Le dimanche 10 juillet 2016 16:18:23 UTC+2, Alf92 a écrit :
GhostRaider :
Le 09/07/2016 à 19:28, Alf92 a écrit :
GhostRaider :
La mère Michu n'est pas une conne mais elle comprendra et retiendra d'autant mieux et plus vite si les icônes sont traduites et les manipulations directement accessibles.
c'est ce que tu crois...
Ah ben ça, c'est le B.A. BA de la pédagogie.
Mme. Michu serait elle plus bête qu'un enfant de huit ans, je ne le penses pas. Il est vrai que les enfants de huit ans son tombés dedans lorsqu'ils étaient petits. ;-) Ce que je veux dire, c'est plus une question d'âge, plutôt génération, passé un certain âge, l'approche d'un nouveau programme est plus "hot" pour une personne de plus de soixante ans que pour une de trente.
C'est quand même extraordinaire, la vox populi ici semble croire dur comme fer qu'une icône non traduite en clair est plus explicite qu'un bouton qui porte un nom.
Le 10/07/2016 à 16:40, Nul a écrit :
Le dimanche 10 juillet 2016 16:18:23 UTC+2, Alf92 a écrit :
GhostRaider :
Le 09/07/2016 à 19:28, Alf92 a écrit :
GhostRaider :
La mère Michu n'est pas une conne mais elle comprendra et retiendra
d'autant mieux et plus vite si les icônes sont traduites et les
manipulations directement accessibles.
c'est ce que tu crois...
Ah ben ça, c'est le B.A. BA de la pédagogie.
Mme. Michu serait elle plus bête qu'un enfant de huit ans, je ne le penses pas.
Il est vrai que les enfants de huit ans son tombés dedans lorsqu'ils étaient petits. ;-)
Ce que je veux dire, c'est plus une question d'âge, plutôt génération, passé un certain âge, l'approche d'un nouveau programme est plus "hot" pour une personne de plus de soixante ans que pour une de trente.
C'est quand même extraordinaire, la vox populi ici semble croire dur
comme fer qu'une icône non traduite en clair est plus explicite qu'un
bouton qui porte un nom.
Le dimanche 10 juillet 2016 16:18:23 UTC+2, Alf92 a écrit :
GhostRaider :
Le 09/07/2016 à 19:28, Alf92 a écrit :
GhostRaider :
La mère Michu n'est pas une conne mais elle comprendra et retiendra d'autant mieux et plus vite si les icônes sont traduites et les manipulations directement accessibles.
c'est ce que tu crois...
Ah ben ça, c'est le B.A. BA de la pédagogie.
Mme. Michu serait elle plus bête qu'un enfant de huit ans, je ne le penses pas. Il est vrai que les enfants de huit ans son tombés dedans lorsqu'ils étaient petits. ;-) Ce que je veux dire, c'est plus une question d'âge, plutôt génération, passé un certain âge, l'approche d'un nouveau programme est plus "hot" pour une personne de plus de soixante ans que pour une de trente.
C'est quand même extraordinaire, la vox populi ici semble croire dur comme fer qu'une icône non traduite en clair est plus explicite qu'un bouton qui porte un nom.
GhostRaider
Le 10/07/2016 à 15:48, Alf92 a écrit :
GhostRaider : là n'est pas la question. je voulais juste te démontrer que la vérité photographique est une notion relative. => trahir une vérité relative n'a pas de sens.
Et ben dis donc. "Chéri, je ne t'ai pas trompé avec ton meilleur copain, enfin, pas tout-à-fait, tout est relatif..."
c'est ton avis, pas le mien.
Ah zut, nous avons des avis différents, nous v'là frais.
Le 10/07/2016 à 15:48, Alf92 a écrit :
GhostRaider :
là n'est pas la question.
je voulais juste te démontrer que la vérité photographique est une
notion relative.
=> trahir une vérité relative n'a pas de sens.
Et ben dis donc.
"Chéri, je ne t'ai pas trompé avec ton meilleur copain, enfin, pas
tout-à-fait, tout est relatif..."
c'est ton avis, pas le mien.
Ah zut, nous avons des avis différents, nous v'là frais.
GhostRaider : là n'est pas la question. je voulais juste te démontrer que la vérité photographique est une notion relative. => trahir une vérité relative n'a pas de sens.
Et ben dis donc. "Chéri, je ne t'ai pas trompé avec ton meilleur copain, enfin, pas tout-à-fait, tout est relatif..."
c'est ton avis, pas le mien.
