Je m'apprète à intaller W10 sur un i7/8Go/256Go(SSD).
Est-il intéressant de partitioner un SSD de 256Go ?
La question peut se poser sur le plan pratique : séparer
l'OS/programmes des données de l'utilisateur. Et là pour moi la réponse
est oui, il est intéressant de partitionner.
La question peut également se poser en terme d'usure du SSD.
Celui-ci a un durée de vie très longue grace à un algorythme de
répartion de charge sur l'intégralité du "disque".
Mais cette répartition de lecture/écriture des cellules se fait-elle
sur l'intégralité du "disque" ou uniquement sur la partition concernée
?
Si l'on se place dans cette seconde hypothèse, on peut imaginer que
faire 2 partions n'est pas forcément bon pour la santé du SSD.
D'accord, il fait tout mais que doit-on apprendre pour l'utiliser ? Une sorte de méta-langage ? Ou bien peut-on passer d'un TT standard à Latex facilement avec quelques neurones ?
on peut commencer par LyX, mais la philosophie est très différente si tu connais Loo, pour entrer des équations tu as une interface graphique assez lourde, mais tu peux aussi taper les commandes dans une fenêtre, on y gagne vite
J'ai vu en effet mais il n'y a pas de maths dans cette thèse, c'est surtout du texte. Mais j'ai mieux : de l'arabe ! Beaucoup de textes officiels en indonésien commencent par la formule consacrée : "Au nom de Dieu tout-puissant et miséricordieux...", soit en caractères latins avec des variantes orthographiques, soit en caractères arabes... LaTex écrit en arabe ??
Le 31/10/2017 à 12:19, jdd a écrit :
Le 31/10/2017 à 11:32, GhostRaider a écrit :
D'accord, il fait tout mais que doit-on apprendre pour l'utiliser ?
Une sorte de méta-langage ? Ou bien peut-on passer d'un TT standard à
Latex facilement avec quelques neurones ?
on peut commencer par LyX, mais la philosophie est très différente
si tu connais Loo, pour entrer des équations tu as une interface
graphique assez lourde, mais tu peux aussi taper les commandes dans une
fenêtre, on y gagne vite
J'ai vu en effet mais il n'y a pas de maths dans cette thèse, c'est
surtout du texte.
Mais j'ai mieux : de l'arabe !
Beaucoup de textes officiels en indonésien commencent par la formule
consacrée : "Au nom de Dieu tout-puissant et miséricordieux...", soit en
caractères latins avec des variantes orthographiques, soit en caractères
arabes...
LaTex écrit en arabe ??
D'accord, il fait tout mais que doit-on apprendre pour l'utiliser ? Une sorte de méta-langage ? Ou bien peut-on passer d'un TT standard à Latex facilement avec quelques neurones ?
on peut commencer par LyX, mais la philosophie est très différente si tu connais Loo, pour entrer des équations tu as une interface graphique assez lourde, mais tu peux aussi taper les commandes dans une fenêtre, on y gagne vite
J'ai vu en effet mais il n'y a pas de maths dans cette thèse, c'est surtout du texte. Mais j'ai mieux : de l'arabe ! Beaucoup de textes officiels en indonésien commencent par la formule consacrée : "Au nom de Dieu tout-puissant et miséricordieux...", soit en caractères latins avec des variantes orthographiques, soit en caractères arabes... LaTex écrit en arabe ??
jdd
Le 31/10/2017 à 16:24, Gilles 80rt a écrit :
(Je parle d'un Word 2003, pas la bouse à rubans).
le même m'a perdu toutes les références d'un ensemble sujet d'examen->corrigé, juste en ouvrant le document j'ai peu apprécié jdd -- http://dodin.org
Le 31/10/2017 à 16:24, Gilles 80rt a écrit :
(Je parle d'un Word 2003, pas la bouse à rubans).
le même m'a perdu toutes les références d'un ensemble sujet
d'examen->corrigé, juste en ouvrant le document
le même m'a perdu toutes les références d'un ensemble sujet d'examen->corrigé, juste en ouvrant le document j'ai peu apprécié jdd -- http://dodin.org
jdd
Le 31/10/2017 à 16:38, Alf92 a écrit :
t'es sûr ? j'ai *tout* scratché (plus aucune partition) sur le i7 que je viens de configuré. ça ne semble pas l'avoir géné.
