windows a encore de beaux jours devant lui! + question métaphysique sur le développement sous linux
142 réponses
Jean-Pierre
bonjour à tous,
ça fait 3 ans que je tourne sous linux (j'ai fait quelques tests avec
mandriva, kubuntu, debian et tourne actuellement sous suse 10.1) et
certaines installations commencent à me gaver très sérieusement! Et rien
que ça me donne, par moment, vraiment envie de retourner sous windows!
Voilà l'expérience : installer hugin (excellent utilitaire panoramique pour
les photos).
* sous windows : je télécharge hugin*.exe (où il y a tous les utilitaires
nécessaires intégrés! enblend, pano et tout le tralala) je double clique
dessus, j'accepte l'accord de licence, je clique sur next puis install, les
fichiers se copient et enfin je clique sur finish et TERMINÉ!
* sous linux : alors là les aïeux accrochez-vous!
- déjà il faut se coltiner pas mal de lecture pour savoir quoi télécharger
exactement en plus de hugin (ça commence!).
- quand c'est fait il faut avoir les bonnes versions entre elles et par
rapport au système que tu as installé (déjà 9 fois sur 10 c'est donc voué à
l'échec)
- tu as le choix entre les rpm, les deb (quand tu arrives à les trouver et
que les dépôts n'ont pas disparu ou changé d'emplacement!) et autres types
de fichiers d'installation sans compter la fameuse compilation. Ce qui
n'aboutit, de toute façon, pas à grand-chose puisqu'on en revient aux 2
problèmes précédents; pour ma part de rage de ne pas trouver les paquets
adéquats je me suis mis à compiler et après avoir résolu de (très) nombreux
problèmes la dernière compilation est allée jusqu'au bout! miracle! Eh bien
non quand je lance hugin j'ai le beau message (c'est très esthétique ça
fait très odyssée de l'espace! mais ça ne vaut pas le côté extraterrestre
du make de la compiltion) : hugin: error while loading shared libraries:
libwx_gtk-2.4.so.0: cannot open shared object file: No such file or
directory. Il me faut donc wxwidget apparement et on retombe dans l'enfer
des dépendances : bref j'ai arrêté là, épuisé! Je l'ai installé sous
windows (sous vmware) que j'utilise pour les logiciels du gps; ça m'a pris
50 secondes et ça marche d'enfer (à comparer aux soirées de souffrances
sous linux)
Alors mais p...de çç'àé"à"'é" de m..... que se passe-t-il?
Si sous windows ils sont capables de tout mettre dans un seul paquet
pourquoi ne font-ils pas le même chose sous linux!!!??? Et ces foutues
p...de çç'àé"à"'é" de m..... de librairies (causes de bien des dépendances)
si ça pose tant de problèmes pourquoi ne pas les mettre directement dans le
répertoire du programme (quand il y a justement un souci de dépendance) et
dire au programme d'aller les chercher à cet endroit; je ne suis pas
programmeur mais j'ai l'impression que ça ne doit pas être si difficile que
ça, non? Ce qui me confirme dans mon idée c'est que j'ai installé xara
récemment et tu lances un seul fichier (un script) et il s'occupe de tout
(y compris du téléchargement de ce qui manque).
Pour finir voici la fameuse question (c'est vraiment une interrogation) que
je me pose d'autant plus que j'ai souvent lu que linux était le paradis du
programmeur (je commence à croire que c'est plutôt windows!) : je sais que
ce n'est pas évident car je fais quelques scripts et plus on veut le rendre
convivial plus c'est long et ardu. Donc :
A quoi pensent les développeurs quand ils travaillent sous linux???
Ce que je ne comprends vraiment pas c'est pourquoi les mêmes développeurs
sont capables de générer une installation aussi simple sous windows et
pourquoi sont-ils incapables de faire la même chose sous
linux???????????????? est-ce impossible?
merci pour vos éclaircissements!
