OVH Cloud OVH Cloud

[HS] Jusqu'à 7 ans de prison pour un expéditeur de spam

103 réponses
Avatar
Frederic Bonroy
http://www.liberation.fr/page.php?Article=209799

C'est juste pour information, je ne fais pas allusion au fil sur
l'auteur de Sasser.

10 réponses

Avatar
LaDDL
AMcD® wrote:


LaDDL wrote:

LaDDL wrote:

IMHO tous les virus ne se reproduisent pas.


!!!
Et les trojans alors.



Déjà, en bon français, on dit un cheval de Troie.
Moi j'emploie Trojan c'est interdit ?



Ensuite, un cheval de
Troie ce n'est pas un virus, cela n'a rien à voir.
Oui aucun problème là dessus. Simplement la phrase de Guillermito m'a

laissé penser qu'il parlait des malwares en général en utilisant le mot
virus. D'où ma remarque. ;)


Dans le contexte de notre échange avec Guillermito, le terme virus
couvre tous les types de programmes malicieux.


Il m'étonnerait que l'ami Guillermito ait jamais fait cet amalgame. Ou
alors, il a abusé des margaritas.
Lol. Simplement sa phrase m'a laissé penser qu'il parlait des malwares

en général en utilisant le mot virus. D'où ma remarque. ;)


Et on dit malveillant, pas malicieux.
Malicious = malveillant BDPDM !
Vivi. ;)



IMHO les vers de messagerie qui polluent nos bal depuis un an et demi
je les classe dans la catégorie spam. (cf Swen, Netsky, etc)


Un spam c'est avant tout du courrier publicitaire. Rien à voir avec un
virus.
Bien entendu, je distingue bien les genres/types mais si je les compare

c'est parce que le résultat est le même soit : pollution électronique de
boîte aux lettres. Autrement dit je qualifie certains virus/vers de
messagerie comme du spam.




Avatar
AMcD®
LaDDL wrote:

Moi j'emploie Trojan c'est interdit ?


Traduction de Trojan en français ? Un Troyen ! Autrement dit, un habitant de
la ville de Troie/Troyes, aucun rapport avec la choucroute !

Mais tu fais comme tu veux. Il n'est effectivement pas interdit d'être
ridicule.

--
AMcD®

http://arnold.mcdonald.free.fr/

Avatar
LaDDL
AMcD® wrote:

LaDDL wrote:

Moi j'emploie Trojan c'est interdit ?


Traduction de Trojan en français ? Un Troyen ! Autrement dit, un habitant de
la ville de Troie/Troyes, aucun rapport avec la choucroute !
On emploie en américain/anglais le mot "Trojan"* pour désigner un cheval

de troie.

* A malicious, security-breaking program that is disguised as something
benign, such as a directory lister, archiver, game, or (in one notorious
1990 case on the Mac) a program to find and destroy viruses!


Mais tu fais comme tu veux.
Merci. ;)



Il n'est effectivement pas interdit d'être
ridicule.
Il n'y a rien de ridicule à employer des mots anglais pour désigner qqch

surtt qd il s'agit de terme utilisés par tout le monde.


Avatar
djehuti
"LaDDL" a écrit dans le message
news: 40bf88ba$0$27582$

On emploie en américain/anglais le mot "Trojan"* pour désigner un
cheval de troie.


ben nan... c'est /trojan horse/

un amoureux de la *précision* tel que toi... j'suis déçu, déçu

Il n'y a rien de ridicule à employer des mots anglais pour désigner
qqch surtt qd il s'agit de terme utilisés par tout le monde.


sauf quand on les utilise (à tort) pour se la péter sur usenet *eg*

@tchao

Avatar
AMcD®
LaDDL wrote:

On emploie en américain/anglais le mot "Trojan"* pour désigner un
cheval
de troie.


Non. Tiens, quelques sources officielles.