tu as du l'installer en mode CSM (compatibilité), avec partitionnement MSDOS
je parierai fort que ton ubuntu a fait une partition swap sans te le dire. Pour savoir exactement, "sudo fdisk -l"
ce n'est pas toi qui parlait d'une install ubuntu?
c'est Win(10) que j'ai installé, pas du Linux
Windows ne peut être installé qu'avec les couples BIOS/CSM+partitions MS-DOS, ou UEFI + partitions GPT (et donc partition EFI) https://fr.wikipedia.org/wiki/Unified_Extensible_Firmware_Interface jdd -- http://dodin.org
Le 31/10/2017 à 16:38, Alf92 a écrit :
t'es sûr ? j'ai *tout* scratché (plus aucune partition) sur le i7 que
je viens de configuré. ça ne semble pas l'avoir géné.
tu as du l'installer en mode CSM (compatibilité), avec partitionnement MSDOS
je parierai fort que ton ubuntu a fait une partition swap sans te le
dire. Pour savoir exactement, "sudo fdisk -l"
ce n'est pas toi qui parlait d'une install ubuntu?
c'est Win(10) que j'ai installé, pas du Linux
Windows ne peut être installé qu'avec les couples BIOS/CSM+partitions
MS-DOS, ou UEFI + partitions GPT (et donc partition EFI)
t'es sûr ? j'ai *tout* scratché (plus aucune partition) sur le i7 que je viens de configuré. ça ne semble pas l'avoir géné.
tu as du l'installer en mode CSM (compatibilité), avec partitionnement MSDOS
je parierai fort que ton ubuntu a fait une partition swap sans te le dire. Pour savoir exactement, "sudo fdisk -l"
ce n'est pas toi qui parlait d'une install ubuntu?
c'est Win(10) que j'ai installé, pas du Linux
Windows ne peut être installé qu'avec les couples BIOS/CSM+partitions MS-DOS, ou UEFI + partitions GPT (et donc partition EFI) https://fr.wikipedia.org/wiki/Unified_Extensible_Firmware_Interface jdd -- http://dodin.org
jdd
Le 31/10/2017 à 18:10, GhostRaider a écrit :
LaTex écrit en arabe
http://www.les-mathematiques.net/phorum/read.php?10,766793 c'est plus le clavier qui va poser problème :-( jdd -- http://dodin.org
http://www.les-mathematiques.net/phorum/read.php?10,766793 c'est plus le clavier qui va poser problème :-( jdd -- http://dodin.org
St=c3=a9phane Legras-Decussy
On 31/10/2017 13:53, Thierry Houx wrote:
Oui, super LaTeX, j'utilise toujours. C'est l'outil réputé à l'usage des thésards, mais en fait c'est l'outil ultime pour publier des documents propres.
oui même une simple lettre. tout est en tag, même la formule de politesse, j'ai qu'à ecrire le blabla et ce sera présenté nickel.
On 31/10/2017 13:53, Thierry Houx wrote:
Oui, super LaTeX, j'utilise toujours. C'est l'outil réputé à l'usage des
thésards, mais en fait c'est l'outil ultime pour publier des documents
propres.
oui même une simple lettre.
tout est en tag, même la formule de politesse, j'ai qu'à ecrire le
blabla et ce sera présenté nickel.
Oui, super LaTeX, j'utilise toujours. C'est l'outil réputé à l'usage des thésards, mais en fait c'est l'outil ultime pour publier des documents propres.
oui même une simple lettre. tout est en tag, même la formule de politesse, j'ai qu'à ecrire le blabla et ce sera présenté nickel.
St=c3=a9phane Legras-Decussy
On 31/10/2017 14:35, Gilles 80rt wrote:
Le 31/10/2017 à 13:31, Stéphane Legras-Decussy a écrit :
apprendre par coeur les 5 trucs qui servent : paragraphe, titre/sous titre, italique/gras, note de bas de page, insertion image.