Ah zut, nous avons des avis différents, nous v'là frais.
GhostRaider
Le 10/07/2016 à 15:52, Alf92 a écrit :
cette image n'est elle pas là pour nous faire rêver ? c'est le rôle d'une image publicitaire non ? perso ce ponton en bois ne me fait pas vraiment rêver...
Tu es un poète.
Le 10/07/2016 à 15:52, Alf92 a écrit :
cette image n'est elle pas là pour nous faire rêver ?
c'est le rôle d'une image publicitaire non ?
perso ce ponton en bois ne me fait pas vraiment rêver...
cette image n'est elle pas là pour nous faire rêver ? c'est le rôle d'une image publicitaire non ? perso ce ponton en bois ne me fait pas vraiment rêver...
Tu es un poète.
GhostRaider
Le 10/07/2016 à 16:00, Alf92 a écrit :
GhostRaider :
Le 09/07/2016 à 19:21, Jean_ a écrit :
jdd a pensé très fort :
GR n'a pas eu de bol, il est passé au mauvais moment :-)
Ou bien il a ajouté une passerelle sur une photo du bassin vide!
Monsieur Jean_, je ne retouche JAMAIS mes photos ! C'est une question d'honneur !
"Les affronts à l'honneur ne se réparent point." (Corneille, qui ne connaissait pas Photoshop)
"L'honneur, c'est ce qui reste à l'homme quand il a tout perdu". (Ghost Raider, 2016)
Le 10/07/2016 à 16:00, Alf92 a écrit :
GhostRaider :
Le 09/07/2016 à 19:21, Jean_ a écrit :
jdd a pensé très fort :
GR n'a pas eu de bol, il est passé au mauvais moment :-)
Ou bien il a ajouté une passerelle sur une photo du bassin vide!
Monsieur Jean_, je ne retouche JAMAIS mes photos !
C'est une question d'honneur !
"Les affronts à l'honneur ne se réparent point." (Corneille, qui ne
connaissait pas Photoshop)
"L'honneur, c'est ce qui reste à l'homme quand il a tout perdu".
(Ghost Raider, 2016)
Le 10/07/2016 à 15:27, Alf92 a écrit : Bla bla bla... Est-ce que je m'énerve, moi ?
DV
Nul a écrit ceci :
Il est vrai que les enfants de huit ans son tombés dedans lorsqu'ils étaient petits.
Ceux d'aujourd'hui, oui. Mais j'ai bossé avec des enfants de huit ans dans les années 80, à l'époque où le Thomson TO7 faisait son apparition dans les écoles. Ces gamins n'étaient évidemment pas tombés dedans, mais certains (pas tous), s'étaient approprié l'outil plus vite que leur instit. ;-)
Ce que je veux dire, c'est plus une question d'âge, plutôt génération, passé un certain âge, l'approche d'un nouveau programme est plus "hot" pour une personne de plus de soixante ans que pour une de trente.
Non, à mon avis, ce n'est pas une question d'âge mais de prédispositions. En fait, celui qui se débrouille tout seul avec un nouveau logiciel à huit ans a toutes les chances de pouvoir en faire autant toute sa vie... sauf à l'âge où il ne pourra plus se débrouiller pour quoi que ce soit, évidemment. -- Denis
Nul a écrit ceci :
Il est vrai que les enfants de huit ans son tombés dedans lorsqu'ils
étaient petits.
Ceux d'aujourd'hui, oui. Mais j'ai bossé avec des enfants de huit ans
dans les années 80, à l'époque où le Thomson TO7 faisait son apparition
dans les écoles. Ces gamins n'étaient évidemment pas tombés dedans, mais
certains (pas tous), s'étaient approprié l'outil plus vite que leur
instit. ;-)
Ce que je veux dire, c'est plus une question d'âge, plutôt
génération, passé un certain âge, l'approche d'un nouveau programme
est plus "hot" pour une personne de plus de soixante ans que pour une
de trente.
Non, à mon avis, ce n'est pas une question d'âge mais de
prédispositions. En fait, celui qui se débrouille tout seul avec un
nouveau logiciel à huit ans a toutes les chances de pouvoir en faire
autant toute sa vie... sauf à l'âge où il ne pourra plus se débrouiller
pour quoi que ce soit, évidemment.
Il est vrai que les enfants de huit ans son tombés dedans lorsqu'ils étaient petits.
