est dans une ligne a46 à G46 fusionné quand j'enlève la fusion il trouve mais pas avec les cullules fusionnées y a t-il un moyen de trouvez avec les cellule fusionné
wachhh... cellules fusionnées, s'il y a quelque chose à disparaitre dans l'avenir c'est bien celle là,
isabelle
AnB a écrit :
Bonsoir j'ai ce bout de code mais le mot que je recherche est dans une ligne a46 à G46 fusionné quand j'enlève la fusion il trouve mais pas avec les cullules fusionnées y a t-il un moyen de trouvez avec les cellule fusionné
wachhh... cellules fusionnées, s'il y a quelque chose à disparaitre dans
l'avenir c'est bien celle là,
isabelle
AnB a écrit :
Bonsoir
j'ai ce bout de code mais le mot que je recherche est dans une ligne a46 à
G46 fusionné
quand j'enlève la fusion il trouve mais pas avec les cullules fusionnées
y a t-il un moyen de trouvez avec les cellule fusionné
wachhh... cellules fusionnées, s'il y a quelque chose à disparaitre dans l'avenir c'est bien celle là,
isabelle
AnB a écrit :
Bonsoir j'ai ce bout de code mais le mot que je recherche est dans une ligne a46 à G46 fusionné quand j'enlève la fusion il trouve mais pas avec les cullules fusionnées y a t-il un moyen de trouvez avec les cellule fusionné
wachhh... cellules fusionnées, s'il y a quelque chose à disparaitre dans l'avenir c'est bien celle là,
complètement HS... est ce que le "a" de "la" de la phrase précédente avait besoin d'un accent ? par avance, pardon de vous encombrer de (de ou dans ?) mes recherches,
isabelle
isabelle a écrit :
wachhh... cellules fusionnées, s'il y a quelque chose à disparaitre
dans l'avenir c'est bien celle là,
complètement HS... est ce que le "a" de "la" de la phrase précédente
avait besoin d'un accent ?
par avance, pardon de vous encombrer de (de ou dans ?) mes recherches,
wachhh... cellules fusionnées, s'il y a quelque chose à disparaitre dans l'avenir c'est bien celle là,
complètement HS... est ce que le "a" de "la" de la phrase précédente avait besoin d'un accent ? par avance, pardon de vous encombrer de (de ou dans ?) mes recherches,
isabelle
MichDenis
| s'il y a quelque chose à disparaitre
Le premier "a" représente l'auxiliaire avoir au temps présent, ne requiert pas d'accent. Le deuxième "a" requiert un accent (préposition)
Si tu as la chance de mettre la main sur le programme "Antidote", c'est le meilleur outil pour la correction de l'orthographe, de la grammaire et de la syntaxe en langue française. Fabriqué à Montréal il intègre à la fois, un dictionnaire pour la sémantique, une grammaire (eh oui on t'explique la règle de grammaire associée à la faute faite), on te propose au besoin des synonymes, antonymes, locutions et tu peux obtenir la conjugaison des verbes et beaucoup d'autre chose... C'est la ressource à posséder! C'est le nec plus ultra dans le domaine. Prix de vente : 130.00 $
Si tu connais un équivalent en anglais, je suis preneur.
| s'il y a quelque chose à disparaitre
Le premier "a" représente l'auxiliaire avoir au temps présent, ne requiert pas d'accent.
Le deuxième "a" requiert un accent (préposition)
Si tu as la chance de mettre la main sur le programme "Antidote", c'est le meilleur
outil pour la correction de l'orthographe, de la grammaire et de la syntaxe en
langue française. Fabriqué à Montréal il intègre à la fois, un dictionnaire pour
la sémantique, une grammaire (eh oui on t'explique la règle de grammaire
associée à la faute faite), on te propose au besoin des synonymes, antonymes,
locutions et tu peux obtenir la conjugaison des verbes et beaucoup d'autre chose...
C'est la ressource à posséder! C'est le nec plus ultra dans le domaine.
Prix de vente : 130.00 $
Si tu connais un équivalent en anglais, je suis preneur.
Le premier "a" représente l'auxiliaire avoir au temps présent, ne requiert pas d'accent. Le deuxième "a" requiert un accent (préposition)
Si tu as la chance de mettre la main sur le programme "Antidote", c'est le meilleur outil pour la correction de l'orthographe, de la grammaire et de la syntaxe en langue française. Fabriqué à Montréal il intègre à la fois, un dictionnaire pour la sémantique, une grammaire (eh oui on t'explique la règle de grammaire associée à la faute faite), on te propose au besoin des synonymes, antonymes, locutions et tu peux obtenir la conjugaison des verbes et beaucoup d'autre chose... C'est la ressource à posséder! C'est le nec plus ultra dans le domaine. Prix de vente : 130.00 $
Si tu connais un équivalent en anglais, je suis preneur.
hum, denis, sauf qu'isabelle ne parlait pas de ce "a" mais de celui contenu dans cette bribe de phrase "c'est bien celle là" comme j'adorerais être le prof de français de notre ange, je me permets de lui répondre : oui, ce "a" requiert bien un accent grave mais il manque, toutefois, le trait d'union entre celle et là ("celle-là", donc) j'envoie la facture (exonérée de TVA,oeuf corse) à qui finalement? Mgr T.B.