Et tu gagnes quoi par rapport à Word p.ex. ?
tu ne t'occupes absolument pas du rendu visuel. c'est ce genre de broutille qui prend d'habitude un temps fou. par exemple si tu tapes une lettre, nom, adresse, date, objet, formule de politesse, signature.... tout sera automatiquement là où il faut.
On 31/10/2017 14:35, Gilles 80rt wrote:
Le 31/10/2017 à 13:31, Stéphane Legras-Decussy a écrit :
apprendre par coeur les 5 trucs qui servent :
paragraphe, titre/sous titre, italique/gras, note de bas de page,
insertion image.
Et tu gagnes quoi par rapport à Word p.ex. ?
tu ne t'occupes absolument pas du rendu visuel.
c'est ce genre de broutille qui prend d'habitude un temps fou.
par exemple si tu tapes une lettre, nom, adresse, date, objet, formule
de politesse, signature.... tout sera automatiquement là où
il faut.
Le 31/10/2017 à 13:31, Stéphane Legras-Decussy a écrit :
apprendre par coeur les 5 trucs qui servent : paragraphe, titre/sous titre, italique/gras, note de bas de page, insertion image.
Et tu gagnes quoi par rapport à Word p.ex. ?
tu ne t'occupes absolument pas du rendu visuel. c'est ce genre de broutille qui prend d'habitude un temps fou. par exemple si tu tapes une lettre, nom, adresse, date, objet, formule de politesse, signature.... tout sera automatiquement là où il faut.
St=c3=a9phane Legras-Decussy
On 31/10/2017 15:12, Alf92 wrote:
avec du sika 11fc ?
tu as enfin acheté une cartouche ? il n'est jamais trop tard, j'ai acheté mon premier WD40 la semaine dernière...
On 31/10/2017 15:12, Alf92 wrote:
avec du sika 11fc ?
tu as enfin acheté une cartouche ?
il n'est jamais trop tard, j'ai acheté mon premier WD40 la semaine
dernière...
les 2 disques que j'ai tué, c'est : (...) - le 2ème c'est un disque qui a servi 2 ans à partager à mort des torrents.
ça fatigue un DD ça ?
bah forcément, ça devient un serveur, les têtes n'arrêtent pas...
St=c3=a9phane Legras-Decussy
On 31/10/2017 16:02, jdd wrote:
si tu as juste trois pages à faire tous les 36 du mois, ce n'est pas la peine.
même.... taper un pauvre article de 3 pages, qui ne ressemble pas à un truc de goret, ca va te prendre des jours... avec des impressions d'essais, etc là c'est nickel avec un effort quasi nul en partant d'un template.
On 31/10/2017 16:02, jdd wrote:
si tu as juste trois pages à faire tous les 36 du mois, ce n'est pas la
peine.
même.... taper un pauvre article de 3 pages, qui ne ressemble pas à
un truc de goret, ca va te prendre des jours... avec des impressions
d'essais, etc
là c'est nickel avec un effort quasi nul en partant d'un template.
si tu as juste trois pages à faire tous les 36 du mois, ce n'est pas la peine.
même.... taper un pauvre article de 3 pages, qui ne ressemble pas à un truc de goret, ca va te prendre des jours... avec des impressions d'essais, etc là c'est nickel avec un effort quasi nul en partant d'un template.
GhostRaider
Le 31/10/2017 à 12:55, efji a écrit :
Le 31/10/2017 à 10:49, GhostRaider a écrit :
Oui, mais, on remplit un cadre déjà fait, ou bien on tape toutes les commandes à chaque fois ? Oui bien on a une touche de fonction qui les tape ? Ou on a un autre système ?
On fait comme on veut. Ca fonctionne avec un simple éditeur de texte brut, donc il suffit de copier coller le canevas vide. Il y a des éditeurs qui permettent de générer tout l'environnement d'un coup avec une touche.
OK
Autre question : est-ce que LaTex gère les polices différenciées ?
Attention, il n'y a que très peu de polices par défaut mais elles sont très belles. Si on veut des choses baroques c'est un peu plus compliqué.
Tout est en Times New Roman, droit ou italiques, gras ou pas.
Je m'explique : en français, les signes de ponctuation doubles (point d'interrogation, point virgule, point d'exclamation) sont suivis d'un espace, pas en anglais ni en indonésien. Est-ce que Latex le gère ?