- Longman Dictionary:

work like a Trojan to work very hard

- Harper & Collins:

adj (Hist, Myth) troyen
n Troyen(ne) m(f)
to work like a Trojan travailler comme un forçat
comp
Trojan Horse n (lit, fig) cheval m de Troie
Trojan War n
the Trojan War or Waes la guerre de Troie

- Harrap's:

1 adj

History troyen, de Troie
the Trojan War la guerre de Troie
also Figurative use Trojan Horse cheval m de Troie

2 n

History Troyen (Troyenne)
like a Trojan (to work) sans relâche; (to fight) vaillamment

- Webster's

Trojan. adj. 1. of or pertaining to ancient Troy or its inhabitants. -n. 2.
a native or inhabitant of Troy. 3. a person who shows determination or
energy.

Si tu veux j'ai encore une dizaine de dictionnaires américains ou anglais,
je peux continuer longtemps...

Dans aucun des livres sur les virus que je possède - et je te défie d'en
posséder plus que moi :-) - il n'est jamais utilisé le terme trojan. C'est
toujours Trojan Horse (avec une majuscule obligatoire sur Trojan), jamais
trojan. Ce dernier terme est une espèce d'abbréviation utilisée dans le
milieu "underground" (très réputé pour son QI moyen) ou les (très) mauvaises
revues.

Il n'y a rien de ridicule à employer des mots anglais pour désigner
qqch surtt qd il s'agit de terme utilisés par tout le monde.


Quand il existe des termes traduits, on traduit. Point. Sinon, on est
ridicule ou passe pour un qui se la joue. Qui plus est si l'expression
utilisée est incomplète, erronée ou jamais utilisée !!! Et je n'ai jamais vu
un professionel user du terme "trojan". "utilisé par tout le monde", j'en
ris encore.

--
AMcD®

http://arnold.mcdonald.free.fr/

Avatar
LaDDL
AMcD® wrote:

LaDDL wrote:

On emploie en américain/anglais le mot "Trojan"* pour désigner un
cheval
de troie.


Non.
Eh bien désolé de te décevoir mais les AVers comme les VXers ou

n'importe quelle personne s'exprimant à l'écrit comme l'oral sur le
sujet emploiera parfois/souvent Trojan au lieu de Trojan Horse.


Exemples d'emploi du mot Trojan (pour dire Cheval de Troie) au lieu de
l'expression complète Trojan Horse :

Le papier d'un de mes confrères ici :
http://www.frame4.com/php/modules.php?name=Content&pa=showpage&pid=1

http://cexx.org/adware.htm (descends dans la page à la rubrique
concernée)

http://www.simovits.com/nyheter9902.html (un autre confrère)
ou http://www.simovits.com/trojans/trojans.html

http://www.distributed.net/trojans.php

http://www.blackcode.com/trojans/

etc (...)


Tiens, quelques sources officielles.
Cf juste en-dessous. ;)


Si tu veux j'ai encore une dizaine de dictionnaires américains ou anglais,
je peux continuer longtemps...
.. et bien je t'en donne. Il suffit de demander.

http://www.m-w.com/cgi-bin/dictionary?book=Dictionary&va=trojan&x&y
http://www.britannica.com/search?query=Trojan&submit=Find&source=MWTEXT


Dans aucun des livres sur les virus que je possède - et je te défie d'en
posséder plus que moi :-)
Lol. Puéril AMcD non ?! ;)



- il n'est jamais utilisé le terme trojan.
Relis certains de tes ouvrages alors.



C'est
toujours Trojan Horse (avec une majuscule obligatoire sur Trojan), jamais
trojan.
Selon/suivant le contexte Trojan se substitue à Trojan Horse pour dire

la même chose.


Ce dernier terme est une espèce d'abbréviation utilisée dans le
milieu "underground" (très réputé pour son QI moyen) ou les (très) mauvaises
revues.
Faux cf ci-haut.



Il n'y a rien de ridicule à employer des mots anglais pour désigner
qqch surtt qd il s'agit de terme utilisés par tout le monde.


Quand il existe des termes traduits, on traduit. Point.
Non pas toujours surtout quand il s'agit de JARGON.


Sinon, on est
ridicule ou passe pour un qui se la joue.
Lol. Il t'en faut peu alors ! ;)


Qui plus est si l'expression
utilisée est incomplète, erronée ou jamais utilisée !!!
C'est cela oui.


Et je n'ai jamais vu
un professionel user du terme "trojan".
Sors un peu, voyages, écoutes, lis, etc.