Jean-Pierre
--
Ah l'informatique! Ou pourquoi faire simple quand on peut faire compliqué!
J'ai enfin trouver un palm à ma mesure : révolutionnaire et sophistiqué à
point.
Il ne prend quasiment aucune place, il ne s'éteint jamais (ni ne s'allume
d'ailleurs), il ne tombe jamais en panne, je peux écrire dans tous les
sens, la reconnaissance optique des caractères est parfaite, la navigation
dans les sous-menus est instantanée et ne consomme strictement rien; quand
je le sors et trouve en à peine quelques secondes l'information les gens
sont sidérés.
Ah j'ai menti je consomme régulièrement des mines de criterium de mon
agenda-répertoire.....
Par contre pour la sauvegarde c'est pas terrible!.....
mais la toile m'offre tellement d'alternatives que la portion ou l'anglais est indispensable se reduit de plus en plus
perso je prefere mettre les publications en concurrence
C'est le meilleur moyen de passer à côté des choses les plus intéressantes.
Nicolas George
remy , dans le message <ee3d1e$a1g$, a écrit :
tu dis ça parce que tu fais parti du serail
Non, je dis ça parce que j'ai constaté que dans la plupart des domaines, en particulier techniques, l'information la plus complète et pertinente est quasiment toujours en anglais. C'est un fait.
remy , dans le message <ee3d1e$a1g$1@s1.news.oleane.net>, a écrit :
tu dis ça parce que tu fais parti du serail
Non, je dis ça parce que j'ai constaté que dans la plupart des domaines, en
particulier techniques, l'information la plus complète et pertinente est
quasiment toujours en anglais. C'est un fait.
Non, je dis ça parce que j'ai constaté que dans la plupart des domaines, en particulier techniques, l'information la plus complète et pertinente est quasiment toujours en anglais. C'est un fait.
Emmanuel Florac
Le Mon, 11 Sep 2006 11:26:38 +0200, remy a écrit :
mais la toile m'offre tellement d'alternatives que la portion ou l'anglais est indispensable se reduit de plus en plus
Même en informatique il est très difficile de suivre en profondeur les évolutions sans anglais. En fait je pense que c'est impossible.
-- "Dope will get you through times of no money better than money will get you through times of no dope." Freewheelin' Franklin
Le Mon, 11 Sep 2006 11:26:38 +0200, remy a écrit :
mais la toile m'offre tellement d'alternatives que la portion
ou l'anglais est indispensable se reduit de plus en plus
Même en informatique il est très difficile de suivre en profondeur les
évolutions sans anglais. En fait je pense que c'est impossible.
--
"Dope will get you through times of no money better
than money will get you through times of no dope."
Freewheelin' Franklin
Le Mon, 11 Sep 2006 12:22:22 +0200, remy a écrit :
tu dis ça parce que tu fais parti du serail
Le sérail de ceux qui parlent anglais? Mouarf. Il est vachement grand ton sérail...
-- L'Algérie était au bord du gouffre, aujourd'hui elle a fait un grand pas en avant. Aït Ahmed.
remy
mais la toile m'offre tellement d'alternatives que la portion ou l'anglais est indispensable se reduit de plus en plus
perso je prefere mettre les publications en concurrence
C'est le meilleur moyen de passer à côté des choses les plus intéressantes. tu dis ça parce que tu fais parti du serail
qd je lis ce type de publication je ne fais pas ça en diletente pour ma culture generale je cherche une reponse a une question ou quelque chose qui s'y apparente a grand coup de fct recherche une string dans le document et en general j'arrive vite a des mot cles qui me permettent de trouver une reponse
il ne me reste plus qu'a essayer de faire la synthese de plusieurs documents meme si le meme resultat s'applique a plusieurs approches je les ai sous les yeux
maintenant le resultat n'a pas vocation a etre exhaustif
en gros tempi pour ma gueule et vive http://www.google.fr/language_tools?hl=fr pour les trous de memoire
-- des conneries j'en ai dites oui oui je vous assure... mais elles n'engagent que votre perception remy
mais la toile m'offre tellement d'alternatives que la portion
ou l'anglais est indispensable se reduit de plus en plus
perso je prefere mettre les publications en concurrence
C'est le meilleur moyen de passer à côté des choses les plus intéressantes.