Ca par contre c'est géré automatiquement mais au niveau du document entier. Si on écrit dans le source : "Comment faire? c'est simple: il suffit" avec le package "french" dans l'en-tête on obtient : "Comment faire ? c'est simple : il suffit" Sans le package "french" : "Comment faire ? c'est simple: il suffit"
De même, les guillemets ouvrants et fermants, les apostrophes, sont différents en français, en anglais et en indonésien (je passe sur les autres langues). Est-ce que Latex le fait automatiquement ?
Oui mais pour tout le document. Si on passe sans arrêt d'une langue à l'autre ça doit pouvoir se faire aussi mais je n'ai jamais eu l'occasion de chercher comment.
Le "package French" en *en-tête* me laisse augurer de problèmes. Dans une même note de bas de page, j'ai souvent 2 et parfois jusqu'à 3 langues avec des enrichissements typographiques et des signes de ponctuation différents. S'il faut mettre une balise de changement de langue et d'enrichissement (italiques, gras) à chaque fois, ça va pas être simple.
Est-ce que Latex attribue automatiquement une majuscule aux noms de jours et de mois en anglais (et en indonésien) et pas en français ?
Non, ça fait partie du texte brut. A l'auteur de se démerder.
Ce qui voudrait dire que les dictionnaires de LaTex ne connaissent pas ce type de vocable, alors que les dictionnaires de langues de LO et AOO font bien la distinction.>>
Ce sont des questions qui peuvent paraître triviales mais dans une thèse contenant beaucoup de textes dans une 1/2 douzaines de langues, elles prennent une importance démesurée par rapport au contenu propre. Comme ma fille qui va être en post-doc va devoir beaucoup publier, ça l'intéresserait beaucoup de savoir si Latex peut l'y aider, sachant que les relectures sont dévoreuses de temps et d'énergie.
Toutes les publications scientifiques se font en Latex, mais je ne suis pas sûr que la socio soit une science :)
Je ne répondrai évidemment pas à cette provocation qui te vaudrait d'être brûlé vif si tu mettais les pieds à l'EHESS.
Le 31/10/2017 à 12:55, efji a écrit :
Le 31/10/2017 à 10:49, GhostRaider a écrit :
Oui, mais, on remplit un cadre déjà fait, ou bien on tape toutes les
commandes à chaque fois ? Oui bien on a une touche de fonction qui les
tape ? Ou on a un autre système ?
On fait comme on veut. Ca fonctionne avec un simple éditeur de texte
brut, donc il suffit de copier coller le canevas vide. Il y a des
éditeurs qui permettent de générer tout l'environnement d'un coup avec
une touche.
OK
Autre question : est-ce que LaTex gère les polices différenciées ?
Attention, il n'y a que très peu de polices par défaut mais elles sont
très belles. Si on veut des choses baroques c'est un peu plus compliqué.
Tout est en Times New Roman, droit ou italiques, gras ou pas.
Je m'explique : en français, les signes de ponctuation doubles (point
d'interrogation, point virgule, point d'exclamation) sont suivis d'un
espace, pas en anglais ni en indonésien. Est-ce que Latex le gère ?
Ca par contre c'est géré automatiquement mais au niveau du document
entier. Si on écrit dans le source :
"Comment faire? c'est simple: il suffit"
avec le package "french" dans l'en-tête on obtient :
"Comment faire ? c'est simple : il suffit"
Sans le package "french" :
"Comment faire ? c'est simple: il suffit"
De même, les guillemets ouvrants et fermants, les apostrophes, sont
différents en français, en anglais et en indonésien (je passe sur les
autres langues).
Est-ce que Latex le fait automatiquement ?
Oui mais pour tout le document. Si on passe sans arrêt d'une langue à
l'autre ça doit pouvoir se faire aussi mais je n'ai jamais eu l'occasion
de chercher comment.
Le "package French" en *en-tête* me laisse augurer de problèmes.
Dans une même note de bas de page, j'ai souvent 2 et parfois jusqu'à 3
langues avec des enrichissements typographiques et des signes de
ponctuation différents. S'il faut mettre une balise de changement de
langue et d'enrichissement (italiques, gras) à chaque fois, ça va pas
être simple.