"utilisé par tout le monde",
Des termes comme "Trojans", "virus", "worms", "malwares" sont employés

régulièrement et de plus en plus par l'utilisateur lambda. Et c'est tant
mieux.

j'en
ris encore.
Moi aussi pour tout te dire.



Avatar
LaDDL
djehuti wrote:

"LaDDL" a écrit dans le message
news: 40bf88ba$0$27582$

On emploie en américain/anglais le mot "Trojan"* pour désigner un
cheval de troie.


ben nan...
Ben si...


c'est /trojan horse/
Aussi.


un amoureux de la *précision* tel que toi... j'suis déçu, déçu
Lol.


Il n'y a rien de ridicule à employer des mots anglais pour désigner
qqch surtt qd il s'agit de terme utilisés par tout le monde.


sauf quand on les utilise (à tort) pour se la péter sur usenet *eg*
Lol.



Avatar
AMcD®
LaDDL wrote:

Eh bien désolé de te décevoir mais les AVers comme les VXers ou
n'importe quelle personne s'exprimant à l'écrit comme l'oral sur le
sujet emploiera parfois/souvent Trojan au lieu de Trojan Horse.


Mais oui, mais oui...

Exemples d'emploi du mot Trojan (pour dire Cheval de Troie) au lieu de
l'expression complète Trojan Horse :


Tu dois le faire exprès sans doute, il n'est pas possible d'être aussi
abruti... Je reprends doucement. On ne te dit pas que le mot Trojan n'existe
pas, on te dit simplement QU'EN FRANÇAIS son usage est ridicule. Mot à mot,
il veux dire Troyen, cela n'a aucun sens puisque ça désigne un habitant de
la ville de Troie/Troyes. Qu'il soit utilisé (à tort) dans des textes n'en
prouve pas sa légitimité. Tu es dans un forum FRANÇAIS. C'est bon là ?

Le papier d'un de mes confrères ici :
http://www.frame4.com/php/modules.php?name=Content&pa=showpage&pid=1


Un de tes confrères, lol. Ça va le gros chou ? De plus, inutile de me noyer
de liens, ça va, je sais utiliser Google moi aussi. Je vais finir par croire
que c'est tout ce que tu sais faire...

Si tu veux j'ai encore une dizaine de dictionnaires américains ou
anglais, je peux continuer longtemps...


.. et bien je t'en donne. Il suffit de demander.
http://www.m-w.com/cgi-bin/dictionary?book=Dictionary&va=trojan&x&y


T'aimes être ridicule ou quoi ? Il n'est absolument pas mentionné que Trojan
puisse être utilisé en lieu et place de Trojan horse. Mort de rire.
Vraiment. Je t'informe également que je t'ai déjà donné la définition du
Webster...

http://www.britannica.com/search?query=Trojan&submit=Find&source=MWTEXT


Ici non plus, il n'est pas du tout précisé qu'on peut utiliser Trojan pour
Trojan horse. J'ai du mal à saisir le fond de ton post. T'es maso ? :o).

Dans aucun des livres sur les virus que je possède - et je te défie
d'en posséder plus que moi :-)


Lol. Puéril AMcD non ?! ;)


Qu'est-ce qui est puéril ? Je suis très satisfait de ma collection
d'ouvrages sur les virus ! Plusieurs dizaines l'ami, et lus de la première à
la dernière page, table des matières, numéro ISBN et note de l'imprimerie
comprise. Je doute qu'il y ait beaucoup de collectionneurs comme moi. On
compare nos bibliothèques ? Et je ne parle même pas des centaines d'articles
(plusieurs CDs), tous au moins parcourus également. Mon site n'a peut être
pas de contenu, mais ne t'inquiète pas trop pour mon background
virologique...

- il n'est jamais utilisé le terme trojan.


Relis certains de tes ouvrages alors.


Ben montre moi UN ouvrage où c'est utilisé, UN seul... Au passage, pour la
troisième fois, on ne te dis pas qu'il n'existe pas, on te précise que son
usage est impropre, qu'il existe une traduction - française - et que ce
n'est pas parce quelques rigolos l'emploient que c'est correct. Sinon, je
vais te sortir que puisque certains utilisent le terme Cédérom alors ça le
légitimise (en plus c'est le terme officiel !)...