tu dis ça parce que tu fais parti du serail
qd je lis ce type de publication je ne fais pas ça en diletente
pour ma culture generale je cherche une reponse a une question ou
quelque chose qui s'y apparente a grand coup de fct recherche une string
dans le document et en general j'arrive vite a des mot cles qui me
permettent de trouver une reponse
il ne me reste plus qu'a essayer de faire la synthese
de plusieurs documents meme si le meme resultat s'applique a plusieurs
approches je les ai sous les yeux
maintenant le resultat n'a pas vocation a etre exhaustif
en gros tempi pour ma gueule et vive
http://www.google.fr/language_tools?hl=fr
pour les trous de memoire
--
des conneries j'en ai dites oui oui je vous assure...
mais elles n'engagent que votre perception
remy
mais la toile m'offre tellement d'alternatives que la portion ou l'anglais est indispensable se reduit de plus en plus
perso je prefere mettre les publications en concurrence
C'est le meilleur moyen de passer à côté des choses les plus intéressantes. tu dis ça parce que tu fais parti du serail
qd je lis ce type de publication je ne fais pas ça en diletente pour ma culture generale je cherche une reponse a une question ou quelque chose qui s'y apparente a grand coup de fct recherche une string dans le document et en general j'arrive vite a des mot cles qui me permettent de trouver une reponse
il ne me reste plus qu'a essayer de faire la synthese de plusieurs documents meme si le meme resultat s'applique a plusieurs approches je les ai sous les yeux
maintenant le resultat n'a pas vocation a etre exhaustif
en gros tempi pour ma gueule et vive http://www.google.fr/language_tools?hl=fr pour les trous de memoire
-- des conneries j'en ai dites oui oui je vous assure... mais elles n'engagent que votre perception remy
nicolas vigier
On 2006-09-10, Patrice Karatchentzeff wrote:
N'importe quoi : tu confonds tout. L'anglais est certainement beaucoup plus difficile que le français ou l'allemand (langues par essence parfaitement structurées *donc* logiques et accessibles à tous) : l'anglais est une saloperie totalement illogique qui ne peut être parlée, écrite et parfaitement que par un anglophone natif (et encore, à condition qu'il ait fait des études supérieures !)...
Le Francais est bien plus complexe que l'anglais. Il est peu etre structuré, mais il y a quasiment autant d'exceptions que de regles. Il y a beaucoup plus de temps qu'en anglais, et la conjugaison des verbes se fait de facon beaucoup plus compliquée (très souvent le verbe à l'infinitif n'a rien à voir avec le verbe conjugué). Après si tu veux te mettre à utiliser le passé simple, l'imparfait du subjonctif futur, ou ce genre de trucs ca devient encore plus compliqué. Et puis chaque mot de vocabulaire peut etre feminin ou masculin, comment savoir qu'il faut dire "une voiture" et pas "un voiture" ? Et je parle meme pas d'essayer d'écrire sans fautes d'orthographe ...
L'anglais à coté de ca est extremement simple, il y a une liste de verbes irregulliers qui se conjuguent de facon particulière au passé (mais de facon identique à toutes les personnes), mais c'est à peu près tout.
-- http://n0x.org/ -
On 2006-09-10, Patrice Karatchentzeff <p.karatchentzeff@free.fr> wrote:
N'importe quoi : tu confonds tout. L'anglais est certainement beaucoup
plus difficile que le français ou l'allemand (langues par essence
parfaitement structurées *donc* logiques et accessibles à tous) :
l'anglais est une saloperie totalement illogique qui ne peut être
parlée, écrite et parfaitement que par un anglophone natif (et encore,
à condition qu'il ait fait des études supérieures !)...