"MichDenis" a écrit dans le message de news:
| s'il y a quelque chose à disparaitre
Le premier "a" représente l'auxiliaire avoir au temps présent, ne requiert pas d'accent. Le deuxième "a" requiert un accent (préposition)
Si tu as la chance de mettre la main sur le programme "Antidote", c'est le meilleur outil pour la correction de l'orthographe, de la grammaire et de la syntaxe en langue française. Fabriqué à Montréal il intègre à la fois, un dictionnaire pour la sémantique, une grammaire (eh oui on t'explique la règle de grammaire associée à la faute faite), on te propose au besoin des synonymes, antonymes, locutions et tu peux obtenir la conjugaison des verbes et beaucoup d'autre chose... C'est la ressource à posséder! C'est le nec plus ultra dans le domaine. Prix de vente : 130.00 $
Si tu connais un équivalent en anglais, je suis preneur.
hum, denis, sauf qu'isabelle ne parlait pas de ce "a" mais de celui contenu
dans cette bribe de phrase "c'est bien celle là"
comme j'adorerais être le prof de français de notre ange, je me permets de
lui répondre :
oui, ce "a" requiert bien un accent grave mais il manque, toutefois, le
trait d'union entre celle et là ("celle-là", donc)
j'envoie la facture (exonérée de TVA,oeuf corse) à qui finalement?
Mgr T.B.
"MichDenis" <michdenis@hotmail.com> a écrit dans le message de news:
CCE2207D-00C5-49AB-ACE0-0F71CCA3CE50@microsoft.com...
| s'il y a quelque chose à disparaitre
Le premier "a" représente l'auxiliaire avoir au temps présent, ne requiert
pas d'accent.
Le deuxième "a" requiert un accent (préposition)
Si tu as la chance de mettre la main sur le programme "Antidote", c'est le
meilleur
outil pour la correction de l'orthographe, de la grammaire et de la
syntaxe en
langue française. Fabriqué à Montréal il intègre à la fois, un
dictionnaire pour
la sémantique, une grammaire (eh oui on t'explique la règle de grammaire
associée à la faute faite), on te propose au besoin des synonymes,
antonymes,
locutions et tu peux obtenir la conjugaison des verbes et beaucoup d'autre
chose...
C'est la ressource à posséder! C'est le nec plus ultra dans le domaine.
Prix de vente : 130.00 $
Si tu connais un équivalent en anglais, je suis preneur.
hum, denis, sauf qu'isabelle ne parlait pas de ce "a" mais de celui contenu dans cette bribe de phrase "c'est bien celle là" comme j'adorerais être le prof de français de notre ange, je me permets de lui répondre : oui, ce "a" requiert bien un accent grave mais il manque, toutefois, le trait d'union entre celle et là ("celle-là", donc) j'envoie la facture (exonérée de TVA,oeuf corse) à qui finalement? Mgr T.B.
"MichDenis" a écrit dans le message de news:
| s'il y a quelque chose à disparaitre
Le premier "a" représente l'auxiliaire avoir au temps présent, ne requiert pas d'accent. Le deuxième "a" requiert un accent (préposition)
Si tu as la chance de mettre la main sur le programme "Antidote", c'est le meilleur outil pour la correction de l'orthographe, de la grammaire et de la syntaxe en langue française. Fabriqué à Montréal il intègre à la fois, un dictionnaire pour la sémantique, une grammaire (eh oui on t'explique la règle de grammaire associée à la faute faite), on te propose au besoin des synonymes, antonymes, locutions et tu peux obtenir la conjugaison des verbes et beaucoup d'autre chose... C'est la ressource à posséder! C'est le nec plus ultra dans le domaine. Prix de vente : 130.00 $
Si tu connais un équivalent en anglais, je suis preneur.
Bernard Cordier
isabelle a écrit :
wachhh... cellules fusionnées, s'il y a quelque chose à disparaitre
à faire disparaître. On ne peut pas "disparaître quelque chose".
dans l'avenir c'est bien celle là,
celle-là, exactement.