Selon/suivant le contexte Trojan se substitue à Trojan Horse pour dire
la même chose.

Ce dernier terme est une espèce d'abbréviation utilisée dans le
milieu "underground" (très réputé pour son QI moyen) ou les (très)
mauvaises revues.


Faux cf ci-haut.


Faux rien du tout ! Tu te ridiculises encore plus en montrant des
définitions de dictionnaires qui disent l'inverse de toi. Lol.

Quand il existe des termes traduits, on traduit. Point.


Non pas toujours surtout quand il s'agit de JARGON.


N'importe quoi. C'est surtout l'envie de péter plus haut que son cul et de
placer des termes techniques, de l'anglais et du jargon vernaculaire pour
faire le kakou, faire voir qu'on y tâte. Il est parfaitement inutile de
complexifier quelque chose quand on peut le rendre simple. Mais évidemment,
ça fait moins savant devant les profanes...

Sinon, on est
ridicule ou passe pour un qui se la joue.


Lol. Il t'en faut peu alors ! ;)


Non. En fait, je m'en tape complètement ! Simplement, je te vois écrire des
bêtises, je te corrige.

Et je n'ai jamais vu
un professionel user du terme "trojan".


Sors un peu, voyages, écoutes, lis, etc.


J'ai pas besoin d'aller faire le guignol dans le public de conférences,
symposiums et autres séminaires pour faire voir que j'y entends quelque
chose. Je lis déjà plusieurs heures par jour. Mais puisque SOIT-DISANT tu me
connais (j'en ris encore, quel hacker !), tu doit savoir mon emploi du
temps, non ?

"utilisé par tout le monde",


Des termes comme "Trojans", "virus", "worms", "malwares" sont employés
régulièrement et de plus en plus par l'utilisateur lambda. Et c'est
tant mieux.


Oui, oui, continuons à crétiniser les masses. Remarque, cela arrange les
gens dans ton style, tu peux briller comme ça.

j'en
ris encore.


Moi aussi pour tout te dire.


Eh bien tant mieux. Au fait, j'attends toujours des exemples de tes écrits,
ta prose, de tes capacités techniques, de tes compétences d'analyse, etc.
Monsieur le critiqueur de site. Parce que tu parles et critiques beaucoup
mais on voit pas grand-chose ! Parce que des liens Internet, même mon neveu
de 10 ans peut en débiter hein, il y a même des logiciels qui font ça tout
seul. T'es pas un logiciel quand même :-).

--
AMcD®

http://arnold.mcdonald.free.fr/


Avatar
LaDDL
AMcD® wrote:


Exemples d'emploi du mot Trojan (pour dire Cheval de Troie) au lieu de
l'expression complète Trojan Horse :


Tu dois le faire exprès sans doute, il n'est pas possible d'être aussi
abruti...
MDR. Revoilà tes mauvaises habitudes : insulter les gens.

Permets-moi de te rappeler que c'est toi qui prolonge un fil en faisant
de la masturbation à deux balles sur le mot Trojan alors que la majorité
des gens/intervenants/lecteurs/participants ici sait ce qu'il signifie.
Alors qui le fait exprès ? Quel à l'abruti qui troll ? Hein ?!


Je reprends doucement.
Le monsieur te demande.



On ne te dit pas que le mot Trojan n'existe
pas, on te dit simplement QU'EN FRANÇAIS son usage est ridicule.
Précisions : TU DIS/ECRIS.

L'emploi/usage de ce mot est approprié. Maintenant que son emploi te
dérange, je m'en contrefous !


Mot à mot,
il veux dire Troyen, cela n'a aucun sens puisque ça désigne un habitant de
la ville de Troie/Troyes.
Nous sommes sur un NG dédié aux virus informatique. L'emploi du mot

Trojan pour désigner Cheval de Troie à donc un sens ici. Tout comme
l'emploi du terme Worms pour dire vers.


Qu'il soit utilisé (à tort) dans des textes n'en
prouve pas sa légitimité.
Tu racontes vraiment n'importe quoi.



Tu es dans un forum FRANÇAIS. C'est bon là ?
Et ?

L'emploi de qq anglicismes est interdit/prohibé c'est ça ?
Je sens que tu vas encore me faire marrer.