Ceux d'aujourd'hui, oui. Mais j'ai bossé avec des enfants de huit ans dans les années 80, à l'époque où le Thomson TO7 faisait son apparition dans les écoles. Ces gamins n'étaient évidemment pas tombés dedans, mais certains (pas tous), s'étaient approprié l'outil plus vite que leur instit. ;-)
Ce que je veux dire, c'est plus une question d'âge, plutôt génération, passé un certain âge, l'approche d'un nouveau programme est plus "hot" pour une personne de plus de soixante ans que pour une de trente.
Non, à mon avis, ce n'est pas une question d'âge mais de prédispositions. En fait, celui qui se débrouille tout seul avec un nouveau logiciel à huit ans a toutes les chances de pouvoir en faire autant toute sa vie... sauf à l'âge où il ne pourra plus se débrouiller pour quoi que ce soit, évidemment. -- Denis
DV
GhostRaider a écrit ceci :
C'est quand même extraordinaire, la vox populi ici semble croire dur comme fer qu'une icône non traduite en clair est plus explicite qu'un bouton qui porte un nom.
Dans le Thunderbird que j'ai sous les yeux, j'ai opté pour l'affichage du nom dans les boutons. Dans mon logiciel de retouche, ce sont des icônes, et même si le nom de l'outil s'affiche au survol de la souris, je n'en ai pas besoin, parce que les icônes sont explicites à mes yeux (et peut-être aussi parce que je les connais par cœur). Je n'y avais jamais fait attention, mais je me rends compte que j'ai tendance à préférer (quand c'est possible) des boutons textuels pour un logiciel qui traite du texte, et des boutons iconiques pour un logiciel qui traite de l'image. -- Denis
GhostRaider a écrit ceci :
C'est quand même extraordinaire, la vox populi ici semble croire dur
comme fer qu'une icône non traduite en clair est plus explicite qu'un
bouton qui porte un nom.
Dans le Thunderbird que j'ai sous les yeux, j'ai opté pour l'affichage
du nom dans les boutons. Dans mon logiciel de retouche, ce sont des
icônes, et même si le nom de l'outil s'affiche au survol de la souris,
je n'en ai pas besoin, parce que les icônes sont explicites à mes yeux
(et peut-être aussi parce que je les connais par cœur).
Je n'y avais jamais fait attention, mais je me rends compte que j'ai
tendance à préférer (quand c'est possible) des boutons textuels pour un
logiciel qui traite du texte, et des boutons iconiques pour un logiciel
qui traite de l'image.
C'est quand même extraordinaire, la vox populi ici semble croire dur comme fer qu'une icône non traduite en clair est plus explicite qu'un bouton qui porte un nom.
Dans le Thunderbird que j'ai sous les yeux, j'ai opté pour l'affichage du nom dans les boutons. Dans mon logiciel de retouche, ce sont des icônes, et même si le nom de l'outil s'affiche au survol de la souris, je n'en ai pas besoin, parce que les icônes sont explicites à mes yeux (et peut-être aussi parce que je les connais par cœur). Je n'y avais jamais fait attention, mais je me rends compte que j'ai tendance à préférer (quand c'est possible) des boutons textuels pour un logiciel qui traite du texte, et des boutons iconiques pour un logiciel qui traite de l'image. -- Denis
DV
GhostRaider a écrit ceci :
Le 10/07/2016 à 15:27, Alf92 a écrit : Bla bla bla... Est-ce que je m'énerve, moi ?
Personne ne s'énerve, mais toi, tu esquives. -- Denis
Le 10/07/2016 à 15:27, Alf92 a écrit : Bla bla bla... Est-ce que je m'énerve, moi ?
Personne ne s'énerve, mais toi, tu esquives. -- Denis
Dominique
Le 10/07/2016 à 17:51, GhostRaider a écrit :
"L'honneur, c'est ce qui reste à l'homme quand il a tout perdu". (Ghost Raider, 2016)
Rendons à Émile Henriot (1889-1961) ce qui appartient à Émile Henriot : « La culture, c'est ce qui demeure dans l'homme lorsqu'il a tout oublié » -- Dominique Courriel : dominique point sextant ate orange en France Esto quod es
Le 10/07/2016 à 17:51, GhostRaider a écrit :
"L'honneur, c'est ce qui reste à l'homme quand il a tout perdu".