Le Francais est bien plus complexe que l'anglais. Il est peu etre
structuré, mais il y a quasiment autant d'exceptions que de regles.
Il y a beaucoup plus de temps qu'en anglais, et la conjugaison des verbes
se fait de facon beaucoup plus compliquée (très souvent le verbe à
l'infinitif n'a rien à voir avec le verbe conjugué). Après si tu veux
te mettre à utiliser le passé simple, l'imparfait du subjonctif futur,
ou ce genre de trucs ca devient encore plus compliqué. Et puis chaque
mot de vocabulaire peut etre feminin ou masculin, comment savoir qu'il
faut dire "une voiture" et pas "un voiture" ? Et je parle meme pas
d'essayer d'écrire sans fautes d'orthographe ...
L'anglais à coté de ca est extremement simple, il y a une liste de verbes
irregulliers qui se conjuguent de facon particulière au passé (mais de
facon identique à toutes les personnes), mais c'est à peu près tout.
N'importe quoi : tu confonds tout. L'anglais est certainement beaucoup plus difficile que le français ou l'allemand (langues par essence parfaitement structurées *donc* logiques et accessibles à tous) : l'anglais est une saloperie totalement illogique qui ne peut être parlée, écrite et parfaitement que par un anglophone natif (et encore, à condition qu'il ait fait des études supérieures !)...
Le Francais est bien plus complexe que l'anglais. Il est peu etre structuré, mais il y a quasiment autant d'exceptions que de regles. Il y a beaucoup plus de temps qu'en anglais, et la conjugaison des verbes se fait de facon beaucoup plus compliquée (très souvent le verbe à l'infinitif n'a rien à voir avec le verbe conjugué). Après si tu veux te mettre à utiliser le passé simple, l'imparfait du subjonctif futur, ou ce genre de trucs ca devient encore plus compliqué. Et puis chaque mot de vocabulaire peut etre feminin ou masculin, comment savoir qu'il faut dire "une voiture" et pas "un voiture" ? Et je parle meme pas d'essayer d'écrire sans fautes d'orthographe ...
L'anglais à coté de ca est extremement simple, il y a une liste de verbes irregulliers qui se conjuguent de facon particulière au passé (mais de facon identique à toutes les personnes), mais c'est à peu près tout.
-- http://n0x.org/ -
Patrice Karatchentzeff
Nicolas George <nicolas$ writes:
remy , dans le message <ee3d1e$a1g$, a écrit :
tu dis ça parce que tu fais parti du serail
Non, je dis ça parce que j'ai constaté que dans la plupart des domaines, en particulier techniques, l'information la plus complète et pertinente est quasiment toujours en anglais. C'est un fait.
C'est faux.
Quand on *oblige* les gens à écrire dans une langue qui n'est pas la leur de la documentation, la documentation est *toujours* d'une qualité inférieure.
cf.l'exemple de Renault depuis leur fusion avec Nissan.
Nicolas George <nicolas$george@salle-s.org> writes:
remy , dans le message <ee3d1e$a1g$1@s1.news.oleane.net>, a écrit :
tu dis ça parce que tu fais parti du serail
Non, je dis ça parce que j'ai constaté que dans la plupart des domaines, en
particulier techniques, l'information la plus complète et pertinente est
quasiment toujours en anglais. C'est un fait.
C'est faux.
Quand on *oblige* les gens à écrire dans une langue qui n'est pas la
leur de la documentation, la documentation est *toujours* d'une
qualité inférieure.
cf.l'exemple de Renault depuis leur fusion avec Nissan.
Non, je dis ça parce que j'ai constaté que dans la plupart des domaines, en particulier techniques, l'information la plus complète et pertinente est quasiment toujours en anglais. C'est un fait.
C'est faux.