Le papier d'un de mes confrères ici :
http://www.frame4.com/php/modules.php?name=Content&pa=showpage&pid=1


Un de tes confrères, lol. Ça va le gros chou ? De plus, inutile de me noyer
de liens, ça va, je sais utiliser Google moi aussi.
Parfois on se le demande. C'est toi qui troll sur un sujet où il n'y a

aucunes contradictions.


Je vais finir par croire
que c'est tout ce que tu sais faire...
(...)



Si tu veux j'ai encore une dizaine de dictionnaires américains ou
anglais, je peux continuer longtemps...


.. et bien je t'en donne. Il suffit de demander.
http://www.m-w.com/cgi-bin/dictionary?book=Dictionary&va=trojan&x&y


T'aimes être ridicule ou quoi ?
C'est toi qui poste des trolls ridicules non ?



Il n'est absolument pas mentionné que Trojan
puisse être utilisé en lieu et place de Trojan horse. Mort de rire.
Vraiment.
Ah ça non !

Le HS c'est toi qui l'a initié alors essaies de t'en sortir.


Je t'informe également que je t'ai déjà donné la définition du
Webster...
Vivi.

Moi au moins j'ai la courtoisie de communiquer le lien pour les
personnes qui seraient interessées par un dictionnaire anglophone en
ligne.


http://www.britannica.com/search?query=Trojan&submit=Find&source=MWTEXT


Ici non plus, il n'est pas du tout précisé qu'on peut utiliser Trojan pour
Trojan horse.
Ah ça non !

Le HS c'est toi qui l'a initié alors essaies de t'en sortir.


J'ai du mal à saisir le fond de ton post.
Moi de ton fil sur ce sujet qui n'en est pas un.



T'es maso ? :o).
Hit me !



Dans aucun des livres sur les virus que je possède - et je te défie
d'en posséder plus que moi :-)


Lol. Puéril AMcD non ?! ;)


Qu'est-ce qui est puéril ?
Cherches.



Je suis très satisfait de ma collection
d'ouvrages sur les virus !
J'en suis ravi pour toi.



Plusieurs dizaines l'ami, et lus de la première à
la dernière page, table des matières, numéro ISBN et note de l'imprimerie
comprise.
Bravo.



Je doute qu'il y ait beaucoup de collectionneurs comme moi.
Qui sait ?



On
compare nos bibliothèques ?
Lol.

Si tu veux.


Et je ne parle même pas des centaines d'articles
(plusieurs CDs), tous au moins parcourus également. Mon site n'a peut être
pas de contenu, mais ne t'inquiète pas trop pour mon background
virologique...
Je ne m'inquiète pas de ça mais plutôt de ta personnalité/sociabilité.

Tu devrais un peu décrocher t'es vraiment accro.


- il n'est jamais utilisé le terme trojan.


Relis certains de tes ouvrages alors.


Ben montre moi
Query.



UN ouvrage où c'est utilisé, UN seul...
http://www.amazon.com/exec/obidos/external-search/103-3432776-6477410?mode=books&keyword=trojan&tag=nikolaibezroukov



Au passage, pour la
troisième fois, on ne te dis pas qu'il n'existe pas,
Ouf !



on te précise que son
usage est impropre,
Faux car nous sommes dans le contexte des virus informatique.



qu'il existe une traduction - française - et que ce
n'est pas parce quelques rigolos l'emploient que c'est correct.
C'est toi qui passe pour un rigolo.



Sinon, je
vais te sortir que puisque certains utilisent le terme Cédérom alors ça le
légitimise (en plus c'est le terme officiel !)...
Oui exactement.



Selon/suivant le contexte Trojan se substitue à Trojan Horse pour dire
la même chose.

Ce dernier terme est une espèce d'abbréviation utilisée dans le
milieu "underground" (très réputé pour son QI moyen) ou les (très)
mauvaises revues.


Faux cf ci-haut.


Faux rien du tout !
Si si.



Tu te ridiculises encore plus en montrant des
définitions de dictionnaires qui disent l'inverse de toi. Lol.
MDR.

Qui est complétement HS ? Qui a initié ce fil ridicule sur l'emploi du
mot Trojan ?


Quand il existe des termes traduits, on traduit. Point.