Est-ce que Latex attribue automatiquement une majuscule aux noms de
jours et de mois en anglais (et en indonésien) et pas en français ?
Non, ça fait partie du texte brut. A l'auteur de se démerder.
Ce qui voudrait dire que les dictionnaires de LaTex ne connaissent pas
ce type de vocable, alors que les dictionnaires de langues de LO et AOO
font bien la distinction.>>
Ce sont des questions qui peuvent paraître triviales mais dans une
thèse contenant beaucoup de textes dans une 1/2 douzaines de langues,
elles prennent une importance démesurée par rapport au contenu propre.
Comme ma fille qui va être en post-doc va devoir beaucoup publier, ça
l'intéresserait beaucoup de savoir si Latex peut l'y aider, sachant
que les relectures sont dévoreuses de temps et d'énergie.
Toutes les publications scientifiques se font en Latex, mais je ne suis
pas sûr que la socio soit une science :)
Je ne répondrai évidemment pas à cette provocation qui te vaudrait
d'être brûlé vif si tu mettais les pieds à l'EHESS.
Oui, mais, on remplit un cadre déjà fait, ou bien on tape toutes les commandes à chaque fois ? Oui bien on a une touche de fonction qui les tape ? Ou on a un autre système ?
On fait comme on veut. Ca fonctionne avec un simple éditeur de texte brut, donc il suffit de copier coller le canevas vide. Il y a des éditeurs qui permettent de générer tout l'environnement d'un coup avec une touche.
OK
Autre question : est-ce que LaTex gère les polices différenciées ?
Attention, il n'y a que très peu de polices par défaut mais elles sont très belles. Si on veut des choses baroques c'est un peu plus compliqué.
Tout est en Times New Roman, droit ou italiques, gras ou pas.
Je m'explique : en français, les signes de ponctuation doubles (point d'interrogation, point virgule, point d'exclamation) sont suivis d'un espace, pas en anglais ni en indonésien. Est-ce que Latex le gère ?
Ca par contre c'est géré automatiquement mais au niveau du document entier. Si on écrit dans le source : "Comment faire? c'est simple: il suffit" avec le package "french" dans l'en-tête on obtient : "Comment faire ? c'est simple : il suffit" Sans le package "french" : "Comment faire ? c'est simple: il suffit"
De même, les guillemets ouvrants et fermants, les apostrophes, sont différents en français, en anglais et en indonésien (je passe sur les autres langues). Est-ce que Latex le fait automatiquement ?
Oui mais pour tout le document. Si on passe sans arrêt d'une langue à l'autre ça doit pouvoir se faire aussi mais je n'ai jamais eu l'occasion de chercher comment.
Le "package French" en *en-tête* me laisse augurer de problèmes. Dans une même note de bas de page, j'ai souvent 2 et parfois jusqu'à 3 langues avec des enrichissements typographiques et des signes de ponctuation différents. S'il faut mettre une balise de changement de langue et d'enrichissement (italiques, gras) à chaque fois, ça va pas être simple.
Est-ce que Latex attribue automatiquement une majuscule aux noms de jours et de mois en anglais (et en indonésien) et pas en français ?
Non, ça fait partie du texte brut. A l'auteur de se démerder.
Ce qui voudrait dire que les dictionnaires de LaTex ne connaissent pas ce type de vocable, alors que les dictionnaires de langues de LO et AOO font bien la distinction.>>
Ce sont des questions qui peuvent paraître triviales mais dans une thèse contenant beaucoup de textes dans une 1/2 douzaines de langues, elles prennent une importance démesurée par rapport au contenu propre. Comme ma fille qui va être en post-doc va devoir beaucoup publier, ça l'intéresserait beaucoup de savoir si Latex peut l'y aider, sachant que les relectures sont dévoreuses de temps et d'énergie.
Toutes les publications scientifiques se font en Latex, mais je ne suis pas sûr que la socio soit une science :)
Je ne répondrai évidemment pas à cette provocation qui te vaudrait d'être brûlé vif si tu mettais les pieds à l'EHESS.