Quand on *oblige* les gens à écrire dans une langue qui n'est pas la leur de la documentation, la documentation est *toujours* d'une qualité inférieure.
cf.l'exemple de Renault depuis leur fusion avec Nissan.
Le Francais est bien plus complexe que l'anglais. Il est peu etre
Tu confonds complexité et richesse.
structuré, mais il y a quasiment autant d'exceptions que de regles. Il y a beaucoup plus de temps qu'en anglais, et la conjugaison des verbes se fait de facon beaucoup plus compliquée (très souvent le verbe à l'infinitif n'a rien à voir avec le verbe conjugué). Après si tu veux te mettre à utiliser le passé simple, l'imparfait du subjonctif futur, ou ce genre de trucs ca devient encore plus compliqué. Et puis chaque mot de vocabulaire peut etre feminin ou masculin, comment savoir qu'il faut dire "une voiture" et pas "un voiture" ? Et je parle meme pas d'essayer d'écrire sans fautes d'orthographe ..
L'anglais à coté de ca est extremement simple, il y a une liste de verbes
s/simple/simpliste.
irregulliers qui se conjuguent de facon particulière au passé (mais de facon identique à toutes les personnes), mais c'est à peu près tout.
C'est risible : l'anglais est très compliqué car justement, sous son couvert de (fausse) simplicité, il est difficile d'exprimer finement des idées (ce n'est pas pour rien que le français reste une référence dans la diplomatie papier) sans compter qu'un anglais (enfin, un anglophone) n'est même pas capable de prononcer à coup sûr un mot qu'il n'a jamais entendu auparavant...
Un article écrit par un Français en anglais sera infiniment moins riche de finesse que le même écrit en français (cf. Renault encore une fois).
Bien sûr, je ne parle même pas de la tentative de noyer la platitude du fond de l'article dans une autre langue pour masquer son incompétence...
Le Francais est bien plus complexe que l'anglais. Il est peu etre
Tu confonds complexité et richesse.
structuré, mais il y a quasiment autant d'exceptions que de regles.
Il y a beaucoup plus de temps qu'en anglais, et la conjugaison des
verbes se fait de facon beaucoup plus compliquée (très souvent le
verbe à l'infinitif n'a rien à voir avec le verbe conjugué). Après
si tu veux te mettre à utiliser le passé simple, l'imparfait du
subjonctif futur, ou ce genre de trucs ca devient encore plus
compliqué. Et puis chaque mot de vocabulaire peut etre feminin ou
masculin, comment savoir qu'il faut dire "une voiture" et pas "un
voiture" ? Et je parle meme pas d'essayer d'écrire sans fautes
d'orthographe ..
L'anglais à coté de ca est extremement simple, il y a une liste de
verbes
s/simple/simpliste.
irregulliers qui se conjuguent de facon particulière au passé (mais
de facon identique à toutes les personnes), mais c'est à peu près
tout.
C'est risible : l'anglais est très compliqué car justement, sous son
couvert de (fausse) simplicité, il est difficile d'exprimer finement
des idées (ce n'est pas pour rien que le français reste une référence
dans la diplomatie papier) sans compter qu'un anglais (enfin, un
anglophone) n'est même pas capable de prononcer à coup sûr un mot
qu'il n'a jamais entendu auparavant...
Un article écrit par un Français en anglais sera infiniment moins
riche de finesse que le même écrit en français (cf. Renault encore une
fois).
Bien sûr, je ne parle même pas de la tentative de noyer la platitude
du fond de l'article dans une autre langue pour masquer son
incompétence...
Le Francais est bien plus complexe que l'anglais. Il est peu etre
Tu confonds complexité et richesse.
structuré, mais il y a quasiment autant d'exceptions que de regles. Il y a beaucoup plus de temps qu'en anglais, et la conjugaison des verbes se fait de facon beaucoup plus compliquée (très souvent le verbe à l'infinitif n'a rien à voir avec le verbe conjugué). Après si tu veux te mettre à utiliser le passé simple, l'imparfait du subjonctif futur, ou ce genre de trucs ca devient encore plus compliqué. Et puis chaque mot de vocabulaire peut etre feminin ou masculin, comment savoir qu'il faut dire "une voiture" et pas "un voiture" ? Et je parle meme pas d'essayer d'écrire sans fautes d'orthographe ..