Non pas toujours surtout quand il s'agit de JARGON.


N'importe quoi.
Bah non monsieur HS.



C'est surtout l'envie de péter plus haut que son cul et de
placer des termes techniques, de l'anglais et du jargon vernaculaire pour
faire le kakou, faire voir qu'on y tâte. Il est parfaitement inutile de
complexifier quelque chose quand on peut le rendre simple. Mais évidemment,
ça fait moins savant devant les profanes...
Tu te masturbes beaucoup pour rien. Un conseil : décroches un peu en

prenant qq vacances sans pc, internet et autres livres/revues consacrés
à la programmation/virii/autres joyeuseté.


Sinon, on est
ridicule ou passe pour un qui se la joue.


Lol. Il t'en faut peu alors ! ;)


Non. En fait, je m'en tape complètement !
On se le demande (cf ce fil ridicule)



Simplement, je te vois écrire des
bêtises, je te corrige.
Tu parles pour toi là.



Et je n'ai jamais vu
un professionel user du terme "trojan".


Sors un peu, voyages, écoutes, lis, etc.


J'ai pas besoin d'aller faire le guignol dans le public de conférences,
symposiums et autres séminaires pour faire voir que j'y entends quelque
chose.
Tu es libre de faire ce qu'il te plaît. ;)



Je lis déjà plusieurs heures par jour.
C'est bien mais varie un peu les genres, styles, thèmes. Tu t'égares...



Mais puisque SOIT-DISANT tu me
connais
Vivi je sais qui tu es mais je ne te connais pas plus que tu ne me

connais.


(j'en ris encore, quel hacker !), tu doit savoir mon emploi du
temps, non ?
MDR. C'est bien plus grave que je ne le pensais. Tu devrais consulter un

spécialiste.


"utilisé par tout le monde",


Des termes comme "Trojans", "virus", "worms", "malwares" sont employés
régulièrement et de plus en plus par l'utilisateur lambda. Et c'est
tant mieux.


Oui, oui, continuons à crétiniser les masses.
T'es vraiment con quand tu t'y mets.

Cela s'appelle de la sensibilisation, vulgarisation. Il y a des
approches, démarches différentes pour expliquer, parler des virus
informatiques. Pourquoi ? Parce qu'il y a plusieurs types d'utilisateurs
avec des niveaux différents.


Remarque, cela arrange les
gens dans ton style, tu peux briller comme ça.
Lol. Si tu savais.



j'en
ris encore.


Moi aussi pour tout te dire.


Eh bien tant mieux.
Vivi.



Au fait, j'attends toujours des exemples de tes écrits,
ta prose, de tes capacités techniques, de tes compétences d'analyse, etc.
Lol.



Monsieur le critiqueur de site.
MDR.



Parce que tu parles et critiques beaucoup
mais on voit pas grand-chose !
Trop de blabla...



Parce que des liens Internet, même mon neveu
de 10 ans peut en débiter hein, il y a même des logiciels qui font ça tout
seul. T'es pas un logiciel quand même :-).
[bot+]




Avatar
AMcD®
LaDDL wrote:

Tu dois le faire exprès sans doute, il n'est pas possible d'être
aussi
abruti...


MDR. Revoilà tes mauvaises habitudes : insulter les gens.


Non, je n'insulte personne. Tu as de gros problème de français. Relis, je
dis, en substance, "étant impossible que tu soit aussi abruti, c'est que tu
dois le faire exprès". Je ne dis pas "tu es un abruti". Il y a une énorme
diféfrence.

Permets-moi de te rappeler que c'est toi qui prolonge un fil en
faisant
de la masturbation à deux balles sur le mot Trojan alors que la
majorité
des gens/intervenants/lecteurs/participants ici sait ce qu'il
signifie.
Alors qui le fait exprès ? Quel à l'abruti qui troll ? Hein ?!


On ne te dis pas que personne ne sait ce qu'il signifie, on te dit que tel
que tu l'emploies c'est inapproprié et, une fois traduit, ne veux rien dire.
Aucun troll ni insulte.

L'emploi/usage de ce mot est approprié. Maintenant que son emploi te
dérange, je m'en contrefous !


Eh bien Monsieur le PROFESSIONNEL, montre moi un dictionnaire de français ou
figure le mot Trojan...