Bernard
isabelle a écrit :
wachhh... cellules fusionnées, s'il y a quelque chose à disparaitre
à faire disparaître. On ne peut pas "disparaître quelque chose".
wachhh... cellules fusionnées, s'il y a quelque chose à disparaitre
à faire disparaître. On ne peut pas "disparaître quelque chose".
dans l'avenir c'est bien celle là,
celle-là, exactement.
Bernard
LSteph
Bonjour Isa,
je ne crois pas dans ce cas là mais pour éviter l'erreur >cellules fusionnées, s'il y a quelque chose à disparaitre >> dans l'avenir c'est bien celle ci!
-- lSteph
isabelle a écrit :
isabelle a écrit :
wachhh... cellules fusionnées, s'il y a quelque chose à disparaitre dans l'avenir c'est bien celle là,
complètement HS... est ce que le "a" de "la" de la phrase précédente avait besoin d'un accent ? par avance, pardon de vous encombrer de (de ou dans ?) mes recherches,
isabelle
Bonjour Isa,
je ne crois pas dans ce cas là
mais pour éviter l'erreur
>cellules fusionnées, s'il y a quelque chose à disparaitre
>> dans l'avenir c'est bien celle ci!
--
lSteph
isabelle a écrit :
isabelle a écrit :
wachhh... cellules fusionnées, s'il y a quelque chose à disparaitre
dans l'avenir c'est bien celle là,
complètement HS... est ce que le "a" de "la" de la phrase précédente
avait besoin d'un accent ?
par avance, pardon de vous encombrer de (de ou dans ?) mes recherches,
je ne crois pas dans ce cas là mais pour éviter l'erreur >cellules fusionnées, s'il y a quelque chose à disparaitre >> dans l'avenir c'est bien celle ci!
-- lSteph
isabelle a écrit :
isabelle a écrit :
wachhh... cellules fusionnées, s'il y a quelque chose à disparaitre dans l'avenir c'est bien celle là,
complètement HS... est ce que le "a" de "la" de la phrase précédente avait besoin d'un accent ? par avance, pardon de vous encombrer de (de ou dans ?) mes recherches,
isabelle
LSteph
(sous entendu à devoir disparaître ou appelée à disparaître
hum ..à disparaître.. sinon il y a tout doit disparaître mais c'est bon pour les soldes)
pour revenir au sujet, si on ne veut pas compromettre l'usage des fonctionnalités d'excel l'usage des fusions serait possible si cela fonctionnait intelligemment et que chaque cellule de la fusion acquière indirectement la valeur de la cellule de référence. Tant que ce point ne sera pas corrigé, dans un tableau destiné à être fonctionnel cela me semble abominable.
;-)
- lSteph
isabelle a écrit :
isabelle a écrit :
wachhh... cellules fusionnées, s'il y a quelque chose à disparaitre dans l'avenir c'est bien celle là,
complètement HS... est ce que le "a" de "la" de la phrase précédente avait besoin d'un accent ? par avance, pardon de vous encombrer de (de ou dans ?) mes recherches,
isabelle
(sous entendu à devoir disparaître ou
appelée à disparaître
hum ..à disparaître..
sinon il y a tout doit disparaître mais c'est bon pour les soldes)
pour revenir au sujet,
si on ne veut pas compromettre l'usage des fonctionnalités d'excel
l'usage des fusions serait possible
si cela fonctionnait intelligemment et que chaque cellule de la fusion
acquière indirectement la valeur de la cellule de référence. Tant que
ce point ne sera pas corrigé, dans un tableau destiné à être fonctionnel
cela me semble abominable.
;-)
-
lSteph
isabelle a écrit :
isabelle a écrit :
wachhh... cellules fusionnées, s'il y a quelque chose à disparaitre
dans l'avenir c'est bien celle là,
complètement HS... est ce que le "a" de "la" de la phrase précédente
avait besoin d'un accent ?
par avance, pardon de vous encombrer de (de ou dans ?) mes recherches,
(sous entendu à devoir disparaître ou appelée à disparaître
hum ..à disparaître.. sinon il y a tout doit disparaître mais c'est bon pour les soldes)
pour revenir au sujet, si on ne veut pas compromettre l'usage des fonctionnalités d'excel l'usage des fusions serait possible si cela fonctionnait intelligemment et que chaque cellule de la fusion acquière indirectement la valeur de la cellule de référence. Tant que ce point ne sera pas corrigé, dans un tableau destiné à être fonctionnel cela me semble abominable.
;-)
- lSteph
isabelle a écrit :
isabelle a écrit :
wachhh... cellules fusionnées, s'il y a quelque chose à disparaitre dans l'avenir c'est bien celle là,
complètement HS... est ce que le "a" de "la" de la phrase précédente avait besoin d'un accent ? par avance, pardon de vous encombrer de (de ou dans ?) mes recherches,