(Ghost Raider, 2016)
Rendons à Émile Henriot (1889-1961) ce qui appartient à Émile Henriot :
« La culture, c'est ce qui demeure dans l'homme lorsqu'il a tout oublié »
--
Dominique
Courriel : dominique point sextant ate orange en France
Esto quod es
"L'honneur, c'est ce qui reste à l'homme quand il a tout perdu". (Ghost Raider, 2016)
Rendons à Émile Henriot (1889-1961) ce qui appartient à Émile Henriot : « La culture, c'est ce qui demeure dans l'homme lorsqu'il a tout oublié » -- Dominique Courriel : dominique point sextant ate orange en France Esto quod es
GhostRaider
Le 10/07/2016 à 18:19, DV a écrit :
GhostRaider a écrit ceci :
C'est quand même extraordinaire, la vox populi ici semble croire dur comme fer qu'une icône non traduite en clair est plus explicite qu'un bouton qui porte un nom.
Dans le Thunderbird que j'ai sous les yeux, j'ai opté pour l'affichage du nom dans les boutons. Dans mon logiciel de retouche, ce sont des icônes, et même si le nom de l'outil s'affiche au survol de la souris, je n'en ai pas besoin, parce que les icônes sont explicites à mes yeux (et peut-être aussi parce que je les connais par c½ur).
Tu es un génie (1) Regarde les icônes de PhotoFiltre, de Paint.NET, de PhotoShop sur mon comparatif : http://www.cjoint.com/doc/16_07/FGimupIxZLv_Comparaison-Logiciels-Photo.jpg Elles sont explicites à tes yeux ? Et pour un débutant en retouche ? Il va toutes les comprendre d'un coup d'oeil ? Je n'en reviens pas.
Je n'y avais jamais fait attention, mais je me rends compte que j'ai tendance à préférer (quand c'est possible) des boutons textuels pour un logiciel qui traite du texte, et des boutons iconiques pour un logiciel qui traite de l'image.
(1) Je suis sérieux
Le 10/07/2016 à 18:19, DV a écrit :
GhostRaider a écrit ceci :
C'est quand même extraordinaire, la vox populi ici semble croire dur
comme fer qu'une icône non traduite en clair est plus explicite qu'un
bouton qui porte un nom.
Dans le Thunderbird que j'ai sous les yeux, j'ai opté pour l'affichage
du nom dans les boutons. Dans mon logiciel de retouche, ce sont des
icônes, et même si le nom de l'outil s'affiche au survol de la souris,
je n'en ai pas besoin, parce que les icônes sont explicites à mes yeux
(et peut-être aussi parce que je les connais par c½ur).
Tu es un génie (1)
Regarde les icônes de PhotoFiltre, de Paint.NET, de PhotoShop sur mon
comparatif :
http://www.cjoint.com/doc/16_07/FGimupIxZLv_Comparaison-Logiciels-Photo.jpg
Elles sont explicites à tes yeux ?
Et pour un débutant en retouche ?
Il va toutes les comprendre d'un coup d'oeil ?
Je n'en reviens pas.
Je n'y avais jamais fait attention, mais je me rends compte que j'ai
tendance à préférer (quand c'est possible) des boutons textuels pour un
logiciel qui traite du texte, et des boutons iconiques pour un logiciel
qui traite de l'image.
C'est quand même extraordinaire, la vox populi ici semble croire dur comme fer qu'une icône non traduite en clair est plus explicite qu'un bouton qui porte un nom.
Dans le Thunderbird que j'ai sous les yeux, j'ai opté pour l'affichage du nom dans les boutons. Dans mon logiciel de retouche, ce sont des icônes, et même si le nom de l'outil s'affiche au survol de la souris, je n'en ai pas besoin, parce que les icônes sont explicites à mes yeux (et peut-être aussi parce que je les connais par c½ur).
Tu es un génie (1) Regarde les icônes de PhotoFiltre, de Paint.NET, de PhotoShop sur mon comparatif : http://www.cjoint.com/doc/16_07/FGimupIxZLv_Comparaison-Logiciels-Photo.jpg Elles sont explicites à tes yeux ? Et pour un débutant en retouche ? Il va toutes les comprendre d'un coup d'oeil ? Je n'en reviens pas.
Je n'y avais jamais fait attention, mais je me rends compte que j'ai tendance à préférer (quand c'est possible) des boutons textuels pour un logiciel qui traite du texte, et des boutons iconiques pour un logiciel qui traite de l'image.