Nous sommes sur un NG dédié aux virus informatique. L'emploi du mot
Trojan pour désigner Cheval de Troie à donc un sens ici. Tout comme
l'emploi du terme Worms pour dire vers.


Absolument pas ! Le français à des règles. Il convient d'éviter les
anglicismes dès lors que c'est possible. Surtout lorsque c'est ridicule.

Qu'il soit utilisé (à tort) dans des textes n'en
prouve pas sa légitimité.


Tu racontes vraiment n'importe quoi.


Non. Ce n'est pas parce qu'un certain nombre de gens disent/affirment
quelque chose que c'est exact.

Et ?
L'emploi de qq anglicismes est interdit/prohibé c'est ça ?
Je sens que tu vas encore me faire marrer.


Rien n'est prohibé. Dès que c'est possible, il est recommandé d'éviter
anglicisme inutiles et jargon technique superflu. Cela recours à la fois au
bon usage du français et à la bienséance. Et tu nous fatigues à placer un
mot d'anglais tous les 3 mots...

Un de tes confrères, lol. Ça va le gros chou ? De plus, inutile de
me noyer
de liens, ça va, je sais utiliser Google moi aussi.


Parfois on se le demande. C'est toi qui troll sur un sujet où il n'y a
aucunes contradictions.


Si. Puisque tu veux faire le malin, répétons une fois encore. Si tu traduis
le mot Trojan tel quel, il signifie Troyen. Il y a donc, non pas
contradiction, mais tout simplement aucun rapport.

Je vais finir par croire
que c'est tout ce que tu sais faire...
(...)



Oui. Tu te présentes sans arrêt comme un pro, un gars qui s'y connaît, et
que je suis en contact avec untel, et que ce gars est un confrère, etc.
Simplement, on n'a rien pour juger. Et certainement pas tes posts ici...

C'est toi qui poste des trolls ridicules non ?


Je ne pense pas avoir été l'initiateur de ce thread.

Il n'est absolument pas mentionné que Trojan
puisse être utilisé en lieu et place de Trojan horse. Mort de rire.
Vraiment.


Ah ça non !
Le HS c'est toi qui l'a initié alors essaies de t'en sortir.


Tu le fais exprès, ce n'est pas possible autrement... Je te fais remarquer
que Trojan n'est qu'une abbréviation de Trojan Horse et ne figure - Trojan
tout seul en lieu et place de Trojan Horse - dans aucun dictionnaire
anglais/américain. Tu postes des liens qui démontrent mon propos. Et tu me
demandes de m'en sortir ? Mort de rire.

Moi au moins j'ai la courtoisie de communiquer le lien pour les
personnes qui seraient interessées par un dictionnaire anglophone en
ligne.


J'utilise des versions papier. Je n'allais pas poster des scans des pages...

Ici non plus, il n'est pas du tout précisé qu'on peut utiliser
Trojan pour
Trojan horse.


Ah ça non !
Le HS c'est toi qui l'a initié alors essaies de t'en sortir.


Tu es ridicule. J'insiste une nouvelle fois. Je te dis que dans aucun
dictionnaire anglais/américain ne figure Trojan en lieu et place de Trojan
Horse et c'est démontré par les liens que tu postes. Je n'ai à me sortir de
nulle part. Toi, du ridicule peut-être ?

Qu'est-ce qui est puéril ?


Cherches.


Un grand classique chez toi.

Je suis très satisfait de ma collection
d'ouvrages sur les virus !


J'en suis ravi pour toi.


Je justifie mon post, c'est tout.

On
compare nos bibliothèques ?


Lol.
Si tu veux.


T'as pas peur... Et un défi technique, ça te dis ? Tant qu'on est dans le
ridicule...

mais ne t'inquiète pas trop pour mon background
virologique...


Je ne m'inquiète pas de ça mais plutôt de ta personnalité/sociabilité.
Tu devrais un peu décrocher t'es vraiment accro.


Ma personnalité ne concerne que moi. Et ma sociabilité n'a aucun problème.
Tes pseudo-conseils à ce sujet, d'ailleurs, je m'en tape. J'ai encore le
droit et la liberté de choisir envers qui j'ai ou je n'ai pas à être
sociable.