L'anglais à coté de ca est extremement simple, il y a une liste de verbes
s/simple/simpliste.
irregulliers qui se conjuguent de facon particulière au passé (mais de facon identique à toutes les personnes), mais c'est à peu près tout.
C'est risible : l'anglais est très compliqué car justement, sous son couvert de (fausse) simplicité, il est difficile d'exprimer finement des idées (ce n'est pas pour rien que le français reste une référence dans la diplomatie papier) sans compter qu'un anglais (enfin, un anglophone) n'est même pas capable de prononcer à coup sûr un mot qu'il n'a jamais entendu auparavant...
Un article écrit par un Français en anglais sera infiniment moins riche de finesse que le même écrit en français (cf. Renault encore une fois).
Bien sûr, je ne parle même pas de la tentative de noyer la platitude du fond de l'article dans une autre langue pour masquer son incompétence...
Le sérail de ceux qui parlent anglais? Mouarf. Il est vachement grand ton sérail...
non, de ceux qui ont obligation a se tenir au courant pour ne
pas etre a la ramasse
-- des conneries j'en ai dites oui oui je vous assure... mais elles n'engagent que votre perception remy
remy
tu dis ça parce que tu fais parti du serail
Non, je dis ça parce que j'ai constaté que dans la plupart des domaines, en particulier techniques, l'information la plus complète et pertinente est quasiment toujours en anglais. C'est un fait.
tiens un exemple
tu prends un moteur de type stirling http://www.moteurstirling.com/
tu le calcules avec www.moteurstirling.com/calcul.xls
tu prends un panneau par exemple http://www.aexis-energie.fr/solaire_thermique.html
et tu le mets sur le toit d'une voiture electrique pour recharger les batteries qt elle se retrouve toute seule abandonnee au pic du soleil sur le parking
et bien je n'ai rien trouve de pertinent meme en anglais comme quoi la pertinence ....
-- des conneries j'en ai dites oui oui je vous assure... mais elles n'engagent que votre perception remy
tu dis ça parce que tu fais parti du serail
Non, je dis ça parce que j'ai constaté que dans la plupart des domaines, en
particulier techniques, l'information la plus complète et pertinente est
quasiment toujours en anglais. C'est un fait.
tiens un exemple
tu prends un moteur de type stirling
http://www.moteurstirling.com/
tu le calcules avec
www.moteurstirling.com/calcul.xls
tu prends un panneau par exemple
http://www.aexis-energie.fr/solaire_thermique.html
et tu le mets sur le toit d'une voiture electrique
pour recharger les batteries qt elle se retrouve toute seule
abandonnee au pic du soleil sur le parking
et bien je n'ai rien trouve de pertinent
meme en anglais comme quoi la pertinence ....
--
des conneries j'en ai dites oui oui je vous assure...
mais elles n'engagent que votre perception
remy
Non, je dis ça parce que j'ai constaté que dans la plupart des domaines, en particulier techniques, l'information la plus complète et pertinente est quasiment toujours en anglais. C'est un fait.
tiens un exemple
tu prends un moteur de type stirling http://www.moteurstirling.com/
tu le calcules avec www.moteurstirling.com/calcul.xls
tu prends un panneau par exemple http://www.aexis-energie.fr/solaire_thermique.html
et tu le mets sur le toit d'une voiture electrique pour recharger les batteries qt elle se retrouve toute seule abandonnee au pic du soleil sur le parking
et bien je n'ai rien trouve de pertinent meme en anglais comme quoi la pertinence ....
-- des conneries j'en ai dites oui oui je vous assure... mais elles n'engagent que votre perception remy