Le
Vos réponses
Gagnez chaque mois un abonnement Premium avec GNT : Inscrivez-vous !
Trier par : date / pertinence
Thierry Houx
Le #26540724
Le 21/03/2020 à 14:17, Benoît a écrit :
Ghost-Raider
Le 20/03/2020 à 21:43, Benoît a écrit :
Question : Lors d'une citation dépassant une ligne voire un paragraphe,
quels guillemets utilises-tu et où les mets-tu ?
Ta réponse montrera tes connaissances en la matière.

Ah ben, tu tombes bien parce que cette question des guillemets m'a posé
des problèmes lorsque j'ai tapé la thèse de ma fille. En effet, les
guillemets sont parfois différents selon la langue utilisée et la thèse
comporte des passages en français, bien sûr, mais aussi beaucoup en
anglais, allemand, portugais, néerlandais, espagnol, italien, latin,
vraiment beaucoup en indonésien et même en arabe !

Exemple pour la suite, ignores le « | » utilisé pour garder la couleur
des citations.
| « Alors tu parles si j'ai étudié la question !
»La solution est de ne pas omettre de définir la langue du paragraphe
»dans le traitement de texte avant de le taper. »
| « Ceci définit les particularités de la police dans la langue
»utilisée. De cette façon, les bons guillemets sont affichés et
»imprimés selon la langue. »
Pour ta question, je me réfère toujours à :
http://www.guide-typographie.com/index.htm

Moi, c'est plutôt le guide de l'Imprimerie Nationale et les livres
anciens.
Sinon tu fais comme autrefois (cf l'exemple ci-dessus) : guillemets
fermant au début des lignes suivantes. C'est repris sur Usenet sauf que
tu fermes les guillemets à la fin d'un paragraphe cité et tu rouvres les
guillemets au début du paragraphe suivant... jusqu'à la fin de la
citation. C'est beaucoup plus compréhensible si en plus tu passes d'une
page à une et encore mieux si c'est recto/verso. L'exemple que je t'ai
donné te laisse imaginer son intérêt quand ta citation est très longue.
J'ai même un livre où le typographe est allé loin puisqu'il a mis des
guillemets ouvrants à la fin des lignes sur les pages recto de façon à
ce que ces guillemets « de suite » ne soient pas dans le pli du livre et
donc moins visibles :
«Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing»
elit. Vestibulum tempor ipsum non scelerisque molestie.»
Vestibulum eget aliquam magna, sed ronus enim. Maecenas»
tempus condimentum malesuada. Nulla in varius ante, non»
porta orci.
«Vestilum ante aliquam ipsum primis in fucibus orci»
luctus et ultrices posuere cubilia Curae, Morbi rhoncus»
placerat fermentum.»
De plus il y avait des espaces avant toutes les ponctuations et pas
uniquement les doubles comme aujourd'hui. L'interlettrage était aussi
appliqué à toutes les ponctuations.
Il y a des divergences avec les règles de
https://en.wikipedia.org/wiki/Guillemet
« guillemets français » noter les espaces insécables
"guillemets anglais (US)"

Bon, on ne va pas aussi parler de la forme des guillemets et leur
emplacement. Ils étaient un peu comme les " " mais de forme plus
triangulaire et sans arrondi :
//// \\
/// \
\ //
/
Ils se balladaient un peu en terme de hauteur par rapport aux lettres,
pas toujours aussi haut que les " " actuels. Il faut que je remette la
main sur ces bouquins qui sont au fond de cartons de déménagement.


Le meilleur outil de saisie si on veut respecter les règles de la
typographie, c'est LaTeX.
Si on est rebuté par le langage de balises utilisé, il existe LyX qui
permet du wysiwyg.
C'est l'outil normalement utilisé par les thésards.
Publicité
Poster une réponse
Anonyme