Ben montre moi


Query.


Ben voyons. Dès que tu as tort (très souvent), tout ce que tu sais répondre
c'est "cherche". Ha oui, t'es un grand pro, rien à dire.

UN ouvrage où c'est utilisé, UN seul...

http://www.amazon.com/exec/obidos/external-search/103-3432776-6477410?mode=books&keyword=trojan&tag=nikolaibezroukov



???

Faux car nous sommes dans le contexte des virus informatique.


Dans un forum français.

qu'il existe une traduction - française - et que ce
n'est pas parce quelques rigolos l'emploient que c'est correct.


C'est toi qui passe pour un rigolo.


Cela fait plusieurs fois que tu m'insultes directement. Rigolo, con, etc.
Moi, je ne l'ai jamais fait, malgré tes insinuations et tes pleurnichements
de dénigrement. Dès que tu as tort, tu insultes, c'est ça ? Eh bien, tu es
un peu court niveau argumentation...

Si si.


Quelle argumentation de premier ordre...

MDR.
Qui est complétement HS ? Qui a initié ce fil ridicule sur l'emploi du
mot Trojan ?


Et qui poste des liens de définitions montrant l'inverse de ce que tu veux
montrer...

Bah non monsieur HS.


Vaux mieux faire du HS que d'insulter les gens. Surtout derrière un pseudo.

C'est surtout l'envie de péter plus haut que son cul et de
placer des termes techniques, de l'anglais et du jargon vernaculaire
pour
faire le kakou, faire voir qu'on y tâte. Il est parfaitement inutile
de
complexifier quelque chose quand on peut le rendre simple. Mais
évidemment,
ça fait moins savant devant les profanes...


Tu te masturbes beaucoup pour rien. Un conseil : décroches un peu en
prenant qq vacances sans pc, internet et autres livres/revues
consacrés
à la programmation/virii/autres joyeuseté.


Tes conseils je m'en passe sans problème.

Non. En fait, je m'en tape complètement !


On se le demande (cf ce fil ridicule)


C'est toi qui a commencé à me chercher ici en critiquant mon site sans rien
opposer en face. Je déteste les matamores de ce genre ! Ce que tu n'as pas
compris, c'est que tu ne gagneras pas. Tu me connais pas mon coco ! Et
autant te le dire tout de suite, tu fais pas le poids !

Simplement, je te vois écrire des
bêtises, je te corrige.


Tu parles pour toi là.


Peut-être que les autres ont l'intelligence de passer outre dès qu'ils
voient ton pseudo...

Mais puisque SOIT-DISANT tu me
connais


Vivi je sais qui tu es


Mais bien sûr. J'attends toujours ton mail où tu dois me révéler ne
serait-ce que mon prénom véritable (trop dur à trouver en habitant la
RP...).

mais je ne te connais pas plus que tu ne me
connais.


Ben voyons !

MDR. C'est bien plus grave que je ne le pensais. Tu devrais consulter
un
spécialiste.


C'est une manie...

Oui, oui, continuons à crétiniser les masses.


T'es vraiment con quand tu t'y mets.


Et une de plus. À la prochaine, Monsieur Bruno D...h tu vas t'en mordre les
doigts. Et j'ai rien à perdre. Moi...

Cela s'appelle de la sensibilisation, vulgarisation. Il y a des
approches, démarches différentes pour expliquer, parler des virus
informatiques. Pourquoi ? Parce qu'il y a plusieurs types
d'utilisateurs
avec des niveaux différents.


Cela ne justifie en rien d'user de termes anglais quand il y a des
traductions françaises.

Au fait, j'attends toujours des exemples de tes écrits,
ta prose, de tes capacités techniques, de tes compétences d'analyse,
etc.


Lol.


Oui, oui, lol. Il n'empêche on a toujours rien lu signé de toi pour qu'on
puisse juger sur pièce.

Monsieur le critiqueur de site.


MDR.


Au fait, j'attends toujours ta correction de mon dernier article où figure
une erreur lamentable. Tu t'es pourtant présenté à moi comme un pro du RE il
me semble ! Alors ? Quelle excuse vas-tu encore inventer ? Pas le temps ?

--
AMcD®

http://arnold.mcdonald.free